REPORTER:
Olivia Rousset

RULI, (Translation): Do they use condoms? How do you do it? Come on, show me.

On the Indonesian island of Batam, sex is big business. In this brothel, they're learning the basics in a sex education talk.

RULI, (Translation): So if you want to use one of these, those of you who do oral, your guest will be happy and so will you. If it fits in your mouth!

Here, Islam's strict moral code is non-existent and any laws protecting these young women are ignored. Most were brought from distant villages and sold into sexual slavery for a few hundred dollars. Customers here, like these men, rarely use condoms - leaving these women prone to all sorts of diseases.

MARCE, (Translation): It really hurts?

OLDER GIRL, (Translation): Yeah.

MARCE, (Translation): If it really hurts and it is unbearable then you should be examined by a doctor.

Ruli and Marce are volunteers with PRAI, a non-government organisation working to protect children's rights in Batam. Of the estimated 15,000 trafficked sex workers here, nearly half of them are thought to be children.
PRAI give classes like this whenever they get access. There is not much more they can do. The brothels here are run by gangsters.
Batam Island was set up as a free trade zone in 1978 to attract investment from nearby Malaysia and Singapore. With the development came exploitation of every kind.

RAMSES, (Translation): Batam, what is it? It's a city that was built for wealthy tourists from overseas. It's only used for sex tourism and gambling.

Social worker Ramses Merdeka set up PRAI four years ago when he first came to Batam to tackle child exploitation.

RAMSES, (Translation): It has been created by the government to make as much money as possible. The problem is they are sacrificing women and children.

Prostitution is illegal in Indonesia, but there are literally hundreds of karaoke bars and massage parlours selling sex in Batam. Each month, 3,000 men come here for cheap sex. For Malaysians and Singaporeans, it's just a half-hour ferry ride away.

RAMSES, (Translation): The people don't care, they're weak. Even the religious leaders stay silent. No-one here is going to burn down brothels. What has happened is that illegal brothels have been relocated to a "rehabilitation" area. We have found lots of children there.

I'm on my way to this so-called rehabilitation centre. I can't go in as a journalist, so I'm going in undercover as a social worker. Ruli the social worker who visits brothels, wants me to meet Lina and Diana, two children who have been working there as sex slaves for eight months. She thinks they are around 14 years old.

RULI, (Translation): When she was brought to Batam she didn't know how old she was, whether she was 10 or 15. But what is clear is that she had not begun menstruating. When she came to Batam her parents didn't know she would be doing this sort of work.

The local mafia tightly controls this government-built compound. I can't film openly here, so I'm going in with a hidden camera. The construction is barely finished on these brothels when the girls are purchased and they open for business.
The girls are asleep. Ruli asks their friend Tia to wake them. Tia doesn't want to be identified. She's only been here for a month, but is like a big sister to the girls.

TIA, (Translation): They've been here a long time, the poor things. What do you think? What if I tried to help them step by step? I could ring you and tell you what's happening.

This is Lina, now that she's awake, she comes and joins us. But Diana needs a little more coaxing. Tia says Lina is willing to escape, but Diana is afraid. Both Ruli and Tia try unsuccessfully to convince Diana.
Ruli can't be seen helping the brothel's prize assets to flee. As a foreigner, I am attracting more and more attention. For our safety Ruli decides we have to go.
This is Lina and Diana on the porch of the brothel. Lina is on the left in red, and Diana is next to her. They were brought here from the island of Madura by a trafficker and sold to this brothel for about $400 each.

RULI, (Translation): They asked what I was doing with the kids. Yeah, “What are you going to do with them?” They're starting to get suspicious.

Ruli now knows why Diana is afraid to leave.

RULI, (Translation): She's had no news from her parents up to now. Why is she scared to go home? Because he's afraid that her father will kill her if he finds out she's been doing this work.

Back at PRAI, the organisation for children's rights run by Ramses, Ruli tells them Tia is going to try and convince the girls to escape. Tia is now their only link to Lina and Diana.

RULI, (Translation): They tell all their problems to Tia. Tia says that if they agree to it she will contact me tonight or tomorrow morning. It has to be now. Otherwise, who knows? It will be hard for us to go back there. We've got lots of other work.

The people at PRAI know there are thousands of other girls in Batam who need their help. Inside this karaoke bar, women and girls sit in what they call an aquarium waiting to be sold for sex.

LILI, (Translation): They say the 15-year-olds are still new. They're innocent. You can do anything with them. They give special satisfaction.

25-year-old Lili gave me an insider's perspective. She is what they call a mami - someone who manages the girls and offers them to customers. She would only talk to me if her identity was protected.

