1
00:00:03,840 --> 00:00:06,520
(crickets chirping)
2
00:00:06,560 --> 00:00:09,040
(dog barking)
3
00:00:21,657 --> 00:00:23,337
- [Prisoner] This is Robben Island.
4
00:00:23,362 --> 00:00:25,361
This one is a blue hell.
5
00:00:25,386 --> 00:00:26,910
(cell door slams)
6
00:00:30,385 --> 00:00:32,912
- [Prisoner] Prisoners
are not allowed to sing.
7
00:00:32,912 --> 00:00:36,107
Prisoners are not allowed to whistle.
8
00:00:36,107 --> 00:00:40,958
Prisoners are not allowed to
treat warders with disrespect.
9
00:00:41,040 --> 00:00:42,160
- [Prisoner] It was assault.
10
00:00:42,190 --> 00:00:43,537
It was insult.
11
00:00:43,591 --> 00:00:46,403
It was hounds set at you.
12
00:00:46,440 --> 00:00:49,720
And with all those
Afrikaaner, the warders,
13
00:00:49,750 --> 00:00:54,004
shouting, (speaking in foreign language),
14
00:00:54,004 --> 00:00:56,921
"You shall never get that freedom."
15
00:01:00,479 --> 00:01:04,146
- [Prisoner] They raided
our cells at night.
16
00:01:05,071 --> 00:01:08,404
They stood me, told me to hold the wall.
17
00:01:09,722 --> 00:01:12,926
That was one incident, but, personally,
18
00:01:12,926 --> 00:01:15,093
I felt very bitter, angry.
19
00:01:16,513 --> 00:01:18,401
(dog barking)
20
00:01:18,401 --> 00:01:22,568
- [Nelson] The spirit of
solidarity with our cause
21
00:01:23,450 --> 00:01:27,200
was visible and we could
cut it with a knife.
22
00:01:28,248 --> 00:01:32,415
This is what gave us the hope
that one day we would return.
23
00:01:34,137 --> 00:01:36,720
(cats meowing)
24
00:01:40,779 --> 00:01:42,415
- [Radio Announcer] The accused are
25
00:01:42,415 --> 00:01:46,957
Nelson Rolihlahla Mandela,
Walter Max Ulyate Sisulu,
26
00:01:46,957 --> 00:01:51,142
Dennis Theodore Goldberg,
Govan Archibald Mbeki,
27
00:01:51,142 --> 00:01:55,643
Ahmed Mohamed Kathrada,
Lionel Gabriel Bernstein,
28
00:01:55,643 --> 00:01:59,810
Raymond Mhlaba, Elias
Motsoaledi, and Andrew Mlangeni.
29
00:02:02,160 --> 00:02:04,827
They are charged on
two counts of sabotage,
30
00:02:04,827 --> 00:02:07,530
one of contravening the
Suppression of Communism Act
31
00:02:07,530 --> 00:02:11,697
and one of contravening the
General Law Amendment Act.
32
00:02:13,967 --> 00:02:17,490
- [Quartus] The verdict will be...
33
00:02:17,490 --> 00:02:22,241
Accused number one is found
guilty on all four counts,
34
00:02:22,241 --> 00:02:26,408
accused number two is found
guilty on all four counts,
35
00:02:27,350 --> 00:02:31,517
accused number three is found
guilty on all four counts.
36
00:02:33,561 --> 00:02:36,116
- [Narrator] In June,
1964, the main defendants
37
00:02:36,116 --> 00:02:38,062
in the Rivonia treason trial were flown
38
00:02:38,062 --> 00:02:41,085
to the new maximum security
prison on Robben Island
39
00:02:41,085 --> 00:02:43,065
to serve life sentences alongside
40
00:02:43,065 --> 00:02:45,825
other South African political prisoners.
41
00:02:45,825 --> 00:02:48,063
Only intense international pressure had
42
00:02:48,063 --> 00:02:50,896
saved them from the death penalty.
43
00:02:52,719 --> 00:02:55,386
- I felt relaxed when I got down
44
00:02:56,242 --> 00:02:58,742
in the plane in Robben Island.
45
00:03:00,123 --> 00:03:03,314
The atmosphere was quite different
46
00:03:03,314 --> 00:03:05,783
and I knew I had come to stay,
47
00:03:05,783 --> 00:03:10,561
I'm not passing, and therefore
I was completely relaxed.
48
00:03:10,561 --> 00:03:14,244
- The struggle for physical
survival was not the issue.
49
00:03:14,244 --> 00:03:16,619
You had to struggle at all levels.
50
00:03:16,619 --> 00:03:20,830
It was a struggle for dignity
even more than for survival.
51
00:03:20,830 --> 00:03:23,414
Robben Island was not a death camp
52
00:03:23,414 --> 00:03:26,867
or a concentration camp of any kind.
53
00:03:26,867 --> 00:03:30,115
And that is what made a lot
of people survive whole.
54
00:03:30,115 --> 00:03:33,150
If we had had to continue
to struggle at that level,
55
00:03:33,181 --> 00:03:34,634
I don't think many people would've
56
00:03:34,634 --> 00:03:37,709
come out of the experience whole.
57
00:03:37,709 --> 00:03:41,709
- What was important was
the fact that the ideas
58
00:03:42,743 --> 00:03:46,910
for which we were sent to
Robben Island would never die.
59
00:03:47,918 --> 00:03:51,251
And we were therefore able to go through
60
00:03:52,232 --> 00:03:55,058
some of the harshest experiences
61
00:03:55,058 --> 00:03:56,641
which a human being
62
00:03:59,799 --> 00:04:03,799
can have behind bars,
especially a South African
63
00:04:04,887 --> 00:04:07,804
prison where the warders were drawn
64
00:04:08,920 --> 00:04:12,337
from a community which has always
65
00:04:12,337 --> 00:04:15,587
treated the blacks like pieces of rags.
66
00:04:24,014 --> 00:04:26,681
- You are locked up in the cell.
67
00:04:27,793 --> 00:04:29,376
It's a single cell.
68
00:04:31,941 --> 00:04:36,088
You are allowed exercise,
half an hour in the morning
69
00:04:36,088 --> 00:04:39,590
and half an hour in the afternoon.
70
00:04:39,590 --> 00:04:43,034
In the early years of our arrival,
71
00:04:43,034 --> 00:04:46,534
you had no bed, you were using a coir mat.
72
00:04:48,024 --> 00:04:51,857
You fold your blankets,
you would sit on that,
73
00:04:53,427 --> 00:04:58,126
and yet there would come
another warder who'd say,
74
00:04:58,126 --> 00:05:02,733
"You take those blankets
out into the passage,"
75
00:05:02,733 --> 00:05:06,900
so that you would be left
sitting on that coir mat.
76
00:05:09,448 --> 00:05:12,365
And if we recall that Robben Island
77
00:05:14,694 --> 00:05:17,694
is in the Atlantic Ocean, it's cold.
78
00:05:19,478 --> 00:05:22,132
(waves crashing)
79
00:05:22,132 --> 00:05:25,215
And the winters can be terribly cold.
80
00:05:30,473 --> 00:05:33,133
(wind whistling)
81
00:05:33,133 --> 00:05:35,282
- [Narrator] Robben Island
lies just seven kilometres
82
00:05:35,282 --> 00:05:37,741
from the mainland at the
southernmost tip of Africa
83
00:05:37,741 --> 00:05:41,512
in the bay which is dominated
by modern-day Cape Town.
84
00:05:41,512 --> 00:05:44,694
Its recorded history dates
back to the 15th century
85
00:05:44,694 --> 00:05:47,990
when it was visited by sailors
passing the Cape of Good Hope
86
00:05:47,990 --> 00:05:51,657
on their way to and
from India and the East.
87
00:05:53,543 --> 00:05:56,937
Surrounded by freezing waters
and treacherous currents,
88
00:05:56,937 --> 00:05:58,608
the island is a natural fortress
89
00:05:58,608 --> 00:06:01,766
from which escape is virtually impossible.
90
00:06:01,766 --> 00:06:03,402
Parched by the sun in summer
91
00:06:03,402 --> 00:06:05,716
and swept by icy winds in winter,
92
00:06:05,716 --> 00:06:07,718
it is, like its American counterpart,
93
00:06:07,718 --> 00:06:10,585
Alcatraz, an ideal place of banishment
94
00:06:10,585 --> 00:06:14,335
for enemies of the state
and other offenders.
95
00:06:15,336 --> 00:06:17,639
- They wanted to deep freeze us
96
00:06:17,639 --> 00:06:20,459
so that we were forgotten by our people
97
00:06:20,459 --> 00:06:24,646
and the flame of
liberation is obliterated.
98
00:06:24,646 --> 00:06:26,333
The fact that, for instance, we were
99
00:06:26,333 --> 00:06:30,384
in a complete state of
siege to drive in the point
100
00:06:30,384 --> 00:06:32,391
that you are not entitled to be in contact
101
00:06:32,391 --> 00:06:36,568
with the civilised world and
that you were there to die.
102
00:06:36,568 --> 00:06:39,235
I remember one guy, Caconstance,
103
00:06:41,402 --> 00:06:44,235
who would make the point expressly
104
00:06:45,786 --> 00:06:48,119
that you must pay the price.
105
00:06:49,792 --> 00:06:53,375
Prison is a place in
which you must suffer.
106
00:06:55,725 --> 00:06:59,892
If we were to convert this
place into a five-star hotel,
107
00:07:00,767 --> 00:07:03,184
then you'd be coming in here,
108
00:07:05,082 --> 00:07:07,415
you know, in your thousands.
109
00:07:12,152 --> 00:07:14,485
- The African prisoners were
110
00:07:16,345 --> 00:07:18,345
put on the F diet scale.
111
00:07:20,911 --> 00:07:23,494
And for us, there was no bread.
112
00:07:26,865 --> 00:07:28,532
We longed for bread.
113
00:07:30,952 --> 00:07:32,619
We longed for bread.
114
00:07:35,530 --> 00:07:36,749
And...