LILI, (Translation): When I first started work, I was reluctant to offer women just like myself to men. Saying, "the service is good, it costs this much," caused me turmoil, and I cried. Customers are looking for girls who are still kids. They're really popular, they get booked everyday, or even twice a day if they are really young and cute.

Even though prostitution is illegal and despite the obvious presence of hundreds of brothels in Batam, Deputy Police Chief Heru won't concede there's a problem.

REPORTER: You said you were not aware of any karaoke bars, or night clubs, or massage that have prostitutes. Is that correct?

POLICE, (Translation): What prostitution? In karaoke bars they just sing.

REPORTER: You are not aware that all these karaoke bars in Nagoya are for prostitutes?

POLICE, (Translation): You can't really call that prostitution, can you?

Inspector Heru won't even look for the problem, afraid he might upset the sex tourists.

POLICE, (Translation): Singaporeans often come here. If we keep conducting street checks and raids they won't be comfortable here.

At a hotel downtown, Ramses is still trying to figure out how to rescue the girls. To get more information, he paid $30 to book out Tia, the girl's friend and co-worker. Despite the risks involved, she's willing to talk.

TIA, (Translation): I always thought it was strange seeing those two there. They were too young to be there. Can you imagine in one night four to five customers having one little girl. Yes, everyday. It's too much.
The papi probably thinks they're a godsend, those two girls.

I learn more about Tia's own story when she talks to Iva, the PRAI counsellor. Typically, an abused woman is easy pickings for traffickers.

IVA, (Translation): How did they treat you?

TIA, (Translation): Well basically my husband was rough. He did what he liked.

IVA, (Translation): Did he hit you?

TIA, (Translation): He even tortured me.

IVA, (Translation): Did that include beatings?

TIA, (Translation): Yes, he hit me. Sometimes he used a cigarette.

IVA, (Translation): So he burned you?

Tia then tells Iva what she knows about Lina and Diana.

TIA, (Translation): They are scared, they say they want to leave, but if it is possible they want their parents to get them.

IVA, (Translation): To come here?

TIA, (Translation): Yes. They don't trust anyone else. She says, "it was enough to be cheated once."

Tia's information reinforces the urgent need to get the girls out. Neither Lina nor Diana had their periods when they arrived and repeated rape may be causing Lina serious injury.

TIA, (Translation): Diana got her periods a few days after she arrived. As for Lina, maybe they did something to make her menstruate. Her period lasted a month.

IVA, (Translation): Was it a haemorrhage?

TIA, (Translation): Maybe, I don't know.

Despite her own problems, Tia goes back to the brothel that night, with a new mission. Ramses has told Tia to find out where the girls' parents live, so he can contact them and try to bring them to Batam.

RAMSES, (Translation): It's hard to express. It makes me shudder when I see someone who has experienced freedom return to a situation identical to slavery and then tries to build the awareness of her friends so that they can free themselves. That's what Tia is doing.

Nearly everyone here profits from the sex trade, except the workers themselves.

RAMSES, (Translation): At 7pm it's easy to find police officers hustling for money. It's no secret that they ask for money. They call it "security money". The other security forces are the same. They all take their cut from those places. It's become an open secret here. The problem is no one dares speak out.

POLICE, (Translation): Since I've been dealing with this issue I've found no links to corrupt police. I haven't. If in the course of our operations we find corrupt police, we'll deal with them.

In Ramses' experience, working with the police causes even greater problems.

RAMSES, (Translation): When we report someone to the police, the gangsters always follow us. They keep coming around and threatening us. They try to bribe us to make us send the victim straight home. Then the case is closed.

Despite the horrendous exploitation at the government's rehabilitation centre, the public servant in charge of it claims they are being prepared for a bright future, learning new skills and getting religion.

MR H.AZWAN, SOCIAL SERVICES DEPT. (Translation): For example sewing, beautician courses and other activities, making cakes, cooking and so on. So, we hope that in the future that those who, let's say... are past their "use-by" date or those who gain awareness through religion can change jobs.

When I tell him I visited the complex, Azwan says the rehabilitation hasn't started yet and, for now, it's not the government's responsibility.

REPORTER: This is a rehabilitation centre set up by the social department, funded by them, managed by them. Don't you think it's outrageous that they are essentially managing and funding a brothel?

AZWAN, (Translation): Actually the government doesn't manage it. The government only provides the facilities there the rest is up to them. So we don't manage the brothels. They're managed by...the community organisation I mentioned.

This community organisation is, in fact, the local mafia, who run the place.

RAMSES, (Translation): Lina or Saharati only finished Year 5 of primary school.

Ramses has finally been able to locate Lina and Diana' parents and tell them the bad news - that their children were sold as prostitutes. Plans are now under way to bring them to Batam to rescue the girls.

RAMSES, (Translation): But I'm still pessimistic. Children who become victims of prostitution will usually become victims again and again when they get home.

Now that things are finally moving ahead, Ramses is increasingly worried about the rescue.

RAMSES, (Translation): So the problem is that if they're found out, they might be hidden away or even "disappeared". The children could be killed, their bodies never to be found, to erase all traces.

No information from Tia?


RULI, (Translation): No. - Nothing?

It's three weeks since this process began and today Lina and Diana's uncles are arriving from the island of Madura. Their parents were too emotional to make the journey.


IVA, (Translation): It's 9:30. They leave in half an hour.

Ramses wants to rescue the girls as soon as their uncles arrive - to minimise the risk of the local mafia finding out.

REPORTER: Ramses, how do you feel now?

RAMSES, (Translation): bup, bup bup. Anxious,Stress! Are we going to succeed? Are we going to succeed? I think we are.

The girls' uncles arrive from Madura, along with two concerned politicians from Madura and a social worker. Together they will make up most of the rescue team. The PRAI social workers can't be seen to be involved, as it would jeopardise future access to other children. To complete the group, Ramses is calling on well-connected Madurese businessmen who live in Batam.

RAMSES, (Translation): It's very simple, they are kids. It's a humanitarian issue, just get them out.

He is hoping to exploit their ethnic loyalties so they'll go with the uncles to rescue the girls.

ALIF, (Translation): Did they do it willingly? If that's not the case and they were forced I will personally be ready round the clock even if there is bloodshed, as I said to him.

The moment has arrived and the men leave for the rescue. The girl's future hinges on this success of the mission. Ramses and Iva go their own way, to wait.
They've now arrived at the brothel, and the girls know nothing of the rescue plan. Lina is shocked to see her uncle. While Lina's uncle consoles her, in the other corner, the girl's release is being negotiated with the mami and papi, who maintain the girls were never coerced.

PAPI, (Translation): If she's not happy, she'll go home. She came here of her own free will. She did it herself. So no-one is selling her. No one is being sold here. She came by herself.

Diana has hidden out the back. Ashamed to be found here, she's terrified of how her uncle might react.

MAMI, (Translation): I told Lina and Diana “its your choice, I'm not forcing you to receive guests. But if you stay you must pay for water and electricity.” Just pay for that! We say it's up to her.

In the rooms where they were forced to have sex with guests, the girls pack their belongings. Diana's shame is compounded by the fact she has no money to show for the eight months she spent here.

DIANA, (Translation): I don't have money.

UNCLE, (Translation): It's okay. Forget it. What matters is we are going home.

Diana says goodbye to the people who have been her family for the past eight months, even to the Papi who imprisoned her.
Diana finds Tia, her guardian angel, around the side of the brothel. Ramses and Iva eventually get the good news.

IVA, (Translation): Hello, how is it going? Both of them, Diana and Lina? So are they with their parents now? So how is that going? Are they all crying? OKay.

RAMS, (Translation): Wow. Okay okay. Yeah.

IVA, (Translation): Were happy, well have to buy champagne. Stress!

Ramses has made the right choice. The Madurese businessmen's influence seems to extend to friends in the underworld.

RAMSES, (Translation): It was easy. We used a mafia-to-mafia approach.

IVA, (Translation): It turned out Alif knew the man who owns that bar, so when they arrived he was surprised. He told them the story and they gave him the girls. They were afraid of trouble, because Mr Alif is a somebody. So they said he could take them.

REPORTER: So Ramses, how do you feel now?

RAMSES, (Translation): Oh, yes!

IVA, (Translation): Indescribable and inconceivable.

The girls are taken straight to the hospital for a check-up.

IVA, (Translation): Diana got sick first, she's had treatment. They had boils. They call their vaginas ****. That's where they said they had boils.

Iva's brought victims of trafficking here before, but never anyone this young.

NUN, (Translation): But they're 14. They'd already been used?

IVA, (Translation): And they weren't menstruating.

MARCE, (Translation): How long did they work for?

IVA, (Translation): Eight months.

They are given pregnancy tests and have swabs taken to check for venereal diseases, but there's no facility here for them to have HIV tests. They both test positive for venereal disease.
At a local church shelter, Iva hears more of their story - useful information if the traffickers are ever to be found and prosecuted.

IVA, (Translation): So she said you'd be selling snacks. For what wage?

LINA, (Translation): 500,000 rupiah.

IVA, (Translation): A month?

LINA, (Translation): Yes. I was, poor so I wanted to go. They did all kinds of things so I would go.