115
00:07:40,788 --> 00:07:43,955
What struck us, what was strange to us
116
00:07:46,287 --> 00:07:50,037
was that the people who
were denying us bread
117
00:07:51,531 --> 00:07:54,864
were very keen to tell us, almost daily,
118
00:07:58,020 --> 00:08:00,020
that they were religious
119
00:08:03,372 --> 00:08:05,872
and that they were Christians.
120
00:08:07,582 --> 00:08:11,582
And they prayed every
day, probably twice daily,
121
00:08:14,689 --> 00:08:18,490
and did that with their
families too and their children,
122
00:08:18,490 --> 00:08:22,281
"Give us this day, our daily bread."
123
00:08:22,281 --> 00:08:25,114
And yet, to them, we were not part
124
00:08:27,460 --> 00:08:31,043
of the us that should
be given daily bread.
125
00:08:34,815 --> 00:08:39,102
- "Finally, my brethren,
be strong in the Lord
126
00:08:39,102 --> 00:08:41,631
"and in the power of his might.
127
00:08:41,631 --> 00:08:44,131
"Put on the whole armour of God
128
00:08:45,338 --> 00:08:47,451
"that we may be able to stand
129
00:08:47,451 --> 00:08:49,983
"against the wiles of the devil.
130
00:08:49,983 --> 00:08:53,022
"For we wrestle not
against flesh and blood
131
00:08:53,022 --> 00:08:56,895
"but against principalities,
against powers,
132
00:08:56,895 --> 00:09:00,077
"against the rulers of
darkness of this world,
133
00:09:00,077 --> 00:09:03,910
"against spiritual
wickedness in high places."
134
00:09:06,405 --> 00:09:09,699
I actually lost hope at one time,
135
00:09:09,699 --> 00:09:13,782
a hope of ever coming out
alive in Robben Island.
136
00:09:15,181 --> 00:09:17,882
There was no reading
material that was allowed
137
00:09:17,882 --> 00:09:20,465
on us to read except the Bible.
138
00:09:21,762 --> 00:09:25,349
And we were also not allowed to have
139
00:09:25,349 --> 00:09:26,934
contact with the other people.
140
00:09:26,934 --> 00:09:29,735
I was in isolation all this time.
141
00:09:29,735 --> 00:09:32,492
And I was not allowed to have discussions
142
00:09:32,492 --> 00:09:35,737
with any of my fellow prisoners
143
00:09:35,737 --> 00:09:38,820
outside P section where we were kept.
144
00:09:44,397 --> 00:09:47,049
Political prisoners were
forced to do hard labour
145
00:09:47,049 --> 00:09:48,866
in the quarries on the island.
146
00:09:50,134 --> 00:09:52,335
Although most of them had
been lawyers, teachers,
147
00:09:52,335 --> 00:09:54,585
and journalists in civilian life,
148
00:09:54,585 --> 00:09:57,913
they were made to dig
lime in all weathers.
149
00:09:57,913 --> 00:10:00,612
They were punished if they
complained of the cold in winter
150
00:10:00,612 --> 00:10:02,565
or the glare from the lime in summer,
151
00:10:02,565 --> 00:10:05,232
which ruined many of their eyes.
152
00:10:08,418 --> 00:10:12,302
Some, like Sisulu and Mbeki,
were already in their 50s,
153
00:10:12,302 --> 00:10:16,469
and as they worked, they
sang to keep up their morale.
154
00:10:20,249 --> 00:10:23,790
- We would be wielding the pick up
155
00:10:23,790 --> 00:10:27,873
and up to music and down
and down all in harmony.
156
00:10:30,675 --> 00:10:33,675
It reserved, it reserved our energy.
157
00:10:36,782 --> 00:10:40,183
And if you found that there were
158
00:10:40,183 --> 00:10:42,683
workers who were working fast,
159
00:10:44,246 --> 00:10:45,746
as you walked past
160
00:10:49,514 --> 00:10:52,264
an expression like this would go.
161
00:10:55,209 --> 00:10:59,376
And you are not even stopping
to address the workers.
162
00:11:00,960 --> 00:11:03,293
You say this is now in Kosa.
163
00:11:05,432 --> 00:11:08,349
(speaking in Kosa)
164
00:11:13,106 --> 00:11:17,688
"The white man's work never
gets finished, comrades.
165
00:11:17,688 --> 00:11:19,572
"On your knees."
166
00:11:19,572 --> 00:11:21,405
That's the expression.
167
00:11:23,895 --> 00:11:26,017
- [Narrator] Since as
early as the 17th century,
168
00:11:26,017 --> 00:11:28,056
Robben Island was used to house convicts
169
00:11:28,056 --> 00:11:32,343
and recalcitrant natives whose
names, crimes, and sentences
170
00:11:32,343 --> 00:11:36,052
are recorded in the criminal
records of the time.
171
00:11:36,052 --> 00:11:37,599
They were also made to dig lime
172
00:11:37,599 --> 00:11:39,377
and quarry stone on the island,
173
00:11:39,423 --> 00:11:40,814
and were treated with horrifying
174
00:11:40,814 --> 00:11:44,327
brutality by the early Dutch settlers.
175
00:11:44,327 --> 00:11:46,871
They were forced to wear
chains and leg irons
176
00:11:46,871 --> 00:11:48,220
and were often further punished
177
00:11:48,220 --> 00:11:50,970
with various forms of mutilation.
178
00:11:53,257 --> 00:11:55,504
A significant number of
these early prisoners
179
00:11:55,504 --> 00:11:57,380
were held for political offences.
180
00:11:57,380 --> 00:11:58,218
(man chanting in prayer)
181
00:11:58,243 --> 00:11:59,782
They had been shipped to the island
182
00:11:59,782 --> 00:12:01,736
from other colonies in the East
183
00:12:01,736 --> 00:12:03,928
for offending their Calvinist masters
184
00:12:03,928 --> 00:12:06,456
by expounding the rival faith of Islam,
185
00:12:06,456 --> 00:12:09,289
which was prohibited by the Dutch.
186
00:12:26,440 --> 00:12:28,872
(rocks crunching)
187
00:12:28,872 --> 00:12:31,252
At the end of the Napoleonic Wars,
188
00:12:31,252 --> 00:12:33,743
South Africa became a
colony of the British,
189
00:12:33,743 --> 00:12:35,456
who embarked on a series of campaigns
190
00:12:35,456 --> 00:12:38,737
against the neighbouring Kosa tribes.
191
00:12:38,737 --> 00:12:41,222
When the Kosa were defeated,
the British shipped
192
00:12:41,222 --> 00:12:44,347
their greatest chiefs in
chains to Robben Island,
193
00:12:44,347 --> 00:12:47,297
where, in 1868, they were visited in exile
194
00:12:47,297 --> 00:12:50,547
by the German traveller Gustav Fritsch.
195
00:12:51,535 --> 00:12:53,319
- [Gustav] The chiefs lived in huts,
196
00:12:53,319 --> 00:12:55,316
built all in the same style,
197
00:12:55,316 --> 00:12:57,805
as they dwelt in in their homeland.
198
00:12:57,805 --> 00:13:01,972
These were like beehives,
furnished over with reed grass.
199
00:13:03,078 --> 00:13:06,242
Of these men, four were
convicts on the island.
200
00:13:06,242 --> 00:13:09,025
One, Siolo, was simply a prisoner,
201
00:13:09,025 --> 00:13:13,176
having given himself
over in the British war.
202
00:13:13,176 --> 00:13:15,907
Mokwoma was the most infamous,
203
00:13:15,907 --> 00:13:19,500
as much known for his
cunning as for his cruelty.
204
00:13:19,500 --> 00:13:22,465
That he must have been,
having buried a prisoner
205
00:13:22,465 --> 00:13:26,632
in an ant heap, who thus ended
his life suffering very much.
206
00:13:29,021 --> 00:13:31,976
For a little tobacco and
one shilling per head,
207
00:13:31,976 --> 00:13:33,959
they were willing to
give me their presence
208
00:13:33,959 --> 00:13:37,126
for some time to take their portraits.
209
00:13:38,294 --> 00:13:39,942
Not without some difficulty,
210
00:13:39,942 --> 00:13:43,692
as sitting still throughout
seemed a problem.
211
00:13:44,567 --> 00:13:47,644
Many of the pictures
left much to be desired,
212
00:13:47,644 --> 00:13:49,574
but at least they showed the features
213
00:13:49,574 --> 00:13:52,157
well enough for scientific use.
214
00:13:56,009 --> 00:13:59,926
(mellow acoustic guitar music)
215
00:14:02,842 --> 00:14:04,832
One of the chiefs asked that I
216
00:14:04,832 --> 00:14:07,918
must please plead for his release.
217
00:14:07,918 --> 00:14:09,790
He wouldn't become healthy unless
218
00:14:09,790 --> 00:14:12,797
he was in the air of his fatherland.
219
00:14:12,797 --> 00:14:16,797
And with that, the tears
rolled down his cheeks.
220
00:14:21,991 --> 00:14:25,434
- We were quite conscious that
our presence on Robben Island
221
00:14:25,434 --> 00:14:28,844
was actually traversing the steps
222
00:14:28,844 --> 00:14:33,415
which much senior fighters
had already traversed.
223
00:14:33,415 --> 00:14:37,717
The best minds from amongst
our people were chiefs,
224
00:14:37,717 --> 00:14:41,534
and very noble characters
who would not bend
225
00:14:41,534 --> 00:14:46,357
and give away the dignity and
the freedom of their people.
226
00:14:46,357 --> 00:14:48,857
And that inspired a lot of us.
227
00:14:51,939 --> 00:14:54,240
- [Narrator] From the outset,
prisoners on the island
228
00:14:54,240 --> 00:14:57,396
were isolated from the rest of society.
229
00:14:57,396 --> 00:14:59,926
Their only contact was
with their families,
230
00:14:59,926 --> 00:15:03,264
most of whom lived hundreds of miles away.
231
00:15:03,264 --> 00:15:05,122
They had to apply for official permission
232
00:15:05,122 --> 00:15:07,098
to go to the island and were allowed
233
00:15:07,098 --> 00:15:09,442
only one visit every six months,
234
00:15:09,442 --> 00:15:13,285
which was restricted to just 30 minutes.
235
00:15:13,285 --> 00:15:16,952
- The train took two
nights and a third day.
236
00:15:17,798 --> 00:15:20,465
I arrived at Cape Town at seven.
237
00:15:22,004 --> 00:15:24,921
At half past 11, I started to walk,
238
00:15:26,191 --> 00:15:29,652
asking people the way to the harbour
239
00:15:29,652 --> 00:15:34,128
because I did not even
know where the harbour is.
240
00:15:34,128 --> 00:15:35,295
I got my boat.
241
00:15:37,573 --> 00:15:41,156
I was escorted to where
Andrew was waiting.
242
00:15:42,657 --> 00:15:47,431
It was a passage, a long
passage with just the top.
243
00:15:47,431 --> 00:15:49,882
On the sides, there was nothing.
244
00:15:49,882 --> 00:15:53,882
And there was a fence and
a passage and a fence.
245
00:15:54,766 --> 00:15:56,190
He was standing there.
246
00:15:56,190 --> 00:15:57,740
Outside, I was standing.
247
00:15:57,740 --> 00:16:00,045
We were shouting at one another,
248
00:16:00,045 --> 00:16:02,409
and there were other people,
249
00:16:02,409 --> 00:16:04,559
other prisoners and their family.
250
00:16:04,559 --> 00:16:07,277
It was such a lot of noise.
251
00:16:07,277 --> 00:16:10,253
In our discussions, some discussion,
252
00:16:10,253 --> 00:16:13,086
I couldn't even hear what he says.
253
00:16:14,599 --> 00:16:16,729
- I had been discussing
some of these issues
254
00:16:16,729 --> 00:16:19,159
with my wife before we were arrested.
255
00:16:19,159 --> 00:16:22,576
But, my dear, we have
got to prepare ourselves.
256
00:16:22,576 --> 00:16:25,993
One day, as people engaged in a struggle,
257
00:16:28,258 --> 00:16:31,139
we know from the history
of the other struggles
258
00:16:31,139 --> 00:16:35,234
that when people go to prison,
they go for a long time.
259
00:16:35,234 --> 00:16:39,345
We have got to prepare ourselves for this.
260
00:16:39,345 --> 00:16:43,443
- I didn't want to show
him how much I was hurt.
261
00:16:43,443 --> 00:16:47,193
I wanted him to feel
that I'm not so worried,
262
00:16:48,368 --> 00:16:52,801
although, really, I was
very much hurt to see him,
263
00:16:52,801 --> 00:16:56,384
the way he was dressed
and in that weather.
264
00:16:58,528 --> 00:17:00,750
- [Interviewer] How was he dressed?
265
00:17:00,750 --> 00:17:02,583
- With short trousers.
266
00:17:04,632 --> 00:17:05,633
It's not a khaki.
267
00:17:05,633 --> 00:17:07,157
I don't know.
268
00:17:07,157 --> 00:17:09,813
It looked like a canvas trouser
269
00:17:09,813 --> 00:17:13,063
and a jacket and sandals without socks.
270
00:17:15,096 --> 00:17:16,429
And it was cold.
271
00:17:17,377 --> 00:17:21,294
I was very much hurt to
see him standing there.
272
00:17:24,335 --> 00:17:27,229
We were still very hurt and fed up
273
00:17:27,229 --> 00:17:29,982
about what happened to our husband,
274
00:17:29,982 --> 00:17:32,982
when our government separate a home,
275
00:17:35,086 --> 00:17:39,253
separate the two parents,
people who love one another.
276
00:17:40,310 --> 00:17:44,700
Because we were still young
when Andrew was arrested,
277
00:17:44,700 --> 00:17:48,867
so I was still looking forward
to the future with him.
278
00:17:50,094 --> 00:17:52,680
But it was torn apart by the government
279
00:17:52,680 --> 00:17:54,449
taking him to prison.
280
00:17:54,449 --> 00:17:58,366
(mellow acoustic guitar music)
281
00:18:39,465 --> 00:18:42,161
- I wrote this song on
a plate, my own song,
282
00:18:42,161 --> 00:18:43,633
if all the other songs couldn't
283
00:18:43,633 --> 00:18:46,216
express how I felt at the time.
284
00:18:47,076 --> 00:18:49,153
You know, sometimes you get feelings,
285
00:18:49,153 --> 00:18:53,360
which you can't write
down, you can't express.
286
00:18:53,360 --> 00:18:57,110
And then that's how I
came to play that song.
287
00:19:05,932 --> 00:19:08,448
I mean, I don't know, I wanted
people know what it's like
288
00:19:08,448 --> 00:19:12,100
for people to be in love
and to be in a prison.
289
00:19:12,100 --> 00:19:14,490
You know, it's such a contradiction.
290
00:19:14,490 --> 00:19:16,650
I think it was more or less an expression
291
00:19:16,650 --> 00:19:18,938
of that contradiction of those feelings.
292
00:19:18,938 --> 00:19:21,238
But some of the music was lively.
293
00:19:21,238 --> 00:19:25,405
But generally, one can say that
some of them were quite sad.
294
00:19:27,613 --> 00:19:31,780
(man speaking in foreign language)
295
00:19:34,146 --> 00:19:37,230
- [James] I was head of
the Censor Department.
296
00:19:37,230 --> 00:19:39,618
That was sort of the
lifeline of a prisoner,
297
00:19:39,618 --> 00:19:42,050
you know, put it that way.
298
00:19:42,075 --> 00:19:44,721
'Cause I mean, everything
goes through that office.
299
00:19:46,861 --> 00:19:49,299
- [Interviewer] Can you explain
what the Censor's Office did?
300
00:19:51,577 --> 00:19:53,572
- Well, the Censor Office duty
301
00:19:53,572 --> 00:19:56,317
was to read each and every letter
302
00:19:56,317 --> 00:19:59,650
and, according to rules and regulations,
303
00:20:01,344 --> 00:20:04,677
to take out or censor letters, you know.
304
00:20:05,524 --> 00:20:09,005
Things that were then not supposed
305
00:20:09,005 --> 00:20:12,922
to come to their attention
and also vice versa.
306
00:20:14,215 --> 00:20:17,670
- I was very, very much
attached to my sister
307
00:20:17,670 --> 00:20:20,837
and I was expecting a letter from her.
308
00:20:22,071 --> 00:20:24,789
I was called into the office.
309
00:20:24,789 --> 00:20:28,785
Then when I came in, the warder then said,
310
00:20:28,785 --> 00:20:30,611
"Are you Kwedie Mkalipi?"
311
00:20:30,611 --> 00:20:32,482
I said, "Yes."
312
00:20:32,482 --> 00:20:35,565
He said, "Do you know Dowis Mkalipi?"
313
00:20:36,901 --> 00:20:38,948
I said, "Yes, that's my sister."
314
00:20:38,948 --> 00:20:39,991
He said, "Your sister?"
315
00:20:40,016 --> 00:20:41,045
I said, "Yes."
316
00:20:41,070 --> 00:20:42,487
"She's dead, go."
317
00:20:43,650 --> 00:20:47,317
Look, no, there was
just something that day.
318
00:20:48,273 --> 00:20:50,382
Made it impossible for me to believe
319
00:20:50,382 --> 00:20:54,796
or even to think that I
believe what I'm hearing.
320
00:20:54,796 --> 00:20:58,321
So I then went on, I said,
"Look, what do you mean?"
321
00:20:58,321 --> 00:21:00,631
He said, "I've told you
then that she's dead
322
00:21:00,631 --> 00:21:03,185
"and I don't know what
do you want from me then?
323
00:21:03,185 --> 00:21:05,204
"You're wasting my time."
324
00:21:05,204 --> 00:21:06,581
I said, "No, but how did she die?"
325
00:21:06,581 --> 00:21:09,751
He said, "Look, I'm not staying there,
326
00:21:09,751 --> 00:21:12,523
"among the Kaffirs in Transkei.
327
00:21:12,523 --> 00:21:15,119
"I'm telling you then
that these are the people
328
00:21:15,119 --> 00:21:18,137
"who will be knowing about
how your sister died.
329
00:21:18,137 --> 00:21:20,049
"Get out of my office!"
330
00:21:20,049 --> 00:21:22,409
And that type of insensitivity,
331
00:21:22,409 --> 00:21:25,216
it was one of the things then that
332
00:21:25,216 --> 00:21:28,696
for the first time, when
I came into my cell,
333
00:21:28,696 --> 00:21:32,863
I cried for the first time
ever since I've been in prison.
334
00:21:39,895 --> 00:21:43,812
- Once imprisoned, the
prices that came to bear
335
00:21:45,370 --> 00:21:49,537
were not prices that could
have been anticipated really.
336
00:21:50,569 --> 00:21:54,243
You found people who came on
Robben Island, for instance,
337
00:21:54,243 --> 00:21:57,050
maybe sentenced to
incredibly long sentences.
338
00:21:57,050 --> 00:21:58,133
I recall one,
339
00:22:02,245 --> 00:22:04,155
one of our people who
came to Robben Island
340
00:22:04,155 --> 00:22:06,625
was sentenced to 20 years.
341
00:22:06,625 --> 00:22:08,320
He was illiterate.
342
00:22:08,320 --> 00:22:12,487
He'd come from the
countryside of the Transkei.
343
00:22:12,487 --> 00:22:16,784
And because of his illiteracy,
he did not understand what,
344
00:22:16,784 --> 00:22:20,072
he could not conceptualise 20 years.
345
00:22:20,072 --> 00:22:21,641
And it took time.
346
00:22:21,641 --> 00:22:25,058
When he began to learn to read and write,
347
00:22:26,020 --> 00:22:30,051
to calculate what a year means and so on,
348
00:22:30,051 --> 00:22:32,133
that for the first time he realised
349
00:22:32,133 --> 00:22:35,383
just how long he had been sentenced to.
350
00:22:37,634 --> 00:22:39,841
I know one who got 40 years,
351
00:22:39,841 --> 00:22:43,801
and he, too, took some
years before he became alive
352
00:22:43,801 --> 00:22:45,292
to the reality of what he had to
353
00:22:45,292 --> 00:22:48,446
deal with and he lost his mind.
354
00:22:48,446 --> 00:22:49,827
(mellow acoustic guitar music)
355
00:22:49,827 --> 00:22:52,131
- [Narrator] The prison was
one in a line of institutions
356
00:22:52,131 --> 00:22:55,131
which had been set up on the island.
357
00:22:57,719 --> 00:23:00,419
In the 1860s, it was used
to house mental patients
358
00:23:00,419 --> 00:23:04,568
from the mainland and the
so-called chronic sick.
359
00:23:04,568 --> 00:23:07,776
As in other Victorian
asylums, conditions were harsh
360
00:23:07,776 --> 00:23:09,625
and the inmates were expected to comply
361
00:23:09,625 --> 00:23:12,375
with a suitably draconian regime.
362
00:23:14,544 --> 00:23:16,354
Instead of being treated as sick,
363
00:23:16,354 --> 00:23:17,988
they were regarded as outcasts
364
00:23:17,988 --> 00:23:20,738
who were a danger to the society.
365
00:23:26,250 --> 00:23:28,512
They were soon joined by
another group whose existence
366
00:23:28,512 --> 00:23:32,095
was thought offensive
and even threatening.
367
00:23:34,514 --> 00:23:37,026
When leprosy was discovered
to be contagious,
368
00:23:37,026 --> 00:23:38,455
those suffering from it were forced
369
00:23:38,455 --> 00:23:40,158
into quarantine on the island,
370
00:23:40,158 --> 00:23:42,759
even though their condition
was rarely infectious
371
00:23:42,759 --> 00:23:44,727
and many had been quite
adequately cared for
372
00:23:44,727 --> 00:23:47,736
by their families in the past.
373
00:23:47,736 --> 00:23:49,967
Despite their tragic deformities,
374
00:23:49,967 --> 00:23:52,161
the lepers were perfectly normal.
375
00:23:52,161 --> 00:23:54,836
They formed bands, organised picnics,
376
00:23:54,836 --> 00:23:57,419
and kept animals on the island.
377
00:24:00,449 --> 00:24:02,574
Nevertheless, they were treated as freaks
378
00:24:02,574 --> 00:24:06,491
whose very presence was
a social embarrassment.
379
00:24:09,558 --> 00:24:11,702
As victims of an incurable disease,
380
00:24:11,702 --> 00:24:13,808
theirs was a life sentence.
381
00:24:13,808 --> 00:24:16,204
They had to stay on the
island till they died,
382
00:24:16,204 --> 00:24:18,463
and despite protests from their families,
383
00:24:18,463 --> 00:24:20,796
they were also buried there.
384
00:24:29,235 --> 00:24:32,118
- Robben Island, in one sense,
385
00:24:32,118 --> 00:24:35,631
has been the dustbin of
South African history.
386
00:24:35,631 --> 00:24:37,872
All the unwanted things and people
387
00:24:37,872 --> 00:24:39,865
have been dumped on Robben Island,
388
00:24:39,865 --> 00:24:44,020
whether they were rebels
against whatever system,
389
00:24:44,020 --> 00:24:47,662
lepers, insane, so-called insane people,
390
00:24:47,662 --> 00:24:51,695
they were all dumped in
this dirtbin, so to speak.
391
00:24:51,695 --> 00:24:55,272
But it is a very peculiar
dirtbin because, in reality,
392
00:24:55,272 --> 00:24:58,913
what happened there was
that all this offal,
393
00:24:58,913 --> 00:25:01,746
all these people, unwanted people,
394
00:25:04,112 --> 00:25:08,279
in very many ways became
symbols, became, in that sense,
395
00:25:09,195 --> 00:25:12,528
very undermining symbols for the system.
396
00:25:13,695 --> 00:25:17,422
And we were very aware, as
prisoners on Robben Island,
397
00:25:17,422 --> 00:25:20,439
we were very aware of this history.
398
00:25:20,439 --> 00:25:23,280
- One did get off the island to go
399
00:25:23,280 --> 00:25:25,947
to see specialists in Cape Town.
400
00:25:31,000 --> 00:25:33,333
And this was one of the most
401
00:25:34,371 --> 00:25:37,038
humiliating experiences in gaol.
402
00:25:41,010 --> 00:25:44,510
You had leg irons strapped onto your legs,
403
00:25:45,609 --> 00:25:48,442
and they clamped on you handcuffs.
404
00:25:50,056 --> 00:25:53,473
So you are both handcuffed and leg irons.
405
00:25:54,581 --> 00:25:57,331
With handcuffs, handcuffed hands,
406
00:25:58,745 --> 00:26:01,979
you had to hold up the leg irons.
407
00:26:01,979 --> 00:26:04,812
(chains rattling)
408
00:26:07,874 --> 00:26:10,440
And you get a sound from the chains
409
00:26:10,440 --> 00:26:13,273
like this, walla-lass, walla-lass.
410
00:26:14,137 --> 00:26:18,304
And you can't walk normally
if you have got leg irons on.
411
00:26:19,583 --> 00:26:23,750
You walk, as it were, like
the movements of a he-baboon.
412
00:26:26,586 --> 00:26:28,641
Walking forward and the people
413
00:26:28,641 --> 00:26:31,391
would all turn their eyes to you.
414
00:26:41,464 --> 00:26:44,797
And when you go to a hospital like this,
415
00:26:46,939 --> 00:26:50,189
then there would be thousands of people
416
00:26:51,355 --> 00:26:53,666
in the outpatient department.
417
00:26:53,666 --> 00:26:56,749
(people socialising)
418
00:26:58,538 --> 00:27:01,386
There would be a general buzz,
419
00:27:01,386 --> 00:27:04,303
like one experience with a beehive.
420
00:27:06,071 --> 00:27:08,988
But the moment a prisoner appeared,
421
00:27:10,521 --> 00:27:14,604
all of a sudden, people
kept quiet and looked up.
422
00:27:18,264 --> 00:27:21,431
And all those eyes, thousands of them,
423
00:27:23,734 --> 00:27:26,317
would be looking up at that one
424
00:27:28,100 --> 00:27:31,100
individual in leg irons, handcuffed.
425
00:27:34,625 --> 00:27:38,579
And you would feel, as
it were, feel their eyes
426
00:27:38,579 --> 00:27:42,746
as if they were penetrating
through your whole being.
427
00:27:47,394 --> 00:27:49,144
It was an experience,
428
00:27:51,484 --> 00:27:52,901
an experience one
429
00:27:55,946 --> 00:27:57,863
doesn't like to recall.
430
00:28:00,002 --> 00:28:03,252
But when it happened, it hurt, it hurt.
431
00:28:08,724 --> 00:28:11,391
- Human beings are human beings.
432
00:28:12,778 --> 00:28:15,695
There are rises and ebbs of morale,
433
00:28:18,538 --> 00:28:22,705
and especially against the
statements which were made
434
00:28:23,722 --> 00:28:26,902
that a sentence of life means life
435
00:28:26,902 --> 00:28:31,125
and that those people would die in prison.
436
00:28:31,125 --> 00:28:34,042
And although always in high morale,
437
00:28:37,308 --> 00:28:40,710
nevertheless there were moments of doubts.
438
00:28:40,710 --> 00:28:43,542
Whether the expectations that we had
439
00:28:43,542 --> 00:28:47,209
that one day we'd return
would be fulfilled.
440
00:28:48,630 --> 00:28:51,609
It's natural that there
should have been such moments.
441
00:28:51,609 --> 00:28:55,077
I can utter now that you ask me say,
442
00:28:55,077 --> 00:28:59,085
on this particular day, this was my mood.
443
00:28:59,085 --> 00:29:01,910
But there were moments when one
444
00:29:01,910 --> 00:29:04,910
doubted whether that day would come.
445
00:29:08,062 --> 00:29:10,569
- [Narrator] On June the 16th, 1976,
446
00:29:10,569 --> 00:29:12,300
the first major revolt erupted
447
00:29:12,300 --> 00:29:15,531
in the townships after 15 people,
448
00:29:15,531 --> 00:29:18,591
many of them schoolchildren,
were shot dead in Soweto.
449
00:29:18,591 --> 00:29:21,674
The result was a full-scale uprising.
450
00:29:25,291 --> 00:29:27,734
- Whenever there were big events outside,
451
00:29:27,734 --> 00:29:31,792
they used to react, and
we immediately guessed
452
00:29:31,817 --> 00:29:33,228
that something's happening outside
453
00:29:33,253 --> 00:29:36,244
which would be favourable to us.
454
00:29:36,244 --> 00:29:38,556
There was one particular period
455
00:29:38,556 --> 00:29:43,130
when they acted quite normally,
as if nothing has happened,
456
00:29:43,130 --> 00:29:45,880
and that was the Soweto Uprising.
457
00:29:47,437 --> 00:29:50,443
We heard some snippets
of garbled information
458
00:29:50,443 --> 00:29:54,009
which was grossly
exaggerated and distorted.
459
00:29:54,009 --> 00:29:55,544
They were so successful in keeping
460
00:29:55,544 --> 00:29:58,377
the news away from us at that time
461
00:29:59,709 --> 00:30:03,042
that there was literally a news drought,
462
00:30:05,015 --> 00:30:09,138
and we first came to hear
of the Soweto Uprising
463
00:30:09,138 --> 00:30:11,434
in August of 1976, which was
464
00:30:11,434 --> 00:30:14,184
two months after it had happened.
465
00:30:15,129 --> 00:30:16,447
- [Narrator] The Soweto Uprising
466
00:30:16,447 --> 00:30:18,280
set off a new wave of resistance,
467
00:30:18,280 --> 00:30:21,905
both inside and outside South Africa.
468
00:30:21,905 --> 00:30:24,704
Military and civilian
installations were sabotaged,
469
00:30:24,704 --> 00:30:27,158
international trade
sanctions were imposed,
470
00:30:27,158 --> 00:30:28,774
and unrest in the townships reached
471
00:30:28,774 --> 00:30:31,524
almost revolutionary proportions.
472
00:30:32,602 --> 00:30:35,079
In an effort to smother
this growing opposition,
473
00:30:35,079 --> 00:30:38,273
arrests were stepped up, and
a new generation of prisoners
474
00:30:38,273 --> 00:30:42,440
arrived at the maximum
security prison on the island.
475
00:30:48,520 --> 00:30:52,492
- I knew a lot about Robben
Island before I went there
476
00:30:52,492 --> 00:30:56,659
because that's where we knew
that our heroes were kept.
477
00:30:57,651 --> 00:30:59,900
We knew that Comrade Mandela was there,
478
00:30:59,900 --> 00:31:03,067
Comrade Sisulu was there, so we really
479
00:31:04,273 --> 00:31:07,190
equated Robben Island with freedom.
480
00:31:08,223 --> 00:31:10,973
(waves crashing)
481
00:31:13,531 --> 00:31:15,918
- If you ask me about
dialectical materialism,
482
00:31:15,918 --> 00:31:17,386
ask me what did I read about that.
483
00:31:17,386 --> 00:31:19,997
If you ask me about Karl Marx,
484
00:31:19,997 --> 00:31:22,781
I didn't learn that in
a college or somewhere.
485
00:31:22,781 --> 00:31:26,633
If you ask me about the actual
development of the society,
486
00:31:26,633 --> 00:31:28,798
and all those things,
about Hegel and all that,
487
00:31:28,798 --> 00:31:32,692
I'm telling you it was on the island.
488
00:31:32,692 --> 00:31:34,859
- By taking all of us onto the island
489
00:31:34,859 --> 00:31:38,430
and putting us together,
they brought together
490
00:31:38,430 --> 00:31:42,597
potential politicians, from
all parts of the country.
491
00:31:44,089 --> 00:31:45,604
People who otherwise would not have
492
00:31:45,604 --> 00:31:48,143
had an opportunity to
sit and exchange views,
493
00:31:48,143 --> 00:31:50,976
and therefore develop a, you know,
494
00:31:52,189 --> 00:31:54,772
a single, national perspective.
495
00:31:57,082 --> 00:31:59,291
- One of the things that
we discovered there,
496
00:31:59,291 --> 00:32:01,814
and which enriched our own lives,
497
00:32:01,814 --> 00:32:06,175
was the calibre of the men
who were on the island.
498
00:32:06,175 --> 00:32:07,592
It was fantastic.
499
00:32:08,975 --> 00:32:11,263
Men with whom you could sit down
500
00:32:11,263 --> 00:32:14,254
and at the end of a conversation,
501
00:32:14,254 --> 00:32:17,630
you feel that you have been enriched,
502
00:32:17,630 --> 00:32:20,344
your horizons have been widened,
503
00:32:20,344 --> 00:32:24,322
and your roots in your own
country have been deepened.
504
00:32:24,322 --> 00:32:26,151
(dogs barking)
505
00:32:26,176 --> 00:32:27,556
- [Narrator] The new arrivals were
506
00:32:27,556 --> 00:32:29,218
housed in the general sections,
507
00:32:29,218 --> 00:32:31,507
which were separated
from the isolation units
508
00:32:31,507 --> 00:32:34,205
in which their leaders were kept.
509
00:32:34,205 --> 00:32:35,957
New walls were built to prevent
510
00:32:35,957 --> 00:32:38,334
communication between the sections.
511
00:32:38,334 --> 00:32:40,332
But the authorities were unable to stop
512
00:32:40,332 --> 00:32:42,417
the flow of information which was crucial
513
00:32:42,417 --> 00:32:46,584
to the survival of political
organisation within the prison.
514
00:32:50,427 --> 00:32:54,164
(water pitter-pattering)
515
00:32:54,164 --> 00:32:55,848
The prisoners who worked in the
516
00:32:55,848 --> 00:32:58,986
operated a kind of
clandestine postal service.
517
00:32:58,986 --> 00:33:01,219
Messages from one section to another
518
00:33:01,219 --> 00:33:03,685
were wrapped in plastic
and hidden inside the pots
519
00:33:03,685 --> 00:33:06,070
in which the food was
distributed to the prison.
520
00:33:06,070 --> 00:33:09,070
(cookware clanking)
521
00:33:13,449 --> 00:33:15,576
- I worked in the and I was a cook,
522
00:33:15,576 --> 00:33:19,199
and, at that point in
time, Mandela's section,
523
00:33:19,199 --> 00:33:23,155
B Section, was effectively
the leader's section.
524
00:33:23,155 --> 00:33:27,452
Now, from the , and
then the guys take food,
525
00:33:27,452 --> 00:33:31,693
you know, in big pots, into this section.
526
00:33:31,693 --> 00:33:34,276
So I was put into this one pot.
527
00:33:35,193 --> 00:33:37,681
I mean, you can imagine,
I'm this small. (laughs)
528
00:33:37,681 --> 00:33:39,475
So I was put into this one big pot
529
00:33:39,475 --> 00:33:43,486
and, after that, carried into,
you know, there are trolleys,
530
00:33:43,486 --> 00:33:47,319
very big trolleys from
the into that section.
531
00:33:48,284 --> 00:33:51,482
I think it was all planned
because, when I was there,
532
00:33:51,482 --> 00:33:54,238
I heard this voice that, "Now, I'm ready."
533
00:33:54,238 --> 00:33:56,222
And when I was ready,
then I had to come out.
534
00:33:56,222 --> 00:33:59,632
And, coming out of the pot,
I was in Mandela's room.
535
00:33:59,632 --> 00:34:02,540
I had to sit down with now
President Nelson Mandela
536
00:34:02,540 --> 00:34:04,681
and brief him about what was happening.
537
00:34:04,681 --> 00:34:08,778
But I must mention this that
now what came out clearly to me
538
00:34:08,778 --> 00:34:11,778
is that people there had a different
539
00:34:13,067 --> 00:34:15,984
idea of what was happening outside.
540
00:34:16,929 --> 00:34:20,262
To them, at that time, they were saying,
541
00:34:21,311 --> 00:34:23,934
"The point has come where we'll be freed."
542
00:34:23,934 --> 00:34:27,343
You know, and they were thinking
of it as early as tomorrow,
543
00:34:27,343 --> 00:34:31,170
you know, next month,
next week, next year.
544
00:34:31,170 --> 00:34:34,009
They just heard that there
was a revolution outside
545
00:34:34,009 --> 00:34:37,183
and some of them had high
expectations that now, oh, Lord,
546
00:34:37,183 --> 00:34:41,350
this revolution is about to
release us out of this prison.
547
00:34:44,370 --> 00:34:45,866
- [Narrator] Mandela himself spent
548
00:34:45,866 --> 00:34:48,283
a further 14 years in prison.
549
00:34:49,894 --> 00:34:53,474
- A political prisoner,
before he goes to gaol,
550
00:34:53,474 --> 00:34:56,391
he says to himself, "I am not going
551
00:34:57,614 --> 00:35:00,114
"to allow myself to go under."
552
00:35:01,739 --> 00:35:04,498
There were those who
came to gaol illiterate
553
00:35:04,498 --> 00:35:06,479
and we taught them at the quarry,
554
00:35:06,479 --> 00:35:09,812
at the places of work to read and write.
555
00:35:11,211 --> 00:35:13,711
Firstly, there were no papers.
556
00:35:14,876 --> 00:35:16,626
And we used the site.
557
00:35:18,448 --> 00:35:20,714
The quarry where we worked, for instance,
558
00:35:20,714 --> 00:35:24,240
in our section, was a lime quarry.
559
00:35:24,240 --> 00:35:28,407
And there you just levelled
the lime and write there
560
00:35:29,878 --> 00:35:32,378
until those students were able
561
00:35:34,084 --> 00:35:36,417
to read and write from that.
562
00:35:37,445 --> 00:35:40,481
(bird cawing)
563
00:35:40,481 --> 00:35:44,648
- When I went to prison, I
hadn't studied for 22, 23 years.
564
00:35:46,636 --> 00:35:50,681
And I am greatly indebted
to my fellow prisoners
565
00:35:50,681 --> 00:35:53,264
who assisted me so unselfishly.
566
00:35:54,917 --> 00:35:58,270
They enabled me to get two degrees,
567
00:35:58,270 --> 00:35:59,603
a BA and a BCOM.
568
00:36:10,081 --> 00:36:13,708
- The prison authorities would
always like people to believe
569
00:36:13,708 --> 00:36:17,041
that they encouraged prisoners to study,
570
00:36:18,152 --> 00:36:21,553
but my experience with them
was that they didn't like
571
00:36:21,553 --> 00:36:24,470
to see us progressing academically.
572
00:36:25,715 --> 00:36:28,890
Even if you had finished your work,
573
00:36:28,890 --> 00:36:32,127
you were not allowed to
study during the day.
574
00:36:32,127 --> 00:36:35,138
Should they find you
studying during the day,
575
00:36:35,138 --> 00:36:40,023
they would tell you that your
privilege would be withdrawn.
576
00:36:40,023 --> 00:36:41,361
We used to study during the day,
577
00:36:41,361 --> 00:36:43,697
but to do it, we'd have to hide.
578
00:36:43,697 --> 00:36:47,142
For instance, I remember
myself and my study partners,
579
00:36:47,142 --> 00:36:48,938
we used to study in the
toilet during the day
580
00:36:48,938 --> 00:36:51,981
and other comrades would
be watching for us.
581
00:36:51,981 --> 00:36:55,037
If a warder comes, they would tip us
582
00:36:55,037 --> 00:36:59,037
that he was coming and
then we'd fold our books.
583
00:37:04,217 --> 00:37:07,538
- There was a raging debate
right from the beginning,
584
00:37:07,538 --> 00:37:11,797
some saying, "Let's treat
these people as human beings.
585
00:37:11,797 --> 00:37:13,792
"It has happened on other occasions
586
00:37:13,792 --> 00:37:16,068
"that people who have been prisoners
587
00:37:16,068 --> 00:37:18,648
"are released and they have become
588
00:37:18,648 --> 00:37:22,672
"heads of governments and
very important people.
589
00:37:22,672 --> 00:37:25,194
"Let us prepare for that day.
590
00:37:25,194 --> 00:37:27,607
"And, let us give them newspapers.
591
00:37:27,607 --> 00:37:30,013
"Let us allow them radios."
592
00:37:30,013 --> 00:37:31,320
But there were others who said,
593
00:37:31,320 --> 00:37:34,153
"Look, we must not take that risk.
594
00:37:35,574 --> 00:37:38,824
"What we must do is to get these people
595
00:37:39,807 --> 00:37:42,640
"to understand that opposing white
596
00:37:44,046 --> 00:37:47,400
"supremacy is a disaster for them."
597
00:37:47,400 --> 00:37:51,317
(sentimental orchestral music)
598
00:37:52,965 --> 00:37:54,494
- [Narrator] The warders in the prison
599
00:37:54,519 --> 00:37:56,872
were exclusively white and drawn mainly
600
00:37:56,872 --> 00:37:58,961
from rural Afrikaans families,
601
00:37:58,961 --> 00:38:01,961
which were notoriously conservative.
602
00:38:14,755 --> 00:38:18,922
- If you hear the name ANC
or PAC or Umkhonto We Sizwe,
603
00:38:21,061 --> 00:38:25,660
you know that it's a communist,
and that's your enemy.
604
00:38:25,660 --> 00:38:27,888
That's how you are grown up.
605
00:38:27,888 --> 00:38:30,924
Anything that, or even Nelson Mandela,
606
00:38:30,924 --> 00:38:34,424
if you hear that name, your hair is risen,
607
00:38:35,700 --> 00:38:37,323
if that is the correct word.
608
00:38:37,323 --> 00:38:38,614
That is the enemy.
609
00:38:38,614 --> 00:38:40,390
That is a communist.
610
00:38:40,390 --> 00:38:44,700
That is the people going
to take over our country.
611
00:38:44,700 --> 00:38:47,076
- It was a cultural shock for
them to enter Robben Island
612
00:38:47,076 --> 00:38:51,319
and find a Catholic saying,
"I want to see my priest."
613
00:38:51,344 --> 00:38:53,682
It was a shock for them to find
somebody speaking Afrikaans
614
00:38:53,682 --> 00:38:57,165
because they thought we could
only speak Russian or Cuban.
615
00:38:57,165 --> 00:38:59,466
It was a shock for them to
find that they're dealing
616
00:38:59,466 --> 00:39:03,462
with a highly-educated and
highly-intellectual people.
617
00:39:03,462 --> 00:39:06,600
Eventually, those stereotypes fell,
618
00:39:06,600 --> 00:39:10,365
we broke walls between ourselves and them,
619
00:39:10,365 --> 00:39:13,631
and we were able to find common ground,
620
00:39:13,631 --> 00:39:17,239
and, of course, friendships
were built, strong ones.
621
00:39:17,239 --> 00:39:20,906
(reverent orchestral music)
622
00:39:23,887 --> 00:39:25,315
- I don't think some evil genius
623
00:39:25,315 --> 00:39:27,162
in Pretoria thought it out, so to speak.
624
00:39:27,162 --> 00:39:30,995
It was a systemically
determined relationship,
625
00:39:32,214 --> 00:39:36,748
that that was something that
was cruel not just to us,
626
00:39:36,748 --> 00:39:38,420
but particularly to the warders
627
00:39:38,420 --> 00:39:42,384
because what it meant
was that their innermost,
628
00:39:42,384 --> 00:39:45,668
the innermost components
of their own identity
629
00:39:45,668 --> 00:39:48,012
were being challenged
in day-to-day practise.
630
00:39:48,012 --> 00:39:51,285
They saw, daily, that we were scholars,
631
00:39:51,285 --> 00:39:52,822
that we were very organised people,
632
00:39:52,822 --> 00:39:54,464
we were disciplined people,
633
00:39:54,464 --> 00:39:56,338
we were articulate people and so forth.
634
00:39:56,338 --> 00:39:58,901
They saw that daily, and no
matter what they may have
635
00:39:58,901 --> 00:40:02,973
thought or said initially, those
things obviously undermined
636
00:40:02,973 --> 00:40:05,872
and eroded eventually all
the images that they had
637
00:40:05,872 --> 00:40:10,277
in their heads about us
and made them vulnerable.
638
00:40:10,277 --> 00:40:13,777
- Of course, when I went to Robben Island,
639
00:40:16,079 --> 00:40:18,363
those days, you know, you were
640
00:40:18,363 --> 00:40:20,907
told these people are terrorists.
641
00:40:20,907 --> 00:40:24,324
It was fed to you every day in the media,
642
00:40:25,962 --> 00:40:28,849
the radio, whatever, you know?
643
00:40:28,849 --> 00:40:31,145
And that is what you thought,
644
00:40:31,145 --> 00:40:34,320
that you're gonna find
a lot of monsters there.
645
00:40:34,320 --> 00:40:37,344
And when I got there, you know,
646
00:40:37,344 --> 00:40:41,779
I sort of kept my
distance in the beginning.
647
00:40:41,779 --> 00:40:45,676
- An ordinary warder can be more important
648
00:40:45,676 --> 00:40:47,809
than the Commissioner of Prisons
649
00:40:47,809 --> 00:40:51,053
and even the Minister of Justice
650
00:40:51,053 --> 00:40:53,957
because if you went to the
Commissioner of Prisons,
651
00:40:53,957 --> 00:40:58,411
or the Minister, and you
said, "Sir, it's very cold.
652
00:40:58,411 --> 00:41:00,400
"I want four blankets."
653
00:41:00,400 --> 00:41:02,520
He is going to look at the
regulations and he says,
654
00:41:02,520 --> 00:41:05,874
"No, the regulation says he
can only have three blankets.
655
00:41:05,874 --> 00:41:07,426
"Four blankets, I can't!
656
00:41:07,426 --> 00:41:09,869
"It's a violation of the regulations.
657
00:41:09,869 --> 00:41:12,319
"And if I give you four blankets,
658
00:41:12,319 --> 00:41:15,157
"I'll have to give others four blankets."
659
00:41:15,157 --> 00:41:18,603
But if you go to your
warder in your section,
660
00:41:18,603 --> 00:41:20,821
and you say, "Look, I
want an extra blanket."
661
00:41:20,821 --> 00:41:23,321
If you treat him with respect,
662
00:41:26,548 --> 00:41:29,215
he'll just go to the store room,
663
00:41:30,195 --> 00:41:33,574
give you an extra blanket,
and that's the end of it.
664
00:41:33,574 --> 00:41:35,716
- You know, since he's been out,
665
00:41:35,716 --> 00:41:37,617
he's phoned me on a few occasions,
666
00:41:37,617 --> 00:41:42,432
and he calls me James and
I call him Mr. Mandela.
667
00:41:42,432 --> 00:41:44,290
- [Interviewer] Didn't
it feel weird to you,
668
00:41:44,290 --> 00:41:48,741
that you were the warder
and he was the prisoner?
669
00:41:48,741 --> 00:41:51,646
- Not really, I think we
understood each other too well,
670
00:41:51,646 --> 00:41:54,063
so it wasn't weird, you know.
671
00:41:55,550 --> 00:41:57,553
He had no animosity towards me
672
00:41:57,553 --> 00:42:00,418
and I had no animosity towards him.
673
00:42:00,418 --> 00:42:03,501
The relationship was very, very good.
674
00:42:04,498 --> 00:42:06,831
We would sit and talk hours.
675
00:42:07,928 --> 00:42:10,729
He never tried to convert
me to his politics
676
00:42:10,729 --> 00:42:12,692
but, you know, general things.
677
00:42:12,692 --> 00:42:16,050
News, you know, what's happening and that.
678
00:42:16,050 --> 00:42:19,729
So there was a very good
relationship between the two of us.
679
00:42:19,729 --> 00:42:21,980
There still is today.
680
00:42:21,980 --> 00:42:26,066
- [Interviewer] How would
you describe him as a person?
681
00:42:26,066 --> 00:42:28,120
- Um, Mr. Mandela?
682
00:42:28,120 --> 00:42:30,537
Since I've met him, till now,
683
00:42:32,653 --> 00:42:35,076
he's a perfect gentleman.
684
00:42:35,076 --> 00:42:37,659
That's all I can say about him.
685
00:42:41,751 --> 00:42:44,911
- Robben Island is a small place.
686
00:42:44,911 --> 00:42:48,994
Prison on Robben Island
is also a small building.
687
00:42:51,477 --> 00:42:54,625
To survive there, the mind
must have wide and far.
688
00:42:54,625 --> 00:42:56,607
You must read, you must
do all sorts of things,
689
00:42:56,607 --> 00:43:00,100
but of course you keep
physically fit also.
690
00:43:00,100 --> 00:43:01,784
Because if you are sitting in one place,
691
00:43:01,784 --> 00:43:03,999
my cell was two metres by two metres.
692
00:43:03,999 --> 00:43:06,463
To be stuck there for
13 years is a long time,
693
00:43:06,463 --> 00:43:08,193
so you need to go out and play sports.
694
00:43:08,193 --> 00:43:09,776
We would do anything to play all
695
00:43:09,776 --> 00:43:12,791
types of sports on Robben Island.
696
00:43:12,791 --> 00:43:14,503
We even tried golf.
697
00:43:14,503 --> 00:43:17,243
They refused because the balls
would fall into the ocean
698
00:43:17,243 --> 00:43:19,014
and if they got to the
ocean, you were asked
699
00:43:19,039 --> 00:43:20,594
to go there you and may not come back.
700
00:43:20,696 --> 00:43:22,328
(men yelling)
(gun fires)
701
00:43:22,584 --> 00:43:25,343
- [Narrator] Sport also became
a means of defusing tension
702
00:43:25,343 --> 00:43:28,648
between the rival political
organisations in the prison.
703
00:43:28,648 --> 00:43:31,981
(tennis ball thwacking)
704
00:43:33,873 --> 00:43:36,741
- [Interviewer] What was
your sport on the island?
705
00:43:36,741 --> 00:43:41,052
- I played tennis, and
I played volleyball.
706
00:43:41,052 --> 00:43:43,642
I probably played other games.
707
00:43:43,642 --> 00:43:46,151
What is this game where you throw a ring?
708
00:43:46,151 --> 00:43:47,235
- Quoits.
- Eh?
709
00:43:47,235 --> 00:43:49,001
- [Interviewer] Quoits, deck quoits?
710
00:43:49,001 --> 00:43:52,260
- No, no, no, no, there is a ring,
711
00:43:52,260 --> 00:43:55,370
a rubber ring where
you throw over the net.
712
00:43:55,370 --> 00:43:56,632
What do you call it?
713
00:43:56,632 --> 00:43:58,632
Ladies, you should know.
714
00:44:00,419 --> 00:44:04,654
I'll remember the name,
now, and, of course,
715
00:44:04,654 --> 00:44:07,571
we had indoor games as well, chess,
716
00:44:09,126 --> 00:44:11,376
draughts, dominoes, you know,
717
00:44:12,991 --> 00:44:17,158
and one of the other game
where you had some rich?
718
00:44:20,212 --> 00:44:21,879
Scrabble was played.
719
00:44:23,391 --> 00:44:27,391
But there's another game
which was very popular.
720
00:44:28,578 --> 00:44:29,615
- [Interviewer] Monopoly?
721
00:44:29,615 --> 00:44:32,047
- Monopoly, yes, mm-hmm.
722
00:44:33,878 --> 00:44:37,405
Tennikoit, the other, what
do you call, tennikoit, yes.
723
00:44:37,405 --> 00:44:39,626
I played those, mm.
724
00:44:39,626 --> 00:44:41,797
- [Interviewer] It's a funny idea, a lot of
725
00:44:42,132 --> 00:44:44,804
left-wing politicians playing
Monopoly on Robben Island.
726
00:44:44,829 --> 00:44:47,829
- Yes, quite, yes, yes, that's true.
727
00:44:48,791 --> 00:44:50,466
- [Interviewer] Understanding capitalism.
728
00:44:50,466 --> 00:44:51,868
(Nelson laughs)
729
00:44:51,868 --> 00:44:55,369
- Right through the period of Christmas,
730
00:44:55,369 --> 00:44:57,286
competition of singing.
731
00:44:59,369 --> 00:45:02,619
We were placed in our particular group,
732
00:45:04,646 --> 00:45:08,313
in a position whereby
windows could be used.
733
00:45:09,387 --> 00:45:10,736
Now, you can open windows.
734
00:45:10,736 --> 00:45:13,069
It was not a typical prison.
735
00:45:14,080 --> 00:45:17,967
We were able to sing and make competition.
736
00:45:17,967 --> 00:45:20,903
- [Walter] We would
stand at these windows,
737
00:45:20,903 --> 00:45:24,486
Brenda and Ita, or
someone reciting a poem,
738
00:45:27,363 --> 00:45:30,113
and amazingly the acoustics there
739
00:45:31,067 --> 00:45:35,234
were so good that the voice
travelled right down the passage.
740
00:45:36,190 --> 00:45:39,057
- [Interviewer] What did you do?
741
00:45:39,057 --> 00:45:43,224
- Well, I used to sing, as
well as others used to sing
742
00:45:44,851 --> 00:45:46,434
a variety of songs.
743
00:45:48,895 --> 00:45:52,895
There used to be some who
would sing Blue River,
744
00:45:55,206 --> 00:45:57,289
and others who would sing
745
00:45:59,522 --> 00:46:01,939
Be Mine, and so on and so on.
746
00:46:03,891 --> 00:46:07,018
There was such a good range of music
747
00:46:07,018 --> 00:46:09,524
that came through those rooms.
748
00:46:09,524 --> 00:46:12,691
Under starlit skies
749
00:46:14,998 --> 00:46:17,165
Be mine
750
00:46:18,226 --> 00:46:22,393
When the night falls into a lullaby
751
00:46:25,561 --> 00:46:29,144
My arms will embrace you
752
00:46:30,682 --> 00:46:34,515
Thrill you with love divine
753
00:46:36,229 --> 00:46:39,396
And now is the time
754
00:46:40,495 --> 00:46:44,578
To whisper that you'll be mine
755
00:46:45,801 --> 00:46:48,884
Come into my heart
756
00:46:50,037 --> 00:46:52,954
And stay forever
757
00:46:55,453 --> 00:46:57,941
Say that you love me
758
00:46:57,941 --> 00:47:01,115
Tell me that you'll be mine
759
00:47:01,115 --> 00:47:03,787
- There were guys who
went ballroom dancing
760
00:47:03,787 --> 00:47:06,960
before they came to prison,
so they taught some of us
761
00:47:06,960 --> 00:47:10,059
who have never been introduced to the art.
762
00:47:10,059 --> 00:47:12,600
So we would do these things in
the cells, and there would be
763
00:47:12,600 --> 00:47:15,683
competitions for an outstanding pair.
764
00:47:18,212 --> 00:47:20,807
There would be another
club because the club
765
00:47:20,807 --> 00:47:22,345
would attract the
attention of the warders,
766
00:47:22,345 --> 00:47:24,531
that there's something of an entertainment
767
00:47:24,531 --> 00:47:27,390
that is going on in the
cell, which was supposed
768
00:47:27,390 --> 00:47:29,516
not to be the case because the cell
769
00:47:29,516 --> 00:47:32,133
was supposed to be a place of gloom,
770
00:47:32,133 --> 00:47:36,040
of brooding and anxiety
and all that kind of thing.
771
00:47:36,040 --> 00:47:37,613
But we brightened up the cell, you know,
772
00:47:37,613 --> 00:47:39,973
and engaged in this kind of activity,
773
00:47:39,973 --> 00:47:42,249
so for an outstanding performance,
774
00:47:42,249 --> 00:47:45,604
the chairperson would
say, "Give them a brush."
775
00:47:45,604 --> 00:47:47,811
A brush would be like this,
not a clap, like this,
776
00:47:47,811 --> 00:47:50,383
because a clap would
attract their attention,
777
00:47:50,383 --> 00:47:52,398
so a brush like this, "Give them a brush."
778
00:47:52,398 --> 00:47:54,148
Not give them a clap.
779
00:47:56,719 --> 00:48:00,219
- We knew no tyrant is there for all time,
780
00:48:02,407 --> 00:48:06,785
and that in the long
run, however well-armed
781
00:48:06,785 --> 00:48:09,952
the tyrant was, the will of the people
782
00:48:11,622 --> 00:48:15,705
would overcome the tyrant's
forces, that we knew.
783
00:48:18,917 --> 00:48:20,334
And the people...
784
00:48:23,281 --> 00:48:26,364
The people that struggle for freedom,
785
00:48:28,363 --> 00:48:32,706
the people that struggle for
liberation from oppression,
786
00:48:32,706 --> 00:48:36,873
and worse oppression that
is accompanied by racism,
787
00:48:38,052 --> 00:48:40,635
as in the case of South Africa,
788
00:48:42,173 --> 00:48:45,423
an organisation that leads such people,
789
00:48:47,919 --> 00:48:51,008
the nationalists didn't learn this lesson,
790
00:48:51,008 --> 00:48:54,809
probably they haven't learned even today,
791
00:48:54,809 --> 00:48:58,559
that such an organisation
can't be destroyed.
792
00:49:01,163 --> 00:49:03,588
- [Narrator] Faced with the
prospect of economic collapse,
793
00:49:03,588 --> 00:49:06,873
the South African government
decided in the late-1980s
794
00:49:06,873 --> 00:49:11,148
to prepare for a negotiated
transition to majority rule.
795
00:49:11,148 --> 00:49:13,353
As part of this opening-up process,
796
00:49:13,353 --> 00:49:15,680
several of the original Rivonia group were
797
00:49:15,680 --> 00:49:19,847
released from their life
sentences in October, 1989.
798
00:49:24,074 --> 00:49:28,241
- The very first day I did not
believe whether it's Andrew.
799
00:49:29,986 --> 00:49:33,153
I was not sure whether to touch Andrew
800
00:49:34,319 --> 00:49:38,486
or whether to do what, but
anyway, when days went on,
801
00:49:41,326 --> 00:49:45,493
I did not even wish to leave
him alone for a few minutes.
802
00:49:47,173 --> 00:49:49,090
I wanted to be with him
803
00:49:51,390 --> 00:49:52,973
every five minutes.
804
00:49:54,144 --> 00:49:58,776
Even when they were to
come to the office there,
805
00:49:58,776 --> 00:50:02,943
that thing came back to
say, "Oh, I'm alone again."
806
00:50:04,782 --> 00:50:07,084
- The only thing which is still a problem
807
00:50:07,084 --> 00:50:09,751
between my wife and I is lights.
808
00:50:11,328 --> 00:50:14,851
I think I got used to lights
and I like light anyway.
809
00:50:14,851 --> 00:50:17,445
I don't like darkness.
810
00:50:17,445 --> 00:50:20,362
So my wife takes the opposite view.
811
00:50:21,799 --> 00:50:26,170
(chuckles) She switches
off the light, I switch on,
812
00:50:26,170 --> 00:50:30,389
and that is like the
prison and the warder.
813
00:50:30,389 --> 00:50:33,587
Prisoner, I'm not sure
whether it was there,
814
00:50:33,587 --> 00:50:36,960
in some cases, they put on the light.
815
00:50:36,960 --> 00:50:38,488
You switch off.
816
00:50:38,488 --> 00:50:41,402
(switch clicks)
817
00:50:41,402 --> 00:50:44,000
- [Narrator] Nelson Mandela
chose to remain in prison
818
00:50:44,000 --> 00:50:45,815
until the government agreed to the terms
819
00:50:45,815 --> 00:50:49,232
on which negotiations would be conducted.
820
00:50:50,168 --> 00:50:52,876
As the most famous political
prisoner in the world,
821
00:50:52,876 --> 00:50:57,043
he became the focus of intense
international interest.
822
00:50:58,347 --> 00:51:00,285
By refusing to agree to his release
823
00:51:00,285 --> 00:51:03,279
until he felt his demands
had been met, he forced
824
00:51:03,279 --> 00:51:07,446
his captors into an increasingly
humiliating position.
825
00:51:10,292 --> 00:51:11,270
- [Interviewer] When you first met him,
826
00:51:11,270 --> 00:51:15,447
did you think he'd play
such a leading role one day?
827
00:51:15,447 --> 00:51:19,530
- To tell you the truth,
I had no idea, not then.
828
00:51:20,412 --> 00:51:21,912
It was only later.
829
00:51:22,848 --> 00:51:26,848
I would say from 1985,
1986, I started realising
830
00:51:29,236 --> 00:51:33,153
what is happening because
I was also, you know,
831
00:51:36,538 --> 00:51:40,141
interest on both sides,
let me put it that way.
832
00:51:40,141 --> 00:51:41,788
I think he started realising, you know,
833
00:51:41,788 --> 00:51:45,955
that this is going somewhere,
really going somewhere.
834
00:51:47,371 --> 00:51:51,538
I mean, you know, maybe
being the future President.
835
00:51:53,567 --> 00:51:56,317
I mean, not only through my work,
836
00:51:58,056 --> 00:52:00,889
but, you know, I'm an avid reader,
837
00:52:02,990 --> 00:52:06,619
and two and two, you can
put two and two together,
838
00:52:06,619 --> 00:52:08,952
and so on, that they had to,
839
00:52:10,631 --> 00:52:14,548
change had to come, you
know, to majority rule.
840
00:52:15,423 --> 00:52:17,642
And it is, I mean, there.
841
00:52:17,642 --> 00:52:20,392
(sirens wailing)
842
00:52:22,432 --> 00:52:23,758
- [Reporter] There's Mr. Mandela,
843
00:52:23,758 --> 00:52:27,139
Mr. Nelson Mandela, a free man,
844
00:52:27,139 --> 00:52:31,056
taking his first steps
into a new South Africa.
845
00:52:35,437 --> 00:52:37,697
- [Narrator] Mandela's
release after 27 years
846
00:52:37,697 --> 00:52:39,971
opened the way for negotiations
with the government
847
00:52:39,971 --> 00:52:42,871
and the release of all
remaining political prisoners.
848
00:52:42,871 --> 00:52:45,871
(crowd socialising)
849
00:54:37,221 --> 00:54:39,084
- [Narrator] Today, Robben
Island is still used
850
00:54:39,084 --> 00:54:42,586
as a prison for common-law criminals.
851
00:54:42,586 --> 00:54:45,067
Walter Sisulu and Andrew Mlangeni were
852
00:54:45,067 --> 00:54:47,070
both kept in the isolation section
853
00:54:47,070 --> 00:54:50,403
when it housed only political prisoners.
854
00:54:52,921 --> 00:54:56,716
On this return visit to show
the island to their wives,
855
00:54:56,716 --> 00:54:58,449
the only rules they must follow
856
00:54:58,449 --> 00:55:01,112
are those that apply to ordinary tourists.
857
00:55:01,112 --> 00:55:04,862
But the prison itself
is still out of bounds.
858
00:55:06,687 --> 00:55:10,038
- "The following rules are applicable
859
00:55:10,038 --> 00:55:13,159
"to all visitors to Robben Island.
860
00:55:13,159 --> 00:55:16,845
"Conversations with prisoners
will not be allowed.
861
00:55:16,845 --> 00:55:20,213
"No parcels or articles of any kind are
862
00:55:20,213 --> 00:55:23,880
"to be handed to or
received from prisoners.
863
00:55:25,941 --> 00:55:29,001
"Your visit will be on your own risk.
864
00:55:29,001 --> 00:55:31,863
"The management of Robben Island
865
00:55:31,863 --> 00:55:34,678
"do not accept any responsibility
866
00:55:34,678 --> 00:55:38,261
"for damage incurred
or injuries sustained.
867
00:55:39,284 --> 00:55:41,931
"Fauna and flora and marine life
868
00:55:41,931 --> 00:55:45,473
"may not be disturbed in any way."
869
00:55:45,473 --> 00:55:49,390
- Good Lord, they have
spoiled this quarry now.
870
00:55:50,535 --> 00:55:53,921
They are proud to destroy the
history of this place here.
871
00:55:53,921 --> 00:55:55,138
- We are now standing where people
872
00:55:55,138 --> 00:55:56,956
like Mhlaba used to work here.
873
00:55:56,956 --> 00:55:57,789
- Yes!
874
00:55:57,789 --> 00:55:59,155
- The lime quarry, my dear.
875
00:55:59,155 --> 00:55:59,988
- This is history.
876
00:55:59,988 --> 00:56:02,353
Why are they making a dumping place?
877
00:56:02,353 --> 00:56:04,033
- [Andrew] We did everything here.
878
00:56:04,033 --> 00:56:05,562
- [Albertina] Yeah, education--
879
00:56:05,562 --> 00:56:07,298
- Politics, everything here.
880
00:56:07,298 --> 00:56:08,960
(wife laughs)
881
00:56:08,960 --> 00:56:12,152
Academic studies, everything here.
882
00:56:12,152 --> 00:56:14,452
Singing was not allowed
in the first place.
883
00:56:14,452 --> 00:56:15,325
- [Johanna] Oh.
884
00:56:15,325 --> 00:56:18,828
- See, all prisoners,
it's a tradition they sing
885
00:56:18,828 --> 00:56:21,745
in order to get, you know, energy.
886
00:56:22,814 --> 00:56:24,551
- [Andrew] Also, it raises the morale of--
887
00:56:24,551 --> 00:56:25,684
- Of the people.
888
00:56:25,684 --> 00:56:28,519
- But, with us, no singing.
889
00:56:28,519 --> 00:56:29,945
- Although Walter can't sing,
890
00:56:29,945 --> 00:56:31,883
but he loves listening to other people--
891
00:56:31,883 --> 00:56:33,340
- Oh, he is a good singer.
892
00:56:33,340 --> 00:56:34,173
You don't know him.
893
00:56:34,173 --> 00:56:36,447
- Used to, we can say he
used to be a good singer.
894
00:56:36,447 --> 00:56:37,553
- He is.
895
00:56:37,553 --> 00:56:38,386
He still is.
896
00:56:38,386 --> 00:56:39,603
(all laughing)
897
00:56:39,603 --> 00:56:43,436
(singing in foreign language)
898
00:56:48,373 --> 00:56:50,678
(all laughing)
899
00:56:50,678 --> 00:56:53,401
- [Johanna] How about the warders?
900
00:56:53,401 --> 00:56:55,209
Where were they deployed?
901
00:56:55,209 --> 00:56:58,697
- [Andrew] There, along
those lines, there.
902
00:56:58,697 --> 00:57:01,761
- We bore no ill will, no bitterness
903
00:57:01,761 --> 00:57:05,094
to those people who were so cruel to us.
904
00:57:07,070 --> 00:57:10,508
We felt possibly we could, even in
905
00:57:10,508 --> 00:57:13,091
a small way, rehabilitate them.
906
00:57:15,214 --> 00:57:16,776
When I was released from prison,
907
00:57:16,776 --> 00:57:19,609
I was subjected to banning orders.
908
00:57:20,714 --> 00:57:23,143
And when I went to court
after transgressing
909
00:57:23,143 --> 00:57:26,479
my banning orders, one
of the security policemen
910
00:57:26,479 --> 00:57:28,327
who had tortured me in detention,
911
00:57:28,327 --> 00:57:31,225
came up to say hello, and
he offered me his hand.
912
00:57:31,225 --> 00:57:33,827
I took his hand and I said hello.
913
00:57:33,827 --> 00:57:37,494
- One is grateful,
although it was a tragedy
914
00:57:39,263 --> 00:57:43,695
that you had the opportunity
to lead another life,
915
00:57:43,695 --> 00:57:46,735
and to be able to stand back from you
916
00:57:46,735 --> 00:57:49,929
and your work and to look
at it from a distance,
917
00:57:49,929 --> 00:57:52,234
and be able to evaluate your work
918
00:57:52,234 --> 00:57:54,937
and the mistakes that you made.
919
00:57:54,937 --> 00:57:57,255
It offered us that opportunity.
920
00:57:57,255 --> 00:58:00,028
- [Interviewer] And do you
think that's benefited you?
921
00:58:00,028 --> 00:58:01,066
- Oh, naturally.
922
00:58:01,066 --> 00:58:05,072
It benefited not only
me, but others as well.
923
00:58:05,072 --> 00:58:08,748
- I'm supposed to be a very angry man,
924
00:58:08,748 --> 00:58:12,818
but I think, as a Christian, I understand,
925
00:58:12,818 --> 00:58:16,985
and I hope they will realise
what they've done to me.
926
00:58:17,991 --> 00:58:20,825
I hate to make myself an isolated case,
927
00:58:20,825 --> 00:58:23,394
but I still needed to be a young person,
928
00:58:23,394 --> 00:58:27,421
I still needed to be a
boyfriend to a girlfriend,
929
00:58:27,421 --> 00:58:29,921
I still needed to play around.
930
00:58:32,898 --> 00:58:37,065
So I'll say prison really
took all the days of my youth.
931
00:58:39,287 --> 00:58:41,870
(birds cawing)
932
00:58:46,144 --> 00:58:50,061
(classic guitar music)