Lina and Diana were picking tobacco and grass in their village to make a living, when they were visited by a 20-year-old local woman called Nasiha. Nasiha promised them a secure job with lots of money to help their families.

LINA, (Translation): They said not to bother taking clothes, just to take enough money for an ice-cream.

Only a few hours away from home, they were told what their future held.

LINA, (Translation): When we got to Java she said all sorts of stuff.

IVA, (Translation): What did she say? LINA: We wouldn't be selling snacks. We would be selling our c*nts.

IVA, (Translation): She said you'd be selling your c*nts? How did you feel then?

LINA, (Translation): I wanted to go home. She brought all these men to rape four of us. I got out through the window.

IVA, (Translation): Was that in Batam?

LINA, (Translation): In Java.

The girls managed to keep their virginity until they were sold to the brothel in Batam.

IVA, (Translation): The first time, how did you feel? What did you feel?

LINA, (Translation): It hurt. I tried to get away from him. I fell off the bed, he pulled me back up. I hit him. I couldn't speak Indonesian then, I didn't want to have sex.

Downstairs, Lina's uncle, Supatwar, is still reeling with shock.

SUPATWAR, (Translation): I'm still feeling upset. These things affect your soul. No-one should do this work, right? But even so it's lucky we could get them now. Isn't that right?
Their parents are really poor. They don't own a chicken, let alone a goat. Their house isn't like this one it is made of bamboo and its falling down. I feel sorry for them. Her parents have miserable lives.

When the girls left for Batam, no-one in their villages had even heard of human trafficking. Lina's desire to help her parents turned to shame and fear.

LINA, (Translation): Well, I wanted to leave that place. So I wouldn't have to do it. But I was too ashamed to go home in case Dad found out what I had got into. I want to get a job somewhere near my village.

Iva is encouraging them to go back to school, so they don't end up being trafficked again.

DIANA, (Translation): There's no money. We're poor people in our villages.

IVA, (Translation): If someone paid, would you go back to school?

LINA, (Translation): Were damaged goods.

IVA, (Translation): It's never too late.

Lina and Diana are starting the two-day journey back to their villages in Madura. The difference between Batam and Madura couldn't be more extreme. The next day - in outfits that belie where they have been for the past eight months - they begin the drive back to their villages. Even their names are changing. They were Lina and Diana in the brothel, but here, they are Saharati and Sutia.
The first stop is Diana's village.

AUNT, (Translation): It's you! Oh my God, it's you, girl. Oh, my dear child. Oh, you're still alive! Yes, my child.

UNCLE, (Translation): The main thing is you're safe now. It's all right. You're safe now.

RAMS, (Translation): When you get home don't just cry, cry your heart out.

LINA, (Translation): Why would I do that? I've been crying for days. I've got no tears left.

REPORTER: What are you thinking now?

DIANA, (Translation): I'm happy.

Lina's village is half an hour away. The welcome here is much more subdued. Lina's mother has been working in Malaysia for the past 10 years, so Lina was raised by her grandmother.

GRANDMOTHER, (Translation): You're well, that's what matters. Sit down and have a meal.

Her father had a nervous breakdown when he heard what happened to her.

WOMAN, (Translation): Don't cry, everyone is here. Don't cry. Let's go over there. Let's go.

AWSI, (Translation): He's still confused. He's still not himself because he has been so upset. They say he was devastated.

Ramses is still concerned about what Lina will do with her future.

FAWSI TO FATHER, (Translation): If Saharati wants to go to school, where do we send her? To the madrassa or to the religious boarding school? Which one would you send her to? Where would you educate her?

FATHER, (Translation): I don' have the money to do it.

Even if Ramses could get them the money, they would have a hard time getting Lina back to school. For Lina, childhood is over.

REPORTER: Don't you want to go to school?

LINA, (Translation): No. I want to help my parents with the tobacco crop. Once they've harvested this, the rice crop, they'll plant tobacco.

Lina has simple advice for friends who might want to leave the village.

LINA, (Translation): Don't go. I wouldn't let them go. I would tell them myself if someone was going, if someone was going away to work. Yeah.

But in a village where the people can no longer survive on farming alone, there's little choice but to leave.

REPORTER: So are there children who have gone away to other places?

LINA, (Translation): Lots, to Malaysia and wherever.

But there's no knowing how many other children might have ended up in the same predicament as Lina.

LINA, (Translation): No, no-one tells them to go. No one makes them go. No one told me to go. I wanted to go. I wanted to help my parents. But I didn't help them, I hurt them instead.



GEOGRE NEGUS: Since Olivia Rousset filmed that report she tells us that Ramses and his group have saved another five girls from brothels on Batam. Ramses has got them living at his house, while he tries to raise the money to get them home.
© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy