GIRLFRIEND IN A COMA
GIRLFRIEND IN A COMA
TRANSMISSION SCRIPT
JOB ID: 45354
CLOCK INFO: |
GIRLFRIEND IN A COMA |
1920x1080 |
25fps |
Duration: 1h 38 min 43 sec |
19-01-2013 |
Audio 1/2: Full Mix Stereo |
Audio 3/4: Stereo Music |
and Effects |
Cover Page
Transcripts provided by
Tel: 0800 0854418
+44 (0)1580 720923
Time-codes & Captions |
Dialogue |
10:00:00:03 TITLE CARD: SPRINGSHOT PRODUCTIONS |
|
10:00:05:15 OPENING CREDIT Springshot Productions presents |
|
10:01:20:08 |
NARRATOR ah, abject italy – you inn
of sorrows, you ship without a helmsman in harsh seas. no queen of provinces,
but of bordellos. |
10:02:15:20 OPENING CREDIT a film by Annalisa Piras |
|
10:02:20:08 OPENING CREDIT Inspired by Bill Emmott’s book “GOOD ITALY, BAD ITALY” |
|
10:02:26:21 TITLE: GIRLFRIEND IN A COMA |
|
10:02:33:06 OPENING CREDIT with Bill Emmott |
|
10:02:36:09 OPENING CREDIT Dante’s Voice Benedict Cumberbatch |
|
10:02:43:05 |
NARRATOR it all began in 2001, when i was editor of the
economist. we looked at italy and we were shocked – corruption, private
power, media domination. our precious capitalism was destroying something
even more precious: democracy. on our cover, we were a trifle provocative about
silvio berlusconi. he sued us for libel and said we were communists. his
proof? that i look like lenin. we won the legal cases, he won two more
elections. |
10:03:13:24 |
Hostess (archive) Bill Emmott. |
10:03:16:17 10:03:29:09 GRAPHICS
ON SCREEN: Sketch of Bill Emmott walking down road |
NARRATOR so i set out to make sense of it. i had a nasty
feeling that italy was an early warning of the west’s decline too. i was
surprised italians didn’t seem to mind a foreigner speaking frankly, even
when i was just saying the bleedin’ obvious. |
10:03:32:19 |
Bill Emmott [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:03:33:05 LANGUAGE SUBTITLE: Italy’s situation looks rubbish. Nearly a disaster. |
10:03:39:05 |
NARRATOR italy started to seduce me when i was, well, a
fairly innocent teenager. i got there on my first ever trip abroad, in our
version of the magic bus. here i am in florence with my mates and a rather
dodgy haircut. but while we were awestruck by venice’s beauty, our van was
emptied out by THIEVES. [Italian DIALOGUE]. it taught me a lot about
girlfriends. |
10:04:26:22 |
NARRATOR 2011 was an incredible year. tyrannies were falling
down, borrowing costs were shooting up. europe’s sovereign debts became the
new bogeymen, endangering the euro. yet the real story lies deeper. europe
has for years been crippling itself. now, our lack of solidarity and our
leaders’ short-sightedness risk a collective suicide. |
10:04:48:19 |
NARRATOR taking centre stage, italy at least provided some
comic relief, thanks to the entertaining talents of silvio berlusconi. but
the play was about to reach a crescendo. |
10:05:04:06 |
Woman (off camera) (archive) [FRENCH DIALOGUE]. |
|
10:05:04:06 LANGUAGE SUBTITLE: Are you reassured by what Mr Berlusconi said? |
10:05:11:10 |
Musicians (singing) (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:05:25:17 |
Man (off camera) (archive) Shit. |
|
10:05:27:03 LANGUAGE SUBTITLE: What are you doing, Captain? |
10:05:27:20 |
Man on radio (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:05:29:07 LANGUAGE SUBTITLE: You gave the order to abandon ship. I’m in charge, now. 10:05:32:00 LANGUAGE SUBTITLE: Go back on board. Is that clear? |
10:05:34:08 |
Man on radio 2 (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:05:34:08 LANGUAGE SUBTITLE: It’s dark here. We can’t see a thing. |
10:05:36:16 |
Man on radio (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:05:36:16 LANGUAGE SUBTITLE: Do you want to go home? |
10:05:40:19 |
Broadcaster (archive) The sun may be shining on Italy’s capital, but the
economic forecast is distinctly gloomy. |
10:05:45:18 |
Man with red tie (archive) The clock is ticking. The Italian debt looks ok. |
10:05:48:21 |
Man (off camera) (archive) The trend is accelerating, not decelerating. |
10:05:51:21 |
Peter Barnes (archive) Italy’s debt is about $2.6 trillion, more than five
times the debt of Greece. |
10:05:57:15 |
Broadcaster (archive) Italy’s Prime Minister, Silvio Berlusconi, has
resigned. |
10:06:01:22 |
Broadcaster (archive) News of his resignation brought his opponents out
onto the street to celebrate what they’re calling a liberation. |
10:06:07:20 |
NARRATOR it looked like a salvation, too, with new prime
minister mario monti swapping bunga bunga for fiscal bondage. yet salvation
takes time and repentance. italy had neither. |
10:06:35:24 CAPTION Quirinale, Rome, 20th December 2011 |
|
10:06:42:21 CAPTION GIORGIO NAPOLITANO President of the Republic |
|
10:06:46:01 |
Giorgio Napolitano (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:06:46:01 LANGUAGE SUBTITLE: Since the end of 2008 10:06:50:03 LANGUAGE SUBTITLE: here in italy, in these three years, have we spoken the language of truth? 10:06:55:24 LANGUAGE SUBTITLE: Have we done this enough? 10:06:58:03 LANGUAGE SUBTITLE: All of us who hold positions of responsibility 10:07:00:24 LANGUAGE SUBTITLE: in institutions, in society, 10:07:03:02 LANGUAGE SUBTITLE: in families, in relationships with the younger generations. 10:07:07:11 LANGUAGE SUBTITLE: We must pay attention 10:07:09:06 LANGUAGE SUBTITLE: Sustaining confidence does not mean fostering illusions. 10:07:12:22 LANGUAGE SUBTITLE: We cannot inspire trust and provoke the necessary reactions 10:07:17:08 LANGUAGE SUBTITLE: by reducing or playing down the real issues within our current situation. 10:07:22:12 LANGUAGE SUBTITLE: We must instead look at them in the eyes with intelligence and courage. |
10:07:31:00 |
NARRATOR truth, intelligence, courage – fine words. but are
the people who run italy really listening? here they are, the elite who over
the past 20 years have presided over italy’s decline. they bear the
responsibility for leaving my girlfriend in a coma for what they have done,
and especially for what they have not done. |
|
10:07:59:14 LANGUAGE SUBTITLE: Do you recognise me? I’m the former editor of “The Economist”. |
10:07:59:21 |
Bill Emmott (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:03:10 LANGUAGE SUBTITLE: - Ah, yes. - Bill Emmott. Lenin. |
10:08:03:18 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:04:06 |
Bill Emmott (archive) Bill Emmott. Lenin. [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:06:07 LANGUAGE SUBTITLE: Do you still think I’m a communist? |
|
10:08:10:12 LANGUAGE SUBTITLE: - No, I never thought that. - Really? That’s very kind of you. |
10:08:10:14 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:11:06 |
Bill Emmott (archive) No? No? |
10:08:11:20 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:12:21 |
Bill Emmott (archive) No, [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:13:17 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:15:12 LANGUAGE SUBTITLE: - We all have to play our part. - Yes, of course. |
10:08:17:07 |
Bill Emmott (archive) Ah, [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:20:02 LANGUAGE SUBTITLE: - I’m making a documentary about Italy. - Oh, really? |
10:08:23:00 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:23:06 LANGUAGE SUBTITLE: - If you want… - La Buona Italia and La Mala Italia. |
10:08:23:11 |
Bill Emmott (archive) Si, si. |
10:08:23:23 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:24:22 |
Bill Emmott (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:25:16 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:26:05 LANGUAGE SUBTITLE: ..my interpretation of the situation, I’d be very happy to help. |
10:08:30:04 |
Bill Emmott (archive) Ah! [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:08:31:01 LANGUAGE SUBTITLE: That would be great. I’ll be in touch. |
10:08:34:04 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:08:34:22 |
NARRATOR a fine offer, but when i tried to take it up, he
claimed i had misunderstood him, again. |
10:08:45:07 |
NARRATOR time in italy often seems to stand still.
sometimes, it even takes you BACKWARDS. here in orvieto are the frescos of
signorelli, one of the most beautiful depictions ever of the universal
judgment. here, after the black death 700 years ago, one of italy’s most
spectacular cathedrals was built. it symbolised a desire for moral rebirth,
for thinking in new ways. for italy then was divided and fractured, corrupted
and dispirited, just as it is today. that was the italy that angered dante. |
10:09:19:00 |
NARRATOR europe’s greatest poet united italians for the
first time in their own language. now, culture seems to be the only thing
that keeps them together. |
10:09:50:12 |
NARRATOR signorelli’s frescoes were a passionate call to
face up to our sins and repent. that was dante’s call too. |
10:10:03:04 |
NARRATOR i began to wonder what vices dante would name today
and what virtues, so i went on my own very personal journey to find out. |
10:10:12:13 |
NARRATOR of course, he would send me straight to hell. |
10:10:20:01 CAPTION ACT 1 LA MALA ITALIA |
|
10:10:25:01 CAPTION St. Patrick’s Well, Orvieto |
|
10:10:31:11 |
Dante Here, one must leave behind all hesitation. Here,
every cowardice must meet his death. |
|
10:10:57:05 LANGUAGE SUBTITLE: Despite the police… |
10:10:57:12 |
Man (off camera) (archive) [FOREIGN DIALOGUE]. |
|
10:10:59:00 LANGUAGE SUBTITLE: Mafia families… |
10:10:59:10 |
Woman (off camera) (archive) [FOREIGN DIALOGUE]. |
10:11:38:07 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:11:38:08 LANGUAGE SUBTITLE: In Italy telling the truth has a high price. |
10:11:38:12 CAPTION ROBERTO SAVIANO Author, ‘Gomorrah’ |
|
|
10:11:41:22 LANGUAGE SUBTITLE: This is why everybody is afraid to tell the truth. |
10:11:43:11 CAPTION Under Police Protection |
|
10:11:46:07 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:11:46:15 LANGUAGE SUBTITLE: The truth is not guaranteed and you can’t ask people to be heroes. 10:11:50:10 LANGUAGE SUBTITLE: There are situations where the truth can be protected. 10:11:57:14 LANGUAGE SUBTITLE: but to protect it, you may have to sacrifice yourself. |
10:11:57:18 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:12:05:20 |
NARRATOR truth – so important, but so easily abused. the
loudest and simplest messages prevail. deeper truths are hard to explain,
painful to accept, so the easy way out is to avoid them. this is so true in
italy. |
10:12:22:01 |
NARRATOR once europe’s most dynamic economy. its 20 year
decline has been horrifying – much worse than most people realise. |
10:12:33:06 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of public debt |
|
10:12:39:06 CAPTION Source: IMF, 2011 |
|
10:12:41:14 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of Italy’s growth |
|
10:12:48:10 CAPTION Source: IMF, 2011 |
|
10:12:50:17 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of Italy’s corruption ranking |
|
10:12:56:03 CAPTION Source: Transparency International, 2011 |
|
|
10:12:59:05 LANGUAGE SUBTITLE: How much does a vote cost? |
10:12:59:08 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:13:00:21 LANGUAGE SUBTITLE: People win elections by paying for votes. |
10:13:03:14 |
Women in film (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:13:05:09 LANGUAGE SUBTITLE: See how democracy works? |
10:13:05:17 |
Man in black suit (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:13:09:09 |
Women in film (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:13:10:11 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:13:10:12 LANGUAGE SUBTITLE: Once you’ve destroyed the authority of the institutions, 10:13:13:19 LANGUAGE SUBTITLE: you've destroyed democracy. 10:13:16:05 LANGUAGE SUBTITLE: Democracy dies whenever there’s an electoral campaign 10:13:20:11 LANGUAGE SUBTITLE: because elections are really won by buying votes. 10:13:25:10 LANGUAGE SUBTITLE: I was born and brought up in a place where votes have an official price |
10:13:25:14 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:13:30:09 LANGUAGE SUBTITLE: which is declared at the start of each round of voting. 10:13:33:22 LANGUAGE SUBTITLE: A vote in general elections Usually costs between 50 and 100 euros. 10:13:40:19 LANGUAGE SUBTITLE: In local elections it's between 25 and 50 euros. 10:13:44:06 LANGUAGE SUBTITLE: The various mafias control 10, 15, even 20 per cent of the votes. |
10:13:44:15 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:13:49:12 LANGUAGE SUBTITLE: In the current electoral system in Italy 10:13:51:21 LANGUAGE SUBTITLE: there are two coalitions, the centre-right and centre-left. |
10:13:53:02 CAPTION NICOLA GRATTERI Anti-mafia Prosecutor |
|
|
10:13:55:07 LANGUAGE SUBTITLE: You just need to shift this package of votes to the right or to the left. |
10:13:57:23 CAPTION Under Police Protection |
|
|
10:13:59:23 LANGUAGE SUBTITLE: This means choosing, for instance, who will be mayor. 10:14:04:08 LANGUAGE SUBTITLE: What does this mean in Italy? 10:14:06:22 LANGUAGE SUBTITLE: It means being involved in deciding 10:14:10:05 LANGUAGE SUBTITLE: who will run the town council and who will win the various contracts. 10:14:15:04 LANGUAGE SUBTITLE: It means taking part in running public life and in politics. |
10:14:26:17 CAPTION MALA POLITICA |
|
10:14:44:10 |
NARRATOR when we foreigners enter the corridors of italian
power, we’ll told we will be baffled. but the truth is easy to see and it’s
ugly. 20 years have passed since the huge corruption scandal ‘clean hands’.
the political hands are now dirtier than ever. it’s so different from 150
years ago. then, the heroes of unification – cavour, garibaldi, mazzini –
were patriots who devoted their lives to radical action and public service.
what would they think of today’s politicians devoting their lives to timidity
and self-service? |
10:15:21:17 CAPTION The annual cost of Italy’s Parliament is more
than that of the German, French, British and Spanish chambers combined |
|
10:15:23:01 |
Parliamentary speaker (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:15:28:09 CAPTION Italian parliamentarians’ salaries are more than double those in Germany, France, Britain or Spain 10:15:35:02 CAPTION During 2011, 83 members of Parliament were
convicted or under investigation, nearly 10% of the total Source: Vision; Italian Parliament |
|
10:15:42:24 |
Parliamentary speaker (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:15:43:02 LANGUAGE SUBTITLE: Senators in favour, 156. 10:15:47:03 LANGUAGE SUBTITLE: Senators against, 161. 10:15:50:11 LANGUAGE SUBTITLE: Senators… Senators… 10:15:54:21 LANGUAGE SUBTITLE: You can’t open bottles in here. We’re not in a pub. 10:15:59:20 LANGUAGE SUBTITLE: Please! Senator Gramazio, 10:16:05:05 LANGUAGE SUBTITLE: Senator Strano. |
|
10:16:08:02 LANGUAGE SUBTITLE: The Italian parliament that is asked to pass Monti’s reforms |
10:16:08:09 10:16:08:11 CAPTION MARCO TRAVAGLIO Deputy Editor, Il Fatto Quotidiano |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:16:12:08 LANGUAGE SUBTITLE: is the same parliament that ruled a year ago 10:16:15:15 LANGUAGE SUBTITLE: that the underage Moroccan girl at Berlusconi’s house was Mubarak’s niece. |
10:16:20:20 CAPTION On 27th May 2010, Silvio Berlusconi called the
Milan police asking them to free “Ruby”, as she was the niece of Egypt’s President Hosni Mubarak |
|
10:16:21:09 |
Man (off camera) (archive) [FOREIGN DIALOGUE]. |
10:16:26:20 |
Man (off camera)
(archive) [FOREIGN DIALOGUE]. |
10:16:27:12 CAPTION Rube is in fact a Moroccan immigrant |
|
|
10:16:31:13 LANGUAGE SUBTITLE: Berlusconi’s government policies were football-stadium politics. |
10:16:31:15 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:16:35:03 LANGUAGE SUBTITLE: If you cheer a team you don’t question them, you just cheer them on. |
10:16:35:16 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:16:40:09 LANGUAGE SUBTITLE: That’s the hope we have with Monti; 10:16:44:01 LANGUAGE SUBTITLE: the feeling of being represented by a government 10:16:47:20 LANGUAGE SUBTITLE: even when you don’t support their decisions. 10:16:51:03 LANGUAGE SUBTITLE: Even if you don’t support any decision of this Prime Minister, 10:16:56:03 LANGUAGE SUBTITLE: you recognise his authority, you know you can debate, 10:16:59:17 LANGUAGE SUBTITLE: you feel represented. |
10:17:04:24 |
NARRATOR monti does have authority. we called him super
mario when he was in brussels for the way he took on microsoft and other
giants. |
10:17:12:20 |
NARRATOR but with a short mandate, even a super hero can’t
be enough amid corrupted politics and fierce resistance to change. 20 years
ago, italy gave another professor a year to save her. it didn’t work. |
10:17:26:16 10:17:26:21 CAPTION Giuliano Amato Former Prime Minister |
Giuliano Amato What you can’t do in here is to really reform
branches of your public apparatus that require time to enter into new
patterns and constant and continuous pressure on them, otherwise bureaucracy
will resist following the principal expressed in Neapolitan [INAUDIBLE] data.
The night will be over. |
10:18:01:18 10:18:02:00 CAPTION MARIO MONTE Prime Minister |
Mario Monte I would be very happy if I could, with many
others, contribute at avoiding the train derailing, but also perhaps…
changing the course of the track for the future and to try to have the
country concentrate a bit more seriously on what would be the place of Italy
in the world at large in 2020, 2030. |
10:18:28:08 10:18:28:15 CAPTION SERGIO MARCHIONNE FIAT CEO |
Sergio Marchionne As they say in… Italian, this is the last beach,
huh, [ITALIAN DIALOGUE] for us as a multi-national, I think for this country
as a multi-national, because what Monti is doing and the way in which he’s
trying to sell the virtues of this country internationally is the last
attempt that we can make. |
10:18:51:16 10:18:51:23 CAPTION VITTORIO COLAO Vodafone CEO |
Vittorio Colao There is an opportunity to re-launch the country,
but we have to be very honest. It’s almost the only chance that we have,
probably the last one, otherwise it will be decline, decline, decline. |
10:19:06:03 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:19:06:17 |
NARRATOR to look better by 2030, italy would need a cultural
revolution on the right and the left. that means replacing media domination,
lies and patronage with competition, truth and merit. |
10:19:18:19 |
Nanni Moretti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:19:18:21 LANGUAGE SUBTITLE: We mustn’t forget that the left was in power too |
10:19:19:02 CAPTION NANNI MORETTI Film Director |
|
|
10:19:24:00 LANGUAGE SUBTITLE: in the last 17 or 18 years 10:19:27:07 LANGUAGE SUBTITLE: and they didn’t pass a proper conflict of interest law 10:19:32:19 LANGUAGE SUBTITLE: or an antitrust law. 10:19:34:14 LANGUAGE SUBTITLE: I don’t mean punitive laws against one person, Silvio Berlusconi, 10:19:41:19 LANGUAGE SUBTITLE: but democratic laws for everybody. |
10:19:44:17 |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:19:44:21 LANGUAGE SUBTITLE: When Massimo D’Alema led the centre-left 10:19:48:03 LANGUAGE SUBTITLE: they didn’t pass a conflict of interest law 10:19:50:17 LANGUAGE SUBTITLE: because they believed they shouldn’t demonise Berlusconi. 10:19:56:17 LANGUAGE SUBTITLE: I think they did this for two reasons. 10:19:59:02 LANGUAGE SUBTITLE: First, basically they’d decided 10:20:01:08 LANGUAGE SUBTITLE: that Berlusconi was the centre-left’s ideal opponent. 10:20:05:04 LANGUAGE SUBTITLE: In their short-sightedness they thought 10:20:07:13 LANGUAGE SUBTITLE: that a vulnerable opponent who could be blackmailed 10:20:11:18 LANGUAGE SUBTITLE: would be easy to beat. 10:20:13:04 LANGUAGE SUBTITLE: Second, because the centre-left also has many conflicts of interest 10:20:17:06 LANGUAGE SUBTITLE: and so a conflict of interest law couldn't just deal with Berlusconi, 10:20:22:01 LANGUAGE SUBTITLE: it would have had to deal with issues on the centre-left too. |
10:20:25:17 |
Bruno Manfellotto [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:20:25:17 LANGUAGE SUBTITLE: There’s always been an unwritten agreement |
10:20:25:24 CAPTION BRUNO MANFELLOTTO Chief Editor, L'Espresso |
|
|
10:20:30:10 LANGUAGE SUBTITLE: between the political power of the traditional parties 10:20:34:16 LANGUAGE SUBTITLE: and the political power represented by Silvio Berlusconi. 10:20:38:01 LANGUAGE SUBTITLE: A kind of power-sharing. 10:20:41:00 LANGUAGE SUBTITLE: At the time somebody called it “l'inciucio”, 10:20:44:00 LANGUAGE SUBTITLE: using a Neapolitan dialect word. 10:20:48:10 LANGUAGE SUBTITLE: In other words, “You let us political parties get on with our own business 10:20:53:19 LANGUAGE SUBTITLE: and we’ll let you run your TV channels.” |
10:20:56:08 10:20:56:12 CAPTION MATTEO RENZI Mayor of Florence 10:21:01:08 CAPTION Candidate for leader of Left |
Matteo Renzi The decision of the [UNSURE OF WORD] government to
avoid the change the conflict of interest law was an incredible and terrible
mistake. There was possibilities about the… lack of… conflict of interest law
and also the inability to understand the very good relation between Italian
expectations and Berlusconi’s message. |
10:21:24:19 CAPTION In 2011 Silvio Berlusconi’s Mediaset channels
have 60% of TV advertising and 36% of the TV audience |
|
10:21:30:06 CAPTION When Prime Minister, Berlusconi also controlled
most of the news output no RAI state-owned channels,
with 40% of the TV audience |
|
10:21:35:14 CAPTION Newspaper readership is among the lowest in Europe, half that of Germany and Britain |
|
10:21:40:21 CAPTION An opinion poll showed that during the 2008
general election, 80% of voters got their main political
news form TV Source: Paolo Mancini, RISJ 2011, The Economist
2012 |
|
|
10:21:46:09 LANGUAGE SUBTITLE: His greatest talent was for telling the people every day, |
10:21:46:13 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:21:50:00 LANGUAGE SUBTITLE: “You’re doing just fine as you are.” 10:21:52:11 LANGUAGE SUBTITLE: He’d make you feel much better than opponents who said, 10:21:56:13 LANGUAGE SUBTITLE: “Improve, change, work more, obey the rules.” 10:22:01:13 LANGUAGE SUBTITLE: He’d just say, “You’re doing really well.” 10:22:04:12 LANGUAGE SUBTITLE: Berlusconi managed to get people to see this 10:22:08:15 LANGUAGE SUBTITLE: not just as a fact 10:22:13:08 LANGUAGE SUBTITLE: but as the only truth, the way that things should be. |
10:22:17:20 CAPTION UMBERTO ECO Philosopher and Novelist |
|
10:22:17:23 |
Umberto Eco So when you have
such a lesson of immorality proposed as a public example of dealing with the
public affairs, ok, you become popular. In a sense, he was a genius. An evil
genius, but a genius. |
|
10:22:37:02 LANGUAGE SUBTITLE: And so he found very fertile ground |
10:22:37:05 |
Roberto Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:22:41:14 LANGUAGE SUBTITLE: with the whole movement of what I call neo-cynical intellectuals, 10:22:46:06 LANGUAGE SUBTITLE: who label anyone making a critical judgment as a charlatan or a hypocrite. 10:22:51:20 LANGUAGE SUBTITLE: “We’re all the same rubbish in this country, 10:22:54:14 LANGUAGE SUBTITLE: so don’t even think about criticising me 10:22:58:00 LANGUAGE SUBTITLE: because I can dig up some dirt on you.” 10:23:01:08 LANGUAGE SUBTITLE: This strategy created a kind of blackmail, of pressure, 10:23:05:21 LANGUAGE SUBTITLE: with one sole aim. 10:23:07:08 LANGUAGE SUBTITLE: We can all be bought. 10:23:08:19 LANGUAGE SUBTITLE: If you’re saying bad things about us, we obviously haven’t paid you enough. |
|
10:23:14:15 LANGUAGE SUBTITLE: Everytime anyone looked closely at Berlusconi’s affairs, |
10:23:14:18 |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:23:18:23 LANGUAGE SUBTITLE: immediately their character was assassinated by his media. |
10:23:24:09 CAPTION MUD MACHINE |
|
10:23:34:09 |
NARRATOR THERE’S HE WHO, through A BASEMENT OF ANOTHER,
HOPES FOR SUPREMACY. |
10:23:49:04 |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:23:49:04 LANGUAGE SUBTITLE: To justify this censure and prevent people seeing it as censure, 10:23:53:22 LANGUAGE SUBTITLE: these people were discredited. |
10:23:57:05 10:23:57:09 CAPTION European Parliament Debate on Media Ownership,
28th June 2012 10:24:02:23 CAPTION HUGH GRANT |
Hugh Grant (archive) Is it true or false that Mr Berlusconi was able,
while Prime Minister, to criticise, in fact dish dirt, on many of his critics
through his own newspapers? Or is that false? |
10:24:09:03 10:24:12:00 CAPTION GINA NIERI MEDIASET |
Gina Nieri (archive) The newspaper is, Il Giornale, Senor Berlusconi is
not the owner of Giornale and it is his brother is the owner… |
10:24:18:23 |
Woman (off camera) (archive) But is he… |
10:24:20:01 |
Gina Nieri (archive) No, no. Ah, is very, very easy… ok. |
10:24:24:20 |
Umberto Eco Since televisions
exist even in other countries, seeing as tycoons exist also in other
countries, Berlusconi represents a model that could be replicated and
repeated in other countries. That’s your problem. |
10:24:39:10 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale if Italy’s press freedom ranking 10:24:45:13 CAPTION Source: Freedom Haus |
|
10:24:47:16 |
Nanni Moretti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:24:47:20 LANGUAGE SUBTITLE: There are some TV journalists 10:24:51:20 LANGUAGE SUBTITLE: who have sown seeds of hatred 10:24:55:01 LANGUAGE SUBTITLE: for years and years, 10:24:57:15 LANGUAGE SUBTITLE: every day, every evening. |
10:25:00:10 10:25:00:17 CAPTION MARIO CALABRESI Chief Editor, La Stampa |
Mario
Calabresi One of the biggest
problem of the last few years was this hyper partisanship, hyperisation of
the society and of the politics. |
10:25:10:21 |
Man in black
suit (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:25:11:00 LANGUAGE SUBTITLE: - You’re off your face. - You’re disgusting. |
10:25:11:19 |
Man in blue
striped suit (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:25:12:15 |
Marco Travaglio (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:25:13:04 |
Man in
glasses (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:25:13:12 LANGUAGE SUBTITLE: We’re a big country with a piece of shit like you. |
10:25:15:19 |
Group
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:25:17:08 |
Programme
host (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:25:16:22 LANGUAGE SUBTITLE: I’m answering you! |
10:25:18:08 |
Programme
guests (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:25:18:11 LANGUAGE SUBTITLE: The workers you were defending… |
10:25:21:06 |
Programme
guests (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:25:21:10 LANGUAGE SUBTITLE: - Shame on you! - You boasted about being a fascist. |
10:25:28:00 |
Mario Monte The strategy to adopt there is one of imposing and
mutual disarmament and to generate coalitions of the excluded that could help
us overcome the coalition many times of those resisting change, that is the
coalitions of the incumbents. |
10:25:54:10 10:25:54:14 CAPTION ELSA FORNERO Minister for Labour and Welfare |
Elsa Fornero Italy is a very
fragmented economy and a very fragmented country. |
10:26:04:18 |
Elsa Fornero There is the
traditional division between north and south. |
10:26:12:17 |
Elsa Fornero There is a division
between gender. |
10:26:15:12 CAPTION Casa Verdi, Milan |
|
10:26:19:01 |
Elsa Fornero And there is a
division between generations, so these division are pervasive in our society. |
10:26:30:17 |
Elsa Fornero We are a country
that likes gradualism, you know, but when gradualism is… too slow, then it
create an exasperation. |
10:26:46:03 10:26:53:11 CAPTION MARCO BIAGI Labour Reformer 10:26:57:06 CAPTION MARCO BIAGI Murdered on 19th March 2002 by left-wing terrorists |
NARRATOR mala italia is a land of exasperation and division.
italians’ fear of change comes also from a history of political violence.
reformers have been shot down in cold blood by left wing extremists. |
10:27:08:18 CAPTION MASSIMO D’ANTONA Labour Reformer 10:27:11:13 CAPTION MASSIMO D’ANTONA Murdered on 20th May 1999 by left-wing terrorists |
|
10:27:17:03 |
NARRATOR the state has also played its part. its brutal
response to protests has provoked distrust and strengthened resistance. |
10:27:30:19 |
Onlooker
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:27:31:08 LANGUAGE SUBTITLE: Oh, God! 10:27:34:02 LANGUAGE SUBTITLE: No! 10:27:35:12 LANGUAGE SUBTITLE: No! Bloody hell! |
10:27:38:08 |
Onlooker
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:27:38:08 LANGUAGE SUBTITLE: Shit! |
10:27:42:10 10:27:54:13 CAPTION GIULIO ANDREOTTI Prime Minister three times in 1972-93 Now Life Senator |
NARRATOR with reforms blocked and divisions deepening, minds
are even turning back to the violent era of 40 years ago. many believe that
in those days of the cold war, the state murdered its own citizens, sometimes
supported by the west. the bitterness lingers. |
10:28:01:22 CAPTION From 1969 to 1987 in Italy 491 people died
because of political violence and 1,181 were injured |
|
10:28:09:16 CAPTION Not one of the official inquiries or trials of
the alleged State-sponsored terrorism managed to convict any high-level official Source: 1995 Parliamentary Commission |
|
10:28:17:08 |
Toni
Servillo as Giulio Andreotti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:28:17:08 LANGUAGE SUBTITLE: For many years the power was me. 10:28:19:20 LANGUAGE SUBTITLE: A monstrous contradiction, perpetuating evil to guarantee good. |
10:28:22:05 CAPTION “Il Divo”, Paulo Sorrentino, 2008 |
|
|
10:28:24:06 LANGUAGE SUBTITLE: It made me a cynical man, indecipherable even to you. 10:28:28:24 LANGUAGE SUBTITLE: Your clear, innocent eyes have no idea of my responsibility, 10:28:32:21 LANGUAGE SUBTITLE: whether direct or indirect, for all the massacres in Italy 10:28:36:08 LANGUAGE SUBTITLE: from 1969 to 1984. 10:28:39:01 LANGUAGE SUBTITLE: I say to all the victims’ families, “Yes, I confess. 10:28:42:19 LANGUAGE SUBTITLE: I confess. It was my fault, my fault, my most grievous fault.” 10:28:47:05 LANGUAGE SUBTITLE: It’s pointless, but I say it. 10:28:49:02 LANGUAGE SUBTITLE: Massacres to destabilise the country 10:28:52:16 LANGUAGE SUBTITLE: provoke terror, isolate extremist parties 10:28:56:04 LANGUAGE SUBTITLE: and strengthen centrist parties like the Christian Democrats 10:28:58:20 LANGUAGE SUBTITLE: was called the strategy of tension. 10:29:01:12 LANGUAGE SUBTITLE: It would be more accurate to call it the strategy of survival. |
10:29:04:18 |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:29:04:19 LANGUAGE SUBTITLE: “Il Divo” was a story by the film director Paulo Sorrentino, |
10:29:05:02 CAPTION TONI SERVILLO Actor |
|
|
10:29:11:13 LANGUAGE SUBTITLE: who wanted to look at a very defined period in our country’s history 10:29:17:07 LANGUAGE SUBTITLE: in which all kinds of things happened, incredible things, 10:29:20:17 LANGUAGE SUBTITLE: things that had seemed implausible before and could never have happened. 10:29:26:07 LANGUAGE SUBTITLE: That at the center [sic] of the most secret plots, 10:29:30:24 LANGUAGE SUBTITLE: of unresolved murders and conspiracies, 10:29:36:20 LANGUAGE SUBTITLE: of a wicked pact with the mafia, 10:29:42:20 LANGUAGE SUBTITLE: of a disaster like Bribesville, 10:29:45:23 LANGUAGE SUBTITLE: there was always the symbolic figure of this man as Prime Minister, 10:29:51:13 LANGUAGE SUBTITLE: or in other top ministries. |
10:30:08:15 |
NARRATOR for now, we near the stream of blood where those
who injure others violently boil. |
|
10:30:22:00 LANGUAGE SUBTITLE: We can now show you the first pictures |
10:30:22:02 |
Broadcaster
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:30:25:06 LANGUAGE SUBTITLE: of the horrific attack that killed the judge Giovanni Falcone 10:30:29:09 LANGUAGE SUBTITLE: and at least three police escorts. |
10:30:31:14 |
Broadcaster
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:30:31:14 LANGUAGE SUBTITLE: A car bomb exploded close to the home 10:30:34:24 LANGUAGE SUBTITLE: of antimafia judge Paolo Borsellino’s mother. 10:30:37:24 LANGUAGE SUBTITLE: Any journalist walking around the site of the latest massacre 10:30:43:10 LANGUAGE SUBTITLE: must be careful not to tread on human remains. |
|
10:30:50:19 LANGUAGE SUBTITLE: I’m in charge of the area. |
10:30:51:12 |
‘Ndrangheta boss (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:30:53:24 LANGUAGE SUBTITLE: The area between kilometres 600 and 700, |
10:30:54:07 CAPTION Telephone interception of ‘Ndrangheta bosses discussing territorial control in Calabria |
|
|
10:30:59:06 LANGUAGE SUBTITLE: between the traffic lights, 10:31:01:04 LANGUAGE SUBTITLE: is within my jurisdiction. 10:31:03:24 LANGUAGE SUBTITLE: The area from the traffic light to kilometre 22 10:31:08:24 LANGUAGE SUBTITLE: is divided in half between my family and another one. 10:31:14:02 LANGUAGE SUBTITLE: Goodbye, my friend. |
10:31:15:18 10:31:15:22 CAPTION FEDERICO VARESE Professor of Criminology, Oxford |
Federico
Varese What the Italian
mafia does in Italy, in Sicily, in Calabria and Campania is to enforce the
contour of the territory, so they extort, they protect, they control access
to markets. However, once they make all of this money in Italy, they have to
reinvest them and so what they’ve been doing abroad mainly is to reinvest the
money they have gained in Italy. So, for instance, they are present in this
country, in the United Kingdom; they are present in Eastern Europe; they are
present in North America. This is certainly an international problem and it
certainly requires international cooperation, especially tracing the money
that go from one banking system to another. |
10:31:55:22 CAPTION Italy is the only country which has three global criminal organizations: Campania’s Camorra,
Calabria’s ‘Ndrangheta and Sicily’s Cosa Nostra |
|
10:32:02:03 CAPTION According to the FBI, the Camorra is the most dangerous but the ‘Ndrangheta is the most widespread internationally |
|
10:32:08:19 |
Federico
Varese They have a very
flexibility organisational structure that allows them to be present in many
countries. In Germany, of course, as you remember, there was a major massacre
in Duisborg and that was extraordinary because it meant that the ‘Ndrangheta was able to organise a massive
military operation in a foreign country as part of in-fighting originating in
Calabria but then playing out on the European stage. |
10:32:39:24 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:32:40:00 LANGUAGE SUBTITLE: Europe is not equipped, from a judicial point of view, 10:32:44:15 LANGUAGE SUBTITLE: to fight the mafia. 10:32:46:24 LANGUAGE SUBTITLE: Europe is a massive prairie 10:32:49:23 LANGUAGE SUBTITLE: where mafiosi can move around freely. 10:32:54:09 LANGUAGE SUBTITLE: All the cocaine dealers on the run from Italy 10:32:57:13 LANGUAGE SUBTITLE: live in Europe, the United States, Canada, South America 10:33:03:10 LANGUAGE SUBTITLE: and work as brokers. 10:33:05:05 LANGUAGE SUBTITLE: Nobody comes looking for them 10:33:07:06 LANGUAGE SUBTITLE: because the police forces and judiciaries around the world 10:33:14:00 LANGUAGE SUBTITLE: and by extension, the governments, 10:33:16:03 LANGUAGE SUBTITLE: tend only to act when there’s a dead body on the ground. |
10:33:24:23 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:33:24:23 LANGUAGE SUBTITLE: Nowadays the law should focus on their assets. 10:33:27:23 LANGUAGE SUBTITLE: The bosses of these organisations are often in prison 10:33:31:05 LANGUAGE SUBTITLE: and their money travels all over Italy and the world. 10:33:34:04 LANGUAGE SUBTITLE: Pizzeria chains, restaurants. 10:33:38:05 LANGUAGE SUBTITLE: If you walk down Via Veneto, the street of La Dolce Vita, there is, 10:33:42:23 LANGUAGE SUBTITLE: the Café de Paris, it belongs to the ‘Ndrangheta. 10:33:46:08 LANGUAGE SUBTITLE: At the end of the day, recycling the organisations’ investments 10:33:52:08 LANGUAGE SUBTITLE: is pretty much the backbone of this country. |
10:33:56:13 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of Italy’s sources of GDP |
|
10:34:04:23 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:34:05:01 LANGUAGE SUBTITLE: The criminal economy isn't an economy, a danger, 10:34:10:09 LANGUAGE SUBTITLE: it’s the economy and the danger. 10:34:12:22 LANGUAGE SUBTITLE: 160 billion euros is the annual turnover of the criminal organisations, 10:34:18:03 LANGUAGE SUBTITLE: with around 60 billion euros’ worth of liquidity. 10:34:21:00 LANGUAGE SUBTITLE: They become powerful because they have liquidity, 10:34:23:17 LANGUAGE SUBTITLE: not just because they’re rich. |
10:34:25:16 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:34:25:22 LANGUAGE SUBTITLE: There’s a strong link, a lot of intermingling 10:34:30:17 LANGUAGE SUBTITLE: between the mafia and corrupt freemasons. 10:34:35:03 LANGUAGE SUBTITLE: As a result the mafia can influence the public sector 10:34:38:24 LANGUAGE SUBTITLE: and infiltrate the areas of the civil service where rules are made. |
10:34:43:09 |
Federico
Varese So I have the
feeling that Italy somehow allows these organisations to operate as a state
within the state. |
|
10:34:49:19 LANGUAGE SUBTITLE: If, within the civil service |
10:34:49:24 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:34:52:23 LANGUAGE SUBTITLE: and within the middle class, 10:34:56:06 LANGUAGE SUBTITLE: there are mafia bosses dressed in suits and ties, 10:34:59:23 LANGUAGE SUBTITLE: looking like normal people without a criminal record, 10:35:03:18 LANGUAGE SUBTITLE: how can I possibly talk about defeating the mafia? 10:35:06:16 LANGUAGE SUBTITLE: People like to think that mafios are idiots 10:35:09:22 LANGUAGE SUBTITLE: who go around with their shirts unbuttoned and chains round their necks 10:35:13:22 LANGUAGE SUBTITLE: and five kilos of cocaine on them, 10:35:15:22 LANGUAGE SUBTITLE: but for me that’s not the issue. 10:35:18:03 LANGUAGE SUBTITLE: That’s just organised crime. The mafia’s something else. 10:35:22:11 LANGUAGE SUBTITLE: The mafia is the power to dictate the rules of the game. |
10:35:26:23 |
Roberto
Saviano I think the mafia in the north of Italy is closely
interconnected with business. If there are several businesses who want to
enter a given market, what the mafia is very good at doing is to exclude some
and promote others. |
10:35:38:24 |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:35:39:02 LANGUAGE SUBTITLE: Speaking on links with organised crime, 10:35:41:23 LANGUAGE SUBTITLE: we know for certain that Silvio Berlusconi, 10:35:46:10 LANGUAGE SUBTITLE: on Marcello Dell’Utri’s recommendation, employed a mafioso, 10:35:52:19 LANGUAGE SUBTITLE: disguising him as an estate manager or a stableman, 10:35:55:20 LANGUAGE SUBTITLE: in his Arcore villa between 1974 and 1976. 10:36:00:06 LANGUAGE SUBTITLE: His name was Vittorio Mangano. |
10:36:02:07 CAPTION Voice of Silvio Berlusconi |
|
10:36:02:10 |
Silvio Berlusconi (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:36:02:15 LANGUAGE SUBTITLE: Mangano was an estate manager, not a stableman. 10:36:06:06 LANGUAGE SUBTITLE: He had all his family with him in Arcore, 10:36:08:16 LANGUAGE SUBTITLE: his mother, his wife and his two children. 10:36:11:03 LANGUAGE SUBTITLE: He took them to nursery school every morning with my own children. 10:36:15:06 LANGUAGE SUBTITLE: He always treated us very well. 10:36:18:07 LANGUAGE SUBTITLE: Later he had some troubles in his life 10:36:20:10 LANGUAGE SUBTITLE: which led to him getting involved with a criminal organisation. |
10:36:24:12 CAPTION “It has been proven that in the 70s mafia bosses
met with Silvio Berlusconi and his associates with
the aim of finding new investments in the financial and economic worlds of Milan” |
|
10:36:35:22 CAPTION Antonio Ingraia, Anti-Mafia Prosecutor, on the convictions for conspiracy with the mafia of
Silvio Berlusconi’s associate, Marcello Dell’Utri in 2004 |
|
10:36:44:17 |
Marco Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:36:44:17 LANGUAGE SUBTITLE: The origin of Berlusconi’s money… |
10:36:46:24 CAPTION MARCO TRAVAGLIO Deputy Editor, Il Fatto Quotidiano |
|
|
10:36:47:04 LANGUAGE SUBTITLE: It hasn’t been proven that it came from an unlawful source 10:36:51:22 LANGUAGE SUBTITLE: or from the mafia. 10:36:53:20 LANGUAGE SUBTITLE: What is proven is that its source was mysterious, 10:36:57:11 LANGUAGE SUBTITLE: in the sense that neither Berlusconi 10:36:59:23 LANGUAGE SUBTITLE: nor his company’s technical advisor, 10:37:04:05 LANGUAGE SUBTITLE: when they were called upon to justify the vast amount of funds 10:37:09:07 LANGUAGE SUBTITLE: pouring into the financial companies controlled by the Fininvest group 10:37:14:11 LANGUAGE SUBTITLE: from the ‘70s to the ‘80s, 10:37:16:11 LANGUAGE SUBTITLE: was able to say where the money came from. |
10:37:21:01 CAPTION “Il Caimano”, Nanni Moretti, 2006 |
|
|
10:37:25:18 LANGUAGE SUBTITLE: Billions and billions and billions of lire. |
10:37:25:23 |
Voiceover [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:37:30:13 LANGUAGE SUBTITLE: All that money, Heaven-sent. 10:37:35:20 LANGUAGE SUBTITLE: Where does it come from? |
10:37:38:00 CAPTION Notwithstanding such allegations (which he
strongly denies), Silvio Berlusconi has won three general elections. Forza Italia, his party, won 61 out of
61 Sicilian seats in the 2001 national polls |
|
10:37:46:23 CAPTION Despite his promise to us, Silvio Berlusconi refused to be interviewed for this film |
|
10:37:52:03 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:37:52:04 LANGUAGE SUBTITLE: It’s 2012 and I can still say that today, 10:37:57:14 LANGUAGE SUBTITLE: with our criminal legal system 10:38:01:21 LANGUAGE SUBTITLE: and with our education system, 10:38:04:19 LANGUAGE SUBTITLE: we can’t defeat the mafia. |
10:38:06:19 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of time to enforce justice in Italy 10:38:12:03 CAPTION Source: World Bank, 201 [ILLEGIBLE] |
|
10:38:14:21 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:38:14:24 LANGUAGE SUBTITLE: The governments of the so-called Second Republic 10:38:19:17 LANGUAGE SUBTITLE: showed us that whoever was in power 10:38:22:18 LANGUAGE SUBTITLE: didn't want a judiciary that worked 10:38:28:12 LANGUAGE SUBTITLE: and didn’t want an education system that worked. |
10:38:32:03 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of young adults in university education in
Italy 10:38:37:23 CAPTION Source: OICD, 2010 |
|
|
10:38:40:04 LANGUAGE SUBTITLE: A strong judiciary and a strong education system |
10:38:40:11 |
Nicola Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:38:45:03 LANGUAGE SUBTITLE: means, first of all, monitoring the powers which are running it. 10:38:51:16 LANGUAGE SUBTITLE: If the school works, it means you have a society which thinks. |
10:39:27:01 CAPTION Cremona School, Milan |
|
10:39:57:24 CAPTION QUEEN OF BORDELLOS |
|
|
10:40:01:03 LANGUAGE SUBTITLE: I never used to watch television. |
10:40:01:07 |
Lorella
Zanardo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:40:05:02 LANGUAGE SUBTITLE: That was because I lived abroad for a long time. 10:40:07:20 LANGUAGE SUBTITLE: But whenever I came back to Italy I’d turn on the TV. 10:40:11:17 LANGUAGE SUBTITLE: I didn’t like what I saw. 10:40:14:23 LANGUAGE SUBTITLE: Sometimes I was astonished and I’d react. 10:40:18:06 LANGUAGE SUBTITLE: I realised that while I’d been away television had changed 10:40:24:00 LANGUAGE SUBTITLE: and what wasn’t normal abroad had become normal. |
|
10:40:28:20 LANGUAGE SUBTITLE: I think they want to keep the new and the old generations |
10:40:28:23 |
Student [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:40:34:15 LANGUAGE SUBTITLE: away from other things, like public life. |
10:40:39:00 |
Student [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:40:39:02 LANGUAGE SUBTITLE: Hours spent talking about women who have lip augmentation 10:40:42:13 LANGUAGE SUBTITLE: rather than other much more important issues. |
10:40:48:01 |
Student [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:40:48:02 LANGUAGE SUBTITLE: They might be pretty 10:40:50:02 LANGUAGE SUBTITLE: but they’re made to look stupid. 10:40:53:23 LANGUAGE SUBTITLE: That seems to be the most offensive thing, from a woman’s point of view. |
10:40:58:24 10:40:59:03 CAPTION LORELLA ZANARDO Writer, Activist |
Lorella
Zanardo I think that
perhaps the national sin of Italian women has been to be coward, perhaps, or
not courageous enough. |
10:41:12:06 |
Lorella
Zanardo Every woman in
Italy, perhaps also myself, we are in a way afraid to lose approval and not
to be approved by man and approval for us is a lot, 'cause this is the
country of Belladonna, Bella Figura and you feel really alone. Sometimes we
lack determination. We were not strong enough to say, “Basta.” Not only
women, because this is an insult towards a human being. |
10:41:46:07 10:41:46:09 CAPTION ELSA FORNERO Minister for Labour and Welfare |
Elsa Fornero I think the image
of women in the media in the last, well, ten, 15 years has been simply
devastating. |
10:41:55:01 10:41:55:08 CAPTION SOLEN DE LUCA TV Journalist |
Solen De
Luca We have to be beautiful… let’s say like Barbies and
when… |
10:42:00:07 |
Bill Emmott Preferably silent. |
10:42:01:21 |
Solen De
Luca Maybe it’s better. |
10:42:02:12 |
Bill Emmott Yes. |
10:42:03:14 CAPTION In Italy in 2010 127 women were murdered by men, more than the total number of mafia killings |
|
10:42:08:03 CAPTION “Most manifestations of violence in Italy are under-reported in the context of a
family-oriented and patriarchal society where domestic violence is
not always perceived as a crime” |
|
10:42:15:23 CAPTION Rushida Manjoo, UN Special Rapporteur on Violence Against Women, Rome 27th January 2012 Source: UM, ISTAT |
|
10:42:21:10 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of gender equality in Italy |
|
10:42:29:24 10:42:30:05 CAPTION EVA GIOVANNINI TV Journalist |
Eva
Giovannini On average, women
in Italy are paid one third as much as men, but we have to work twice as hard
and if you are not ugly, you’re supposed to be dumb; and if you want to
become a mother, as most women want to naturally, you have to think well
about this because you might lose your job. Yeah, things are so bad. It’s
been reported that there are companies that, when they hire you, they force
you to sign a resignation letter without a date so that if you get pregnant you
have to leave. They call it the most terroristic method of contraception. |
10:43:08:01 GRAPHICS
ON SCREEN: Scale of adult women at work in Italy 10:43:13:10 CAPTION Source: OECD, 2010 |
|
10:43:16:12 10:43:16:17 CAPTION EMMA BONINO Vice President, Senato |
Emma Bonino The access of women
in the liberal market in my country is simply pathetic, but it’s also totally
divided. It is 60 per cent again in the north, dropping down to 30 per cent
in the south. |
10:43:27:11 10:43:27:15 CAPTION EMMA MARCEGAGLIA Former President, Confindustria |
Emma
Marcegaglia Ratio of occupation
of women is absolutely by far the lowest not only in Europe, but is one of
the lowest in the OECD countries. There is a problem of growth, but there is
also problem of culture. |
10:43:38:12 |
Emma Bonino The first priority, the only priority of women, is
to be good mother and a good wife. Well, good lover if she still has some
energy; and, if it has some time left, going out to work. |
10:43:51:19 10:43:52:01 CAPTION SUSANNA CAMUSSO Head of CGIL, Trade Union Federation |
Susanna
Camusso [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:43:51:20 LANGUAGE SUBTITLE: Working Italian women work in the gaps 10:43:54:15 LANGUAGE SUBTITLE: between looking after their children and looking after their parents. |
10:43:59:06 |
Emma Bonino Women in Italy are the only effective and existing
welfare system. |
10:44:05:04 |
Emma
Marcegaglia If we had the same
rate of occupation in women as average Europe, we can have average Europe, we
can have a bigger growth of 11 point of GDP. |
10:44:14:09 |
Emma Bonino Everybody knows… |
10:44:15:06 |
Bill Emmott Yes. |
10:44:16:00 |
Emma Bonino …but then they
resist it. Why? |
|
10:44:18:18 LANGUAGE SUBTITLE: The culture of a country doesn’t change in such a short time, |
10:44:18:23 |
Susanna
Camusso [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:44:22:08 LANGUAGE SUBTITLE: especially after it’s experienced the long Middle Ages 10:44:25:12 LANGUAGE SUBTITLE: of the Berlusconi years. |
10:44:28:11 |
Lorella
Zanardo So the only way, I
think, is to work with the young generation in order to empower them and to
find the courage to say, “I don’t like this, I don’t accept. I will not vote
you.” |
10:44:39:17 |
Demonstrators
[ITALIAN DIALOGUE]. |
10:45:09:10 CAPTION BAD CAPITALISM? |
|
10:45:24:09 10:45:24:15 CAPTION FILIPPO CONDEMI Lawyer for ILVA claimants |
Filippo
Condemi [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:45:24:09 LANGUAGE SUBTITLE: Here in Tamburi they have the highest rate of tumours. |
10:45:29:16 GRAPHICS ON SCREEN: Headline from Italian article 10:45:29:19 CAPTION LUNG CANCER AT 13. “IT’S THE DIOXIN” |
|
|
10:45:33:09 LANGUAGE SUBTITLE: I want to die. I can’t carry on like this. |
10:45:33:17 |
Italia
Armenti [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:45:36:06 CAPTION ITALIA ARMENTI Housewife |
|
10:45:40:22 GRAPHICS ON SCREEN: Headline from Italian article 10:45:41:00 CAPTION ILVA, TARANTO, SHOCKING REPORT: 10:45:42:19 CAPTION “90 DEATHS PER YEAR FROM HARMFUL EMISSIONS” |
|
10:45:45:22 |
NARRATOR THERE ARE MANY HORRORS IN
ITALY, BUT IN the SOUTH I FOUND A SHOCKING CASE OF A FAILURE TO ACT WHEN
SOMETHING IS CLEARLY WRONG. FOR 50 YEARS, JOBS haVE BEEN TRADED FOR HUMAN
LIVES. |
|
10:46:15:24 LANGUAGE SUBTITLE: It’ll take 50 years to sort it out, so… |
10:46:16:00 |
Salvatore [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:46:20:00 LANGUAGE SUBTITLE: Who has to start? Us selling mussels? Or the workers who live… |
10:46:21:22 CAPTION SALVATORE Mussel Farmer |
|
|
10:46:25:20 LANGUAGE SUBTITLE: This is Taranto. |
10:46:27:16 |
Filippo
Condemi [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:46:27:16 LANGUAGE SUBTITLE: ILVA knows that the factories emit all this metal dust into the air. 10:46:34:08 LANGUAGE SUBTITLE: They’re deposited on the ground, they're deposited on the houses 10:46:39:12 LANGUAGE SUBTITLE: and they’re also inhaled by us. 10:46:43:04 LANGUAGE SUBTITLE: Great masses of metal dust are formed during the steel production process 10:46:48:20 LANGUAGE SUBTITLE: and 58 tons of these are dispersed into the air. 10:46:53:01 LANGUAGE SUBTITLE: 21,360 tons per year. |
|
10:46:57:11 LANGUAGE SUBTITLE: I was a very active woman. I’d never had a temperature in my life. |
10:46:57:16 |
Anna
Carrieri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:47:01:05 LANGUAGE SUBTITLE: I woke up on the Sunday morning feeling fine. 10:47:04:07 LANGUAGE SUBTITLE: I was having breakfast and suddenly I doubled up with pain. |
10:47:06:17 CAPTION ANNA CARRIERI ILVA Claimant |
|
|
10:47:09:19 LANGUAGE SUBTITLE: From that moment on I lost the use of my legs. 10:47:14:10 LANGUAGE SUBTITLE: I can’t feel anything from my belly button down. |
10:47:18:20 CAPTION TISSUE MINERAL ANALYSIS |
|
10:47:24:19 CAPTION Arsenic: Normal value: 2000 – 25,000 Anna’s value: 101,000 |
|
10:47:29:22 |
Anna
Carrieri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:47:29:22 LANGUAGE SUBTITLE: The only jobs available to young people are at ILVA. 10:47:33:20 LANGUAGE SUBTITLE: So it’s a monster, 10:47:36:16 LANGUAGE SUBTITLE: but unfortunately it’s a monster we need. |
10:47:47:19 CAPTION In 2012 Taranto’s prosecutors opened a criminal case against ILVA, demanding the plant’s closure |
|
10:47:53:17 CAPTION The judge ordered the first ever independent
epidemiology report on the effects of pollution in the city |
|
10:48:01:21 CAPTION The medical experts concluded that, for the 13
years to 2010, pollution from ILVA and its suppliers
caused: |
|
10:48:07:02 CAPTION 386 deaths, directly |
|
10:48:11:09 CAPTION In Tamburi, a rise in mortality rates by 12%n for men and 9% for women |
|
10:48:16:01 CAPTION 1,282 cases of cancers and respiratory diseases among children under 14 Source Forasriere, Biggeri, Triassi 2011 |
|
10:48:23:10 |
NARRATOR ilva told me that the experts’ report is full of
errors. they are fighting the plant’s closure or promising a clean-up. but
it’s too little too late. |
10:48:35:05 |
NARRATOR to hide the metal dust that stains the cemetery,
the council regularly repaints it in a tasteful pink. it was the only VISIBLE
sign the authorities gave a damn. in the end, bad government is to blame for
letting bad capitalism thrive. |
10:48:54:02 CAPTION WHEN THE NORTH WIND BLOWS WE ARE BURIED IN MINERAL DUST 10:48:57:04 CAPTION AND SUFFOCATED BY GAS FUMES FROM THE ILVA INDUSTRIAL ZONE 10:49:01:17 CAPTION WE CURSE ALL THOSE WHO CAN DO SOMETHING 10:49:06:01 CAPTION TO CHANGE THIS BUT CHOOSE TO DO NOTHING |
|
10:49:17:11 |
NARRATOR don’t dismiss it as just italy as usual. in the
west, we’ve also allowed our own mafias to abuse the collective interest. we
all have our own bad capitalists and, in my own london, especially bad
bankers. |
10:49:59:20 CAPTION Saturnia Baths, Tuscany |
|
10:50:42:24 CAPTION ACT II LA BUONA ITALIA |
|
10:50:54:16 CAPTION Lamezia Terme, Calabria |
|
|
10:51:12:24 LANGUAGE SUBTITLE: They said they’d kill me, they'd blow me up with all my “mongols”. |
10:51:13:01 10:51:13:10 CAPTION FATHER GIACOMO PANIZZA Founder, Progetto Sud |
Father
Giacomo Panizza [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:51:25:22 |
Emma Leone [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:51:25:22 LANGUAGE SUBTITLE: My name’s Emma Leone. 10:51:28:07 LANGUAGE SUBTITLE: My brother was killed by a stray bullet. |
10:51:30:12 CAPTION EMMA LEONE Co-Founder, Progetto Sud |
|
|
10:51:36:09 LANGUAGE SUBTITLE: He was 14 years old. |
10:51:42:11 |
Father
Giacomo Panizza [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:51:42:12 LANGUAGE SUBTITLE: It’s a difficult situation to live with, 10:51:45:13 LANGUAGE SUBTITLE: but the house is still there, with all the clan’s houses. |
|
10:51:50:24 LANGUAGE SUBTITLE: They needed a space for people who had been thrown out of their homes |
10:51:51:08 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:51:57:07 LANGUAGE SUBTITLE: because of their physical problems. 10:52:01:21 LANGUAGE SUBTITLE: That space became a building that was seized from the mafia. 10:52:05:21 LANGUAGE SUBTITLE: Father Giacomo doesn’t shout About being anti-mafia. 10:52:12:21 LANGUAGE SUBTITLE: They needed to build a community there, since there was none. |
10:52:19:07 |
Emma Leone [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:52:19:09 LANGUAGE SUBTITLE: We need to build paths to free us, 10:52:25:24 LANGUAGE SUBTITLE: to help young men become free and responsible citizens. 10:52:34:02 LANGUAGE SUBTITLE: If I let myself be intimidated, 10:52:39:07 LANGUAGE SUBTITLE: I will never be free. |
10:52:43:12 CAPTION Arrest of Domenico Codespoti, Reggio Calabria,
9th March 2011 |
|
10:52:45:15 |
Man (off
camera) (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:52:45:22 |
Domenico
Codespoti (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:52:48:24 |
Domenico
Codespoti (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:52:49:06 |
Officers
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:52:50:17 |
Domenico
Codespoti (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:52:58:18 LANGUAGE SUBTITLE: They were able to do something that so-called normal people can’t do. |
10:52:58:23 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:53:03:23 LANGUAGE SUBTITLE: These differently abled people were able 10:53:06:21 LANGUAGE SUBTITLE: to reclaim an area and bring it back to life. 10:53:10:02 LANGUAGE SUBTITLE: In this case a building taken from the ‘Ndrangheta, 10:53:13:12 LANGUAGE SUBTITLE: but it was more than that. 10:53:15:03 LANGUAGE SUBTITLE: They found a different way of living in the south. 10:53:18:03 LANGUAGE SUBTITLE: Creating jobs in a world of unemployment. 10:53:21:05 LANGUAGE SUBTITLE: Sharing problems to help create a good life together. |
|
10:53:24:12 LANGUAGE SUBTITLE: When we put on a event like a dinner in the town square, |
10:53:24:15 |
Father
Giacomo Panizza [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:53:29:16 LANGUAGE SUBTITLE: we cook, we eat, we drink. 10:53:33:03 LANGUAGE SUBTITLE: We know that people will come and they do come. 10:53:37:07 LANGUAGE SUBTITLE: And they know, looking at them, 10:53:40:15 LANGUAGE SUBTITLE: that among the people eating there are mafiosi. 10:53:44:09 LANGUAGE SUBTITLE: But they do it and we do it openly. 10:53:47:22 LANGUAGE SUBTITLE: They’re happy to come 10:53:50:10 LANGUAGE SUBTITLE: because they’ve had enough of being bossed around. |
|
10:53:53:11 LANGUAGE SUBTITLE: It’s my city. |
10:53:53:14 |
Emma Leone [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:53:57:06 LANGUAGE SUBTITLE: I want to take care of the city 10:54:00:05 LANGUAGE SUBTITLE: because I’m a citizen, I’m a woman and I want to have my say. |
10:54:11:04 |
Dante Love is the seed in you of every virtue. |
|
10:54:24:06 LANGUAGE SUBTITLE: In 1978 I was on trial at the local church. |
10:54:24:15 |
Father
Giacomo Panizza [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:54:29:05 LANGUAGE SUBTITLE: The bishop didn’t want to do it but some priests had accused me 10:54:32:21 LANGUAGE SUBTITLE: of doing these things for political motives. 10:54:37:23 LANGUAGE SUBTITLE: I am politicised because I support disabled and mentally ill people. 10:54:44:13 LANGUAGE SUBTITLE: Some members of the church reported me and I had a canonical trial. 10:54:51:03 LANGUAGE SUBTITLE: The point is that people within the church don’t understand each other. 10:54:57:17 LANGUAGE SUBTITLE: Not on subjects like who God is. 10:55:01:05 LANGUAGE SUBTITLE: But if all men and women… 10:55:04:12 LANGUAGE SUBTITLE: The piece of God, the image of God that we have inside us 10:55:08:04 LANGUAGE SUBTITLE: is the same for everybody 10:55:10:01 LANGUAGE SUBTITLE: and possesses the same dignity in everybody. 10:55:12:16 LANGUAGE SUBTITLE: That’s where we don’t always understand each other. |
10:55:15:20 |
Bill Emmott [ITALIAN DIALOGUE]. Yeah. Yeah. |
|
10:55:15:21 LANGUAGE SUBTITLE: I’m making a documentary about Italy. 10:55:19:22 LANGUAGE SUBTITLE: La Buona Italia and La Mala Italia. |
|
10:55:23:20 LANGUAGE SUBTITLE: I’m happy for you. |
10:55:24:13 |
Woman in
wheelchair [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:55:26:01 LANGUAGE SUBTITLE: It’s like paradise. 10:55:30:03 LANGUAGE SUBTITLE: - Paradise? Why? - Everybody is good to me. |
10:55:30:12 |
Bill Emmott [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:55:33:05 |
Woman in
wheelchair [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:55:44:21 |
NARRATOR if they can fight back with such love and community
spirit, thousands of other small battalions could also rescue italy, led by
her most underused resource – women. |
|
10:55:57:21 LANGUAGE SUBTITLE: Back, back, forwards, forwards |
10:55:57:24 |
Loom worker [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:56:02:10 LANGUAGE SUBTITLE: Back, back, forwards, forwards. |
10:56:06:09 CAPTION Ethical Fashion Brand Cangiari’s workshop, Marina di Gioiosa Jonica, Calabria |
|
10:56:12:15 |
Loom worker [ITALIAN DIALOGUE]. |
10:56:20:07 |
Vincenzo
Linarello [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:56:20:07 LANGUAGE SUBTITLE: Today it’s not enough for ethics to be right, |
10:56:20:12 CAPTION VINCENZO LINARELLO President, GOEL social businesses |
|
|
10:56:24:21 LANGUAGE SUBTITLE: it has to become effective. 10:56:26:16 LANGUAGE SUBTITLE: When morality becomes effective it delegitimises evil. 10:56:31:24 LANGUAGE SUBTITLE: Cangiari is an example of this philosophy. 10:56:36:05 LANGUAGE SUBTITLE: If GOEL, a group of social businesses 10:56:39:13 LANGUAGE SUBTITLE: employing young people, especially women, who form 80 per cent of GOEL, 10:56:44:04 LANGUAGE SUBTITLE: can create a system of private enterprise in the Locri area 10:56:47:19 LANGUAGE SUBTITLE: with one of the highest numbers of employees, 10:56:51:23 LANGUAGE SUBTITLE: this means that the choice we made really works 10:56:56:01 LANGUAGE SUBTITLE: and is a real alternative for everybody. |
10:57:02:09 |
Dante Oh lady, you in whom my hope gains strength. |
|
10:57:19:03 LANGUAGE SUBTITLE: From our experience of new social entrepreneurs, |
10:57:19:05 |
Vincenzo
Linarello [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:57:23:00 LANGUAGE SUBTITLE: we've understood there’s a system of casual employment in our region. 10:57:27:18 LANGUAGE SUBTITLE: Casual employment generates dependence 10:57:31:09 LANGUAGE SUBTITLE: and dependence allows control, 10:57:33:13 LANGUAGE SUBTITLE: especially over votes and public resources. 10:57:37:01 LANGUAGE SUBTITLE: We’ve realised that behind this system 10:57:39:24 LANGUAGE SUBTITLE: is a faction of the ‘Ndrangheta 10:57:42:21 LANGUAGE SUBTITLE: which has become rich and moved into the legal economy and politics 10:57:48:10 LANGUAGE SUBTITLE: and joined forces with an illegal network of freemasons. 10:57:53:05 LANGUAGE SUBTITLE: In our region our greatest hope lies in women. 10:57:58:12 LANGUAGE SUBTITLE: GOEL exists because of women. |
|
10:58:00:15 LANGUAGE SUBTITLE: Because women have power! |
10:58:00:16 |
Singer [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:58:02:23 LANGUAGE SUBTITLE: All together! |
10:58:07:22 CAPTION IF NOW NOT, WHEN? WOMEN AND INFORMATION |
|
10:58:20:19 |
Elsa Fornero Se
Non Ora Quando, that want a new
kind of participation of women in all aspects of society life, and they are
against the image women that have predominated in the past. |
10:58:41:01 10:58:41:01 CAPTION CRISTINA COMENCINI Director and Co-Founder Se Non Ora Quando |
Cristina
Comencini We have all the political
parties, all the political opinion inside… |
10:58:46:05 |
Bill Emmott Yes. |
10:58:46:12 |
Cristina
Comencini …and so it’s a sort
of feeling of the nation, of a new nation. |
|
10:58:51:21 LANGUAGE SUBTITLE: If not now, when? |
10:58:52:00 |
Singer [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:58:55:05 LANGUAGE SUBTITLE: When? 10:58:57:10 LANGUAGE SUBTITLE: Now! 10:58:59:03 LANGUAGE SUBTITLE: When? |
10:59:15:10 |
Singer [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
10:59:17:07 LANGUAGE SUBTITLE: Thanks to all the “Se Non Ora, Quando?” committee. 10:59:20:22 LANGUAGE SUBTITLE: Thank you! |
10:59:27:04 CAPTION GOOD CAPITALISM? |
|
10:59:33:17 |
NARRATOR it’s typically communist of me to ask whether
capitalism can be good, but there’s been so much confusion about what to get
rid of and what to keep. italy pioneered capitalism 500 years ago and used it
brilliantly 50 years ago, but now it has crippled big business, good or bad.
this canadian italian is a hero abroad, but in italy he’s a villain. |
10:59:59:03 10:59:59:03 CAPTION SERGIO MARCHIONNE FIAT CEO |
Sergio
Marchionne We are seeing now the excesses of… financial
engineering. We’ve seen the fact the engineering process has limits and if it
goes on unchecked it can actually devastate industrial world, so the new form
of capitalism that’s coming is a healthier one, I hope. |
11:00:26:11 |
Sergio
Marchionne People who engineer
that free market have a responsibility to keep it clean. |
11:00:39:00 |
Sergio
Marchionne And that’s the thing that people are struggling
with all the time, that they can’t find the guilty ones. |
11:00:49:22 |
Sergio
Marchionne They’re almost ethereal. They’re somewhere else.
It’s a system that worked and nobody owns it. The Wall Street protestors,
this resistance that we’re seeing across the world is the result of an
understandable indignation to the functioning of a market that they just
don’t get and I don’t get it either, and I’m in it. |
11:01:17:18 |
Dante Your avarice afflicts the world. It tramples on the
good, lifts up the wicket. |
11:01:28:19 |
Sergio
Marchionne If your biceps are twice the size of your legs, you
have an unbalanced organism that will continue to favour the strong part and
eventually it will make the rest wither away. You know, we have dehumanised
free markets and so we need to fix it. |
11:01:46:10 |
Jo Condor (archive)
[ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:01:46:12 LANGUAGE SUBTITLE: Does it says Jo Condor on here? |
11:01:53:17 |
Group of
cartoon characters (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:01:53:21 LANGUAGE SUBTITLE: Giant, take care of it! |
|
11:01:58:01 LANGUAGE SUBTITLE: I’ll take care of it. |
11:01:58:11 |
Giant
cartoon character (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:01:59:19 11:01:59:21 CAPTION GIOVANNI FERRERO Ferrero CEO |
Giovanni
Ferrero It all started
immediately after Second World War. Chocolate was so expensive, it was really
high end, nobody could afford it, at least in Italy. We had a formula of
chocolate which were rooted in the local community, in Alba. |
11:02:14:03 |
Enrico [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:02:14:04 LANGUAGE SUBTITLE: - What are you up to? - Hi, Enrico. |
11:02:15:07 |
Boy in cap
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:02:16:04 LANGUAGE SUBTITLE: I’m off to study. My dad’s away and my mum’s very sick. |
11:02:19:14 |
Giovanni
Ferrero And the vision was
how can we make a new recipe which is poor with cocoa and rich with the
nutritional values of hazelnut? |
|
11:02:29:11 LANGUAGE SUBTITLE: The second medal goes to Precossi. |
11:02:29:13 |
Teacher
(archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:02:32:02 LANGUAGE SUBTITLE: He deserves it for his homework, his lessons and his handwriting. Everything. |
11:02:37:22 |
Giovanni
Ferrero My grandfather, he
lived to find this formula. He was completely obsessed by it. He woke up my
grandmother at midnight, while she was sleeping, and making her testing this
with spoons and how was it and do you think and other… and finally, he went
out with the Nutella, which was born the same year as I was born – 1964. |
|
11:02:59:15 LANGUAGE SUBTITLE: A page from the book “Heart”, presented by Ferrero. |
11:02:59:18 |
Advert
voiceover (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:03:04:05 |
Giovanni
Ferrero And I’m so happy
now, so proud to say that every morning 110 millions family start up their
breakfast, set up their day, being optimistic on life, because at the end
Nutella is the best psychiatry there is worldwide. |
11:03:31:18 CAPTION Strikes since the Piedmont factory opened in
1946: |
|
11:03:35:21 CAPTION Employs 22,000 people worldwide in 18 factories |
|
11:03:50:22 CAPTION Now the world’s fourth-largest confectionery
firm, serving 50 countries |
|
11:04:10:00 |
Giovanni
Ferrero The first
consideration is we want to share the wealth we produce within our community.
We feel part of the territory. We are stable citizens of that. And, because
of these, I hope, higher ethics, we think that every [ENLIGHTED] capitalism
is a redistributing capitalism. |
11:04:29:21 11:04:30:01 CAPTION JOHN ELKANN FIAT Chairman |
John Elkann Business, if well
operated, has a huge contribution to society, delivering goods, services,
giving work. Running properly businesses, what effect this has on society is
immense. |
11:04:47:18 |
Advert
voiceover (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:04:47:18 LANGUAGE SUBTITLE: This new big little car, which can travel at over 85 km/h, 11:04:52:15 LANGUAGE SUBTITLE: has begun its race through Italy and the world. |
11:05:03:22 |
John Elkann Actually, family
controlled businesses are better run than non, and this probably is linked on
one hand to more conservatism in the balance sheet – they tend to have less
usage of leverage and in a decade which saw a lot of abuse and financial
creativity, that has been a plus. |
11:05:33:10 |
NARRATOR western capitalism needs some revolutionary ideas
if it is to regain our trust. i vote for the old ones that formed italy’s
greatest family firms – passion, innovation, social responsibility. |
11:05:53:13 |
NARRATOR such wonderful old-fashioned family values of
commitment and a long term perspective would surely serve us better than our
new-fashioned greed. |
11:06:10:09 |
Giovanni
Ferrero The relation we
have with the workers is the one of a very deep social contract that is based
on meritocracy, that is based on transparency, a deep-held commitment,
fairness of the behaviours. Those are the values that will come alive, not
only today but tomorrow, and will inspire us. A very strong perspective on
the long term. |
11:06:34:14 |
John Elkann Responsibility is
of making sure to be a good owner and being a good owner sometimes also means
knowing when you’re no longer the right owner. |
11:06:48:08 |
Sergio
Marchionne At the 4.1 billion that we reported as operating
profit in 2011, not a single Euro came from this country. Not one. And we
have, on a combined basis, more than 260,000 people worldwide, roughly 80,000
in this country. I cannot tell the 180,000 people who are not that their role
in life is to subsidise an inefficient, uncompetitive sub-optimal set-up. I
can’t. |
11:07:23:21 |
NARRATOR fiat’s past was bright, an italian success story
based on design and innovation. but now it’s a symbolic case of bad
industrial relations and the decline of mass manufacturing in italy.
unbelievably, Britain now makes more cars than italy, based on foreign
investment, but also quality. its italian national talents should be well
suited to the new world, which demands innovation and creativity, if only
they would slaughter their own sacred cows. |
11:07:57:00 |
Sergio
Marchionne We are the aggregation of a variety of global
experiences, all of which have found their home here because Fiat is here,
and we’re making this available to every part of the Fiat world, whether it
be Italian or otherwise, so to call that purely Italian is a bit of a
stretch. Having said this, our DNA is. Italians are very, very good at saying
we’re capable of doing things that nobody can see, and that’s a unique skill.
There are very countries in the world, very few people, that can actually
design the way Italians design. We need to get stronger at the those things
we’re good at. That’s crucial. |
11:08:39:16 |
Giovanni
Ferrero Italy is, again, a
reliable partner of this European challenge and that’s what makes me proud.
Yes, there is a culture; yes, there is a heritage; yes, the beauty of this
country, which is potentially the nicest country worldwide. But I think the
new era is based on worldwide competitiveness and that is the European
challenge. It’s not an Italian challenge. |
11:09:09:17 |
NARRATOR he’s right. it’s a european issue. let’s remember
what made us great – our freedom to look at things in new ways, just as dante
did. in north west italy lives another revolutionary whose new THINKING about
food is provocative and traditional, but also very modern. the worldwide
movement carlo petrini has built is passionate, creative and deliciously
italian. |
|
11:09:42:00 LANGUAGE SUBTITLE: The third industrial revolution |
11:09:42:03 |
Carlo
Petrini (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:09:45:04 LANGUAGE SUBTITLE: will begin from your villages. 11:09:48:12 LANGUAGE SUBTITLE: The true strength of Terra Madre 11:09:51:04 LANGUAGE SUBTITLE: is knowledge of the local economy. |
11:09:56:04 CAPTION CARLO PETRINI Founder, Slow Food Movement |
|
|
11:09:56:17 LANGUAGE SUBTITLE: Food is energy for all living beings. It’s a serious matter. |
11:09:56:18 |
Carlo
Petrini [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:10:05:04 CAPTION Bra, Piedmont |
|
11:10:13:22 11:10:14:02 CAPTION BEN READE Student |
Ben Reade If I go to Edinburgh, in the farmers’ market in
Edinburgh, I don’t find farmers in effect, like old-fashioned feudal style
peasantry, selling vegetables which are super fresh and super delicious, and
I don’t find that and especially not at a reasonable price. And so I think
actually some kind of aspect of this antique agricultural system which does
still exist here has led to the preservation of a lot of old food culture and
so I think it’s a wonderfully rich food culture. I think it does have a lot
to offer. |
11:10:51:19 |
Carlo
Petrini [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:10:51:22 LANGUAGE SUBTITLE: The low price of food generates a loss of value. 11:10:56:17 LANGUAGE SUBTITLE: I’m talking about good food. 11:11:00:06 LANGUAGE SUBTITLE: This doesn’t mean it’s elitist, 11:11:02:15 LANGUAGE SUBTITLE: it simply means that it’s good, clean and correct. 11:11:06:02 LANGUAGE SUBTITLE: Good because everybody has the right to eat well, 11:11:09:15 LANGUAGE SUBTITLE: not just people with money, poor people too. 11:11:12:24 LANGUAGE SUBTITLE: Clean because to produce that food 11:11:16:07 LANGUAGE SUBTITLE: I mustn’t destroy the ecosystems, the environment or the soil’s fertility. 11:11:22:16 LANGUAGE SUBTITLE: Correct because it pays the farmers fairly, 11:11:28:17 LANGUAGE SUBTITLE: unlike the situation today in many places across Europe, 11:11:33:05 LANGUAGE SUBTITLE: where agricultural lands are farmed by black people 11:11:38:05 LANGUAGE SUBTITLE: who are treated like slaves. |
|
11:11:42:14 LANGUAGE SUBTITLE: The word “crisis” comes from the Greek word meaning “passage”, |
11:11:42:17 |
Carlo
Petrini [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:11:48:00 LANGUAGE SUBTITLE: so we will find a way out of this crisis. 11:11:50:24 LANGUAGE SUBTITLE: It depends on whether we fall into the abyss or climb up again. 11:11:54:24 LANGUAGE SUBTITLE: This is a deep-rooted, entropic crisis. 11:11:57:20 LANGUAGE SUBTITLE: I think that on the one hand there's a great opportunity 11:12:04:02 LANGUAGE SUBTITLE: but on the other hand, if we don’t take it, 11:12:07:17 LANGUAGE SUBTITLE: we will suffer a great deal. |
11:12:11:12 |
Sergio
Marchionne My optimistic side always says that… something of
value can come from crisis, but I’m also not a believer… in the automatic
recurrence of the past. The future is always built. |
11:12:27:10 |
John Elkann I am optimistic
about Italy and remain optimistic. I see change as opportunity for
improvement and this is very much what’s on the way. |
|
11:12:39:09 LANGUAGE SUBTITLE: Protection of biodiversity, |
11:12:39:15 |
Carlo
Petrini [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:12:41:24 LANGUAGE SUBTITLE: not just in terms of plants or animals but of culture too. 11:12:46:22 LANGUAGE SUBTITLE: Protection of small communities, 11:12:51:02 LANGUAGE SUBTITLE: local economies. 11:12:53:04 LANGUAGE SUBTITLE: These concepts are invisible at the moment. 11:13:01:02 LANGUAGE SUBTITLE: They’re not big political issues yet. 11:13:04:07 LANGUAGE SUBTITLE: But they still exist. 11:13:06:00 LANGUAGE SUBTITLE: They’re like embers under the ash, 11:13:09:13 LANGUAGE SUBTITLE: smouldering and still very hot. |
11:13:17:03 CAPTION CULTURA |
|
11:13:50:09 |
NARRATOR it’s all hopeless, i’m often told. nothing changes,
they say, but at least we have our culture. that i can’t agree. you can see
in the resurrection of turin, fiat’s home city which 20 years ago was dying,
that change can be achieved in italy and it shows that culture is not merely
part of italy’s past – it’s an asset for its future. |
11:14:20:05 11:14:29:05 CAPTION VALENTINO CASTELLANI Mayor of Turin, 1993-2001 |
Valentino
Castellani [ITALIAN DIALOGUE] is the symbol of the city and we
decided to have here the National Museum of Cinema and my perception is this
is a metaphor of the change of Turino. Memory, culture, creation of jobs,
image, identity and so on. |
11:14:41:20 CAPTION National Museum of Cinema, Turin |
|
11:15:30:01 |
Valentino
Castellani I believe that
words like innovation, creativity, fantasy, imagination are all words that
belong to our culture and inheritance. |
11:15:46:02 CAPTION Italy has more UNESCO World Heritage Sites than any other country |
|
11:15:58:09 CAPTION Yet its government spends twice as much on cars for public officials as on its cultural patrimony Source: Stella and Rizzo, ‘Vandali’, 2010 |
|
11:16:10:21 CAPTION and the national culture budget has been cut by 40% in the last 10 years |
|
|
11:16:16:20 LANGUAGE SUBTITLE: The occupation of the Teatro Valle |
11:16:16:24 11:16:16:24 CAPTION TONI SERVILLO Actor |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:16:19:00 LANGUAGE SUBTITLE: was definitely one of the most necessary statements… |
11:16:31:06 |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:16:31:06 LANGUAGE SUBTITLE: Instead of occupying Wall Street because of what it symbolises, |
11:16:34:14 CAPTION Teatre Valle, Rome, 14th June 2011 |
|
|
11:16:36:15 LANGUAGE SUBTITLE: in our country people occupy a theatre 11:16:39:05 LANGUAGE SUBTITLE: that might be changed into a commercial theatre 11:16:42:14 LANGUAGE SUBTITLE: or, worse still, something that has happened a few times, a car park. |
11:17:03:10 CAPTION GIAMPIERO JUDICA Actor |
|
11:17:03:19 |
Giampiero
Judica This isn’t just a romantic, poetic fight that we’re
bringing on. We actually created a new moral for the city, for the state, for
the citizens. |
11:17:17:10 11:17:20:05 CAPTION SYLVIA DE FANTI Actress |
Sylvia De
Fanti To occupy something means to take care of something
and actually in this case it means to take care of what is ours, 'cause we
are performing these plays as a comment. |
11:17:27:13 11:17:27:17 CAPTION ALESSANDRO RICECI Actor |
Alessandro
Riceci This is a time to build our future. Now. Not
tomorrow. |
11:17:43:18 |
Dante Consider well the seat that gave you birth. You
were not made to live your lives as brutes, but to be followers of worth and
knowledge. |
11:18:06:14 |
NARRATOR follow worth and knowledge. that’s what la BUONA italia does when she’s at
her best. now she needs to STOP NEGLECTING her culture and fight back against
mala italia. |
11:18:19:16 |
NARRATOR her mesmerising history has shown extraordinary
rises from near death to renaissance and back again. |
11:18:30:18 GRAPHICS
ON SCREEN: Graph/timeline of history of Italy |
|
11:19:02:08 |
Voiceover How picturesque. |
11:19:03:13 |
Voiceover Beautiful, just beautiful. |
11:19:22:24 |
Voiceover [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:20:16:14 |
NARRATOR my beautiful girlfriend’s in a coma and it’s
TERRIBLE to watch. everyone knows she is, but no-one does anything about it. |
11:20:44:06 |
NARRATOR who are those people defeated by their pain? this
miserable way is taken by those who lived without disgrace and without
praise. |
11:20:56:23 |
NARRATOR they now co-mingle with the coward angels. |
11:21:02:01 |
NARRATOR the company of those who are not rebels nor
faithful to their god, but stood apart. |
11:21:11:23 CAPTION ACT III IGNAVIA |
|
11:21:14:14 CAPTION SLOTH |
|
|
11:21:18:04 LANGUAGE SUBTITLE: The number one Italian sin is sloth |
11:21:18:07 11:21:19:10 CAPTION MARCO TRAVAGLIO Deputy Editor, Il Fatto Quotidiano |
Marco
Travaglio [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:21:21:10 LANGUAGE SUBTITLE: because it’s the sin that’s most hidden. 11:21:24:08 LANGUAGE SUBTITLE: It seems less of a sin 11:21:26:02 LANGUAGE SUBTITLE: because people say, “I didn’t take a stand, I didn’t do anything.” 11:21:30:04 LANGUAGE SUBTITLE: So it’s the easiest sin for us to absolve. |
|
11:21:34:24 LANGUAGE SUBTITLE: I actually think there's still a great need today |
11:21:35:03 |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:21:39:05 LANGUAGE SUBTITLE: to name and shame people and send some to hell 11:21:43:21 LANGUAGE SUBTITLE: and decide that some should perhaps deserve 11:21:50:09 LANGUAGE SUBTITLE: to cross the threshold into paradise. 11:21:53:07 LANGUAGE SUBTITLE: This would help to clear out the crowds in purgatory, 11:21:57:04 LANGUAGE SUBTITLE: where Berlusconism has put countless Italians 11:22:01:00 LANGUAGE SUBTITLE: who believed that, as in De Andre’s song, 11:22:06:23 LANGUAGE SUBTITLE: nobody was involved 11:22:09:08 LANGUAGE SUBTITLE: and everybody could be absolved. |
|
11:22:12:14 LANGUAGE SUBTITLE: Brothers, to prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries, |
11:22:12:16 |
Pope
Benedict XVI (archive) [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:22:16:14 LANGUAGE SUBTITLE: let us confess our sins. |
11:22:19:17 11:22:28:24 CAPTION MAURIZIO VIROLI Professor of Political Theory, Princeton |
Maurizio
Viroli The presence of the Vatican court in Italy is, in
my opinion, the main cause of Italian moral weakness. It has been quite easy
for millions of Italians to be sinners, to disregard their civic duties, to
disregard their moral obligations and to feel perfectly confident that they
can obtain eternal salvation, thanks to the confession. |
11:22:50:20 |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:22:50:20 LANGUAGE SUBTITLE: Within the secrecy of the confessional 11:22:53:22 LANGUAGE SUBTITLE: a human tragedy has been perpetuated, 11:23:00:13 LANGUAGE SUBTITLE: making us as cowardly and unpunished as we are. |
11:23:21:12 |
Maurizio
Viroli The key words are
the words of Machiavelli. He says, “Because of the Catholic church, we
Italians have become [ITALIAN DIALOGUE] – without religion and weak.” |
|
11:23:36:11 LANGUAGE SUBTITLE: Catholic culture constructs the idea of double morality, |
11:23:36:22 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:23:36:24 CAPTION ROBERTO SAVIANO Author, “Gomorrah” |
|
|
11:23:42:20 LANGUAGE SUBTITLE: so there’s official morality outside the home 11:23:48:00 LANGUAGE SUBTITLE: and there’s inner morality inside the home. |
11:23:59:13 |
Maurizio
Viroli If you are morally
weak, it’s very easy to impose domination on you. If you are morally weak,
you cannot be free. Just consider the [INAUDIBLE]. Who was the main moral
leader? Mazzini. We all know that Mazzini had a deep religiosity inspired by
Protestant currents, [INAUDIBLE]. The same is true for Cavour. The same is
true for Garibaldi. They were all critical of the Catholic attitude of making
deals with those who are powerful. |
11:24:34:03 11:24:34:11 CAPTION UMBERTO ECO Philosopher and Novelist |
Umberto Eco The principal
Italian fault is that they don’t have the sense of the state. They had a
state very big, the ancient Rome. Then it collapsed and, for 2,000 years, the
country was invaded and governed by foreigners, so for Italians in general
the state was the enemy, they were the other, not the representative of the
Italian community. Moreover, they had inside the country another state – the
church. It is the only country in which there is a fundamental political
problem with this church versus state. |
11:25:18:16 |
Stefano
Livadiotti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:25:18:17 LANGUAGE SUBTITLE: Historically the church has had a strong influence on Italian politics. |
11:25:19:02 CAPTION STEFANO LIVADIOTTI Journalist, L'Espresso |
|
|
11:25:24:04 LANGUAGE SUBTITLE: At the moment this
influence may still be
growing, 11:25:27:19 LANGUAGE SUBTITLE: because of the
weakness of political
parties. 11:25:31:21 LANGUAGE SUBTITLE: The Italian church depends a great
deal, financially, 11:25:36:09 LANGUAGE SUBTITLE: on the state, because of some
very favourable laws, 11:25:41:11 LANGUAGE SUBTITLE: The main law is the so-called
“eight per thousand”. 11:25:44:09 LANGUAGE SUBTITLE: In 2011 the church
received 1,118 million euros 11:25:49:15 LANGUAGE SUBTITLE: to pay the salaries
of its priests. 11:25:52:10 LANGUAGE SUBTITLE: It only spent 360
million. 11:25:54:15 LANGUAGE SUBTITLE: It kept the
remaining 750 million in its coffers. |
11:26:02:09 |
Stefano
Livadiotti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:26:02:09 LANGUAGE SUBTITLE: All this makes Italian people think 11:26:06:10 LANGUAGE SUBTITLE: that the church is becoming like the political system. 11:26:10:07 LANGUAGE SUBTITLE: Even the church hierarchy… |
11:26:12:02 |
Bill Emmott Si. |
|
11:26:12:07 LANGUAGE SUBTITLE: We are not talking about local churches or particular lay priests. |
11:26:12:10 |
Stefano
Livadiotti [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:26:14:01 |
Bill Emmott [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:26:15:24 |
Stefano
Livadiotti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:26:18:08 LANGUAGE SUBTITLE: The church hierarchy is like a rich caste 11:26:21:23 LANGUAGE SUBTITLE: which is power hungry and acts with impunity 11:26:25:03 LANGUAGE SUBTITLE: and, as a result, in the opinion polls 11:26:27:15 LANGUAGE SUBTITLE: Italian people’s trust in the church fell by 13 points in 12 months. |
11:26:33:03 |
Nicola
Gratteri [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:26:33:04 LANGUAGE SUBTITLE: I’d expect the church to hold a stronger and clearer position. |
11:26:33:12 CAPTION NICOLA GRATTERI Anti-mafia Prosecutor |
|
|
11:26:38:04 LANGUAGE SUBTITLE: The Pope came to Calabria, to Lamezia Terme, 11:26:42:24 LANGUAGE SUBTITLE: and he didn’t specifically mention the ‘Ndrangheta. 11:26:46:04 LANGUAGE SUBTITLE: He didn’t say the word once. 11:26:48:19 LANGUAGE SUBTITLE: It may not seem that significant, but it is. 11:26:51:19 LANGUAGE SUBTITLE: Maybe it’s a difficult word for a German to say. 11:26:54:19 LANGUAGE SUBTITLE: A warning from the Pope would have had great significance. 11:26:58:23 LANGUAGE SUBTITLE: In Italy there’s a big gap between what people say and what people do. |
11:27:11:02 CAPTION DIASPORA |
|
11:27:14:07 |
Beppe Grillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:27:14:07 LANGUAGE SUBTITLE: I went to London, Paris, Munich and met all these kids who had gone away. 11:27:20:04 LANGUAGE SUBTITLE: Millions of kids with degrees and masters degrees who had left Italy. |
11:27:20:13 CAPTION BEPPE GRILLO Comedian and Political Activist |
|
|
11:27:25:04 LANGUAGE SUBTITLE: They say, “We can’t come back to Italy and live in those conditions.” 11:27:29:01 LANGUAGE SUBTITLE: But they say it with tears in their eyes. |
11:27:31:24 |
Sergio Marchionne The first experiences after you leave your home
turf, it’s already a painful experience because of the fact that you have to
be accepted by others, a different culture, a different set of customs. We’ve
all lived through this, everybody who’s been an exile has lived through this
process. I couldn't be doing what I’m doing at Fiat had I not been an exile. |
11:27:51:20 11:27:51:24 CAPTION VITTORIO COLAO Vodafone CEO |
Vittorio
Colao The real problem is not the brain drain in the
sense of the exit of good people. Actually, it’s great because you have
scientists and doctors and researchers who learn everywhere in the world
whatever they can in their field. The problem is the return ticket. |
11:28:08:11 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:28:08:14 LANGUAGE SUBTITLE: I think the Italian diaspora is vital if we are to protect Italian democracy 11:28:14:04 LANGUAGE SUBTITLE: because they are able to keep up the attention on Italy 11:28:18:21 LANGUAGE SUBTITLE: in the countries where they live. 11:28:21:02 LANGUAGE SUBTITLE: By proving themselves abroad they display Italy’s talent, 11:28:27:14 LANGUAGE SUBTITLE: but also its suffering. |
11:28:35:04 |
Dante You shall leave everything you love most dearly.
This is the arrow that the bow of exile shoots first. You are to know the
bitter tastes of others’ bread, how salty it is, and know how hard a path it
is for one who goes descending and descending others’ stairs. |
11:29:14:00 |
Waiter Your cappuccino, sir. |
11:29:15:04 |
Bill Emmott Oh, thank you. You sound Italian. |
11:29:17:05 |
Waiter Si, I’m Italian. |
11:29:18:11 |
Bill Emmott Oh, how long have you been in London? |
11:29:19:20 |
Waiter Almost one year. |
11:29:21:10 |
Bill Emmott Great. |
11:29:22:20 |
Waiter Enjoy your coffee, sir. |
11:29:23:19 |
Bill Emmott Thank you. |
11:29:24:05 |
Waiter Bye bye. |
11:29:26:08 11:29:26:17 CAPTION GIANDOMENICO IANNETTI Neuroscientist, University College London |
Giandomenico
Iannetti And the way I feel about Italy after nine years,
having been abroad… |
11:29:30:16 |
Bill Emmott [INAUDIBLE]. |
11:29:32:15 |
Giandomenico
Iannetti …is quite painful. |
11:29:38:09 11:29:50:11 CAPTION LIVIA GIUGGIOLI Creative Director, Eco Age |
Livia
Giuggioli I left Italy 17 years ago and everything that
happened to my life in the last 17 years as a woman, as an entrepreneur, as a
mother could have never happened in Italy. Living in London, it’s incredible
to see all this bright Italian arriving to live here, because they can’t do
what they wanna do in Italy. What country is it that, it’s our home country
and doesn’t give us the opportunity to grow there. |
11:30:16:08 11:30:18:19 CAPTION NICOL VIZIOLI Photographer |
Nicol
Vizioli I was studying at university and I just spent,
like, two years after my degree waiting for something to happen. Nobody’s
giving you even the opportunity to try. It makes me feel, of course, very,
very angry and very sad because I would love to come back, but I can’t see anything.
I can’t stand that decadence, you know, that loneliness, the sleep or
constant sleep of people just waiting for something to happen. |
11:30:46:03 |
Quayola [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:30:46:04 LANGUAGE SUBTITLE: Even if I wait a year to go back, nothing changes. It’s like a time warp. |
11:30:46:13 CAPTION QUAYOLA Visual Artist |
|
11:30:54:07 CAPTION Strata #3, Quayola |
|
11:31:00:03 11:31:00:08 CAPTION MASSIMO BANZI University of Lugano 11:31:03:22 CAPTION Co-Founder of Arduino Project |
Massimo Banzi If you do anything in, I don't know, England or the
US, then people will say, “Ah, wow.” But if you do something good in Italy,
nobody cares. That’s the best that can happen to you – they don’t care, you
know? Or they actively try to stop you. |
11:31:19:09 11:31:19:09 CAPTION GIOVANNA TINETTI Astrophysicist, University College London |
Giovanna
Tinetti Does exactly what [INAUDIBLE] the UK system, that
is meritocracy is clearly the… quality for which scientists are selected. |
|
11:31:32:09 LANGUAGE SUBTITLE: The nepotism that exists even in the most prestigious universities |
11:31:32:16 |
Giandomenico
Iannetti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:31:38:00 LANGUAGE SUBTITLE: isn't just ugly, it’s damaging from a social point of view. |
11:31:47:03 |
Nicol
Vizioli I have so many friends around and everyone who
feels lonely and why I can’t come back to Rome or Italy, Milan where I come
from, would just suggest just go and let’s come back and let’s try to make it
work because it’s a shame. |
11:32:03:11 |
Giandomenico
Iannetti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:32:03:14 LANGUAGE SUBTITLE: What we’re waiting for, this move towards a more serious approach, 11:32:09:08 LANGUAGE SUBTITLE: is a clear and persistent situation. |
11:32:12:17 |
Livia
Giuggioli As a mother of two young children, I want to be
able to take them back to Italy and show them that Italy’s a country where
they can live. They’re half Italian, so they belong there. Maybe one day they
will want to go to Italy. Maybe my children will be part of the renaissance
of Italy. Maybe they will be the one that will go back and start a new phase
for Italy. |
11:32:52:04 CAPTION In the 100 years from 1870, 29 million Italians emigrated, most of them poor |
|
11:32:59:00 CAPTION In the past 10 years, more than 1 million Italians have left, mostly graduates |
|
11:33:12:15 |
NARRATOR italy’s not a story of the euro, of debt or even of
crime. it’s a story of extraordinary potential being wasted amid a national
failure to do anything about it. italy must wake up or else become just an
impoverished tourist park. |
11:33:30:16 |
NARRATOR all of us westerners face decline too. we have also
been letting the immorality of the few damage the many amid our own dantean
[UNSURE OF WORD]. |
11:33:43:07 |
NARRATOR we too need the courage to say basta, or we will
commit the worst of sins – betraying our own children. |
|
11:33:54:24 LANGUAGE SUBTITLE: Look at the ducks! |
11:33:55:01 |
Mother [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:33:58:03 |
Bill Emmott So you’re Italian? |
11:34:00:02 |
Child Yeah. |
11:34:00:15 |
Bill Emmott What do you think about Italy? |
|
11:34:01:22 LANGUAGE SUBTITLE: I like Italy because the food’s delicious |
11:34:01:23 |
Child [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:34:06:16 LANGUAGE SUBTITLE: and the people are beautiful. |
11:34:09:00 |
Bill Emmott Oh, that’s a nice idea. |
|
11:34:10:10 LANGUAGE SUBTITLE: I like Italy because there’s a beach |
11:34:10:19 |
Child [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:34:15:05 LANGUAGE SUBTITLE: where you can eat ice cream. |
11:34:19:07 |
Bill Emmott Well, lovely to talk to you. |
11:34:21:01 |
Mother Bye. |
11:34:21:13 |
Bill Emmott Bye. |
11:34:41:12 |
Dante If the present world has gone astray, in you is the
cause. In you it’s to be sought. |
11:35:21:13 CAPTION THE END 11:35:25:05 CAPTION This is NOT |
|
11:35:32:08 CAPTION You can change it 11:35:37:07 CAPTION Find out how at 11:35:39:18 CAPTION www.girlfriendinacoma.eu |
|
11:35:49:05 TITLE: GIRLFRIEND IN A COMA |
|
11:35:53:22 END CREDITS (ROLLING OVER
DIALOGUE):
Annalisa Piras with Bill Emmott Dante’s voice Benedict Cumberbatch PRODUCED, WRITTEN AND DIRECTED By Annalisa Piras CO-WRITTEN AND NARRATED By Bill Emmott IN ASSOCIATION WITH Pukka Films Andrew de Lotbiniere DANTE’S VOICE Benedict Cumberbatch EDITORS Francesco Caradonna Matteo Bini DIRECTORS OF PHOTOGRAPHY Patrizio Sacco Daria D’Antonio MUSIC SUPERVISOR Marc Teitler ORIGINAL MUSIC SCORE Tom Hewson ANIMATIONS CREATIVE DIRECTOR Phoebe Boswell ANIMATIONS DIRECTOR Jenny Lewis ADDITIONAL EDITING Silvia Biagioni CAMERA OPERATOR Timon De Graaf Boele ADDITIONAL PHOTOGRAPHY Martyn Gybson Dan Smith Chris Brooks Tom Bryan Michael Trow Valerio Azzali Mirko Saydo Mimi STEADICAM OPERATORS Giosue D’Andrea Robert McGregor ASSISTANT CAMERA OPERATOR Michael Tripepi FOCUS PULLERS Gabriele Sossella Ramon Aldamiz RUNNERS Stefano Pedrito Valdes Rossella Di Pietro Dionisia Cirasola Daniele Malavolta SOUND ENGINEERS Danilo Romancino Ricky Barber Stephen Hodge Andrew Tarme Massimiliano Santillo DIRECTOR’S ASSISTANT Giulia Saccogna PRODUCTION COORDINATOR Livia Rao ADDITIONAL PRODUCTION COORDINATORS Omelihu Nwanguma Chiara Brambilla GRAPHICS Dan Smith PRODUCTION ASSISTANT 2ND UNIT Ana Kyle ASSISTANT DIRECTOR – ROME Simone Frattari ARCHIVE RESEARCH AND ACQUISITION Giulia Saccogna Silvia Biagioni Gaia Consuelo Giani Ilaria Sbarigia Pier Paolo Vittone ANIMATIONS ASSISTANTS Natasha Tonkin Michael Adebayo MUSIC CLEARANCE Valentina Brazzini SCRIPT CONSULTANT Mark Halliley POST PRODUCTION CONSULTANTS Chris Nixon Steve Harrow POST PRODUCTION SUPERVISOR ROME Paolo Mancini COLOURIST Jason R. Moffat SOUND DESIGNER Nick Adams SUBTITLES SUPERVISOR Piere Paolo Vittone SOUND RE-RECORDED AT art4noise RE-RECORDING MIXER Ben Carr ADDITIONAL SOUND DESIGN AND RE-RECORDING MIX Nikola Medic-Zound THANKS TO Srdjan Kurpjel STILL PHOTOGRAPHY Letizia Battaglia BACKSTAGE PHOTOS Gabriele Sossella LEGAL COUNSEL Rocco Franco, Pini-Franco, Anna Coppola, 5RB,
Marcello Mustilli, Michele Gentiloni Silveri, Marisa Pappalardo, CDP,
Jonathan Groves, Susan Aslan, ACK PRODUCTION INSURANCE Towergate Covertex FACTS CHECKER Stefano Pitrelli ADDITIONAL RESEARCH Filippo Costa-Buranelli ADDITIONAL SOUND James Morgan EDITORIAL ASSISTANTS Eleonora Pauletta D’Anna Tommaso Giarrizzo Giulia Paravicini-Crespi Abigail Trow Luisa Samanda Turrini Lara Carminati CATERING Serena Ferrari THE FILMMAKERS WOULD LIKE TO THANK THE FOLLOWING
PEOPLE WHO HELPED US ENORMOUSLY IN THE MAKING OF THIS
FILM: Sir Tom Stoppard, Nanni Moretti, Toni Servillo,
Valentino Castellani, John Micklethwait, Mario Clabresi, Bruno Manfellotto,
John Elkann, Lorella Zanardo, Marco Travaglio, Peter Gomez, Cinzia
Montreverdi, Giovanni Ferrero, Forunato Celi Zullo, Ambassador Paolo Fulci,
Claudia Millo, Giovanni, Brauzzi, Livia Giuggioli Firth, Richard Holloway,
Carlo Petrini, Paola Nano, Letizia Battaglia, Edoardo Ceccuti, Mario Canale,
Francesca Cafferi, Francesca Polic Greco, Richard Gadeselli, Andrea Griva,
Marco Piantini, Anna Vinci, Ruth Halliday, Giorgio Bagnobianchi, Rocco
Franco, Marcello Mustilli, Marisa Pappalardo, Jonathan Groves, Michele
Gentiloni Silveri, Financial Times, Peter Schrank, Peter Botting, William
Gilchrist, John Took, John Foot, Catherine Keen, Paolo Vineis ADDITIONAL THANKS TO The Economist, Quirinale, Museo Nazionale del
Cinema, Turin, FIAT Centro Storico, Turin, Basilica di Santa Croco, Fiorence,
Terme Di Saturina Spa Resort, Duoma di Orvieto, Pozzo di St Patrizio,
Orvieto, Parco Archeologico di Vulci, L’Espresso, Cassa Verdi, Milan, EATALY,
University of Gastronomic Sciences, Bra, Cremona Secondary High School, Milan,
Teatro Valle, Rome, Teatro metastasio, Prato, The Collection, Tate Modern,
Shoreditch House Jane Dyball, Catherine Mayer, Umberto Veronesi,
Urbano Barberini, Sergio Zavoli, Silvia Pieraccini, Enrico Letta, Antonio
Magnocavalle, Giuliana Barabaschi, Oscar Farinetti, Piero Marrazzo, Maria
Laura Rodota, Valerio Magrelli, Giuseppe Venditti, Velio Di Noifo, Sebastian
Wrong FILM EXCERPTS ‘Il Divo’, Paolo Sorrentino, 2008 Courtesy of Indigo Film, Lucky Red ‘Il Caimano’, Nanni Moretti, 2006 Courtesy of Sacher Film ‘Il Corpo delle Donne’, Lorella Zanardo, Malfi
Chindemi, 2009 Courtesy of Lorella Zandaro, Marco Malfi Chindemi,
Cesare Cantu ‘Settanta Volte Set’, Mario Canale, Annarosa Morri,
2007 Courtesy of Cinecitta Luce ‘Le Mani sulla Citta’, Francesco Rosi, 1963 Courtesy of Intramovies ‘Terra Madre’, Ermanno Olmi Courtesy of Cineteca di Bologna ‘Ieri Oggi Domani’, Vittorio De Sica, 1963 Courtesy of SURF Film Srl ARCHIVAL FOOTAGE COURTESY OF: Il Fatto Quotidiano www.ilfattoquotidiano.it Servizo Pubblico – Episode 3 Euronews Cinecitta Luce Fondazione Cinetica di Bologna – ‘Dagli Appennini
Alle Ande’ EBS © European Union, 2012 Indy Media Stefano Scarafia – Boda Produzioni Archivo Centro Storico FIAT: Lingotto, Fiat, 1932 Da Corso Dante a Mirafiori, CineFiat, 1953 Manifestazione al campo sperimentale agricolo di
Mirafiori CineFiat, 1957 Anziani Fiat ’57, CineFiat, 1957 La nuova 500, CineFiat, 1957 Opere sociali FIAT, CineFiat, 1957 Frigoriferi FIAT – 4 modelli, CineFiat, 1962 Accanto al lavoro FIAT, CineFiat, 1962 Claudio
Solaro Quel primo giorno in fabbrica, CineFiat, 1972,
Silvio Maestranzi Oltre il lavoro CineFiat, 1973 Adriano Di Majo Discorso per il centenario dell’avvocato Fiat, 1999 Corriere Fiorentino Archivio Ferrero Pietro Suber, Matrix The Ecologist / The Resurgence Trust Manfredi Produzioni Cosimo Caridi Ross Domoney Occupy Love, Velcrow Ripper Andrea Atorzi Cicalone Giovanni Giglio Terravision BBC Motion Gallery AP Archive Euronews AFP NRW / ANC NEWS Pond 5 AAMOD La7 Fandango Sky TG24 Rai Teche VISUAL ART AND PHOTOGRAPHS COURTESY OF ‘Strata #3’, Quayola Nicol Vizioli Peter Schrank Goel / Cangiari Getty Images ANSA AP Benedict Cumberbatch’s Dante verses use the Allen
Mandelbaum translation, Everyman Library, 1995 DATA SOURCES In animations-Debt: IMF, Growth:IMF, Corruption:
Transparency International, Press Freedom: Freedom House, Women in work: OECD,
Gender Equality: World Economic Forum, Justice: World Bank,
Education: OECD, Other data-Politics: Vision, Italian Parliament, Media:
The Economist, Reuters Institute for the Study of Journalism, Terrorism:
1995 Parliamentary Commission, Murders: UN, ISTAT, Medical Report:
Forastiere, Biggeri, Triassi 2011 for the Taranto legal tribunal, Ferrero,
Culture: Stella and Rizzo, ‘Vandali’, 2010, UNESCO, Historic Emigration: Water
Barberis Mr Emmott’s was styled by William Gilchrist His suits were supplied by Favourbrook of London,
Mr Emmott’s glasses were supplied by Kirk Originals MUSICIANS Tom hewson/Marc Teitler – piano Ryan Trebilcock – bass Jon Scott – drums Laura Moody/Zosia Jagodzinska – cello Will Gibson – woodwind Freddie Gavita - trumpet ‘Girlfriend in a Coma’ Written by Morrissey, Johnny Marr Performed by The Smiths Courtesy of Paul Morrissey, Johnny Marr and Stephen
Street ‘Firenze Sogna’ Written by Cesare Cesarini Performed by Cesare Cesarini ‘Nessun Dorma’ (from ‘Turandot’) Written by Giacomo Puccini Performed by Franco Corelli ‘L’Inferno’ Written and performed by Marc Teitler Courtesy of Marc Teitler ‘Marina at Midnight’ Written and performed by Marc Teitler Courtesy of Marc Teitler ‘Cosa Sono le Nuvole’ Written by Domenico Modugo, Pier Paolo Pasolini Performed by Dominico Modugno Courtesy of Edizioni Curci Una furtive lagrima (from ‘l’elisir d’amore’) Written by Gaetano Donizetti Performed by Enrico Caruso ‘Ah, sib en mio con l’essere mio tuo’ (from ‘Il
Trovatore’) Written by Giuseppe Verdi Performed by Mario Del Monaco ADDITIONAL MUSIC ‘Greed’ Written and performed by Alex Harwood ‘Diaspora’ Written and performed by Alex Harwood ‘Teatro Valle’ Written and performed by Finn McNicholas The director wishes to thank the following people
who, beyond official credits, were essential to the creation of this film and
whose commitment, trust and assistance made all the difference: Michael Trow, Carol Emmott, Francesca Piras, Donato
Bendicenti, Adriana Russo, Corentine Guillot, Raffaella Pusceddu, Valentino
Russo, Cordelia and Flavia Piras Trow Springshot Productions and Lo Stelione Ltd have
made every reasonable effort to identify, find and reach agreements with all
the owners of copyright material used in this film. If any have been
inadvertently missed, please could they write to
E&O@springshotproductions.com © 2013 Springshot Productions |
|
11:36:14:11 |
11:36:05:22 LANGUAGE SUBTITLE: For me La Buona Italia is the Italy of empathy. |
11:36:06:05 |
Roberto
Saviano [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:36:08:23 LANGUAGE SUBTITLE: which feels, in the depths of its soul, 11:36:11:24 LANGUAGE SUBTITLE: people’s suffering and people’s happiness. |
|
11:36:15:04 LANGUAGE SUBTITLE: La Mala Italia doesn’t believe in La Buona Italia’s ability |
11:36:15:11 |
Giuliano
Amato [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:36:21:24 LANGUAGE SUBTITLE: to do, work, think, create and produce. 11:36:26:24 LANGUAGE SUBTITLE: It stands on the shoulders of this thinking, creative, productive Italy, 11:36:32:13 LANGUAGE SUBTITLE: trying to earn a living from it 11:36:35:16 LANGUAGE SUBTITLE: in an increasingly disproportionate and increasingly criminal way, 11:36:40:08 LANGUAGE SUBTITLE: even though it may not officially be against the law. |
11:36:44:19 |
Elsa Fornero La Mala Italia is
represented by all forms of illegality. |
11:36:50:16 |
John Elkann La Buona Italia is an extraordinary amount of
talented people. |
11:36:55:09 |
Man with
beard La Mala Italia for me is that bunch of thousands of
Italian young people that goes abroad and gives richness to other countries. |
|
11:37:05:16 LANGUAGE SUBTITLE: For me La Buona Italia is people who respect the law, |
11:37:05:23 |
Nanni Moretti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:37:11:13 LANGUAGE SUBTITLE: try to do their jobs well 11:37:14:11 LANGUAGE SUBTITLE: and aren’t afraid of others. |
|
11:37:16:15 LANGUAGE SUBTITLE: Maybe it’s made up of invisible people whose work goes unnoticed. |
11:37:16:20 |
Woman in
blue jacket [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:37:21:14 LANGUAGE SUBTITLE: I think a good part of La Buona Italia is made up of women. |
|
11:37:24:17 LANGUAGE SUBTITLE: La Mala Italia is, in our everyday lives, |
11:37:24:19 |
Nanni Moretti [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:37:27:16 LANGUAGE SUBTITLE: the many people who do their jobs in a sloppy, slapdash way. |
11:37:34:12 |
Giovanni
Ferrero It’s lack of meritocracy. It’s nepotism. It’s
bureaucracy. |
|
11:37:38:21 LANGUAGE SUBTITLE: For me La Buona Italia is an Italy that's able to take responsibility |
11:37:39:02 |
Toni
Servillo [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:37:43:12 LANGUAGE SUBTITLE: for all its thoughts and actions. |
|
11:37:47:08 LANGUAGE SUBTITLE: It’s the desire to make it, to be free and not give up |
11:37:47:12 |
Woman with
long black hair [ITALIAN DIALOGUE]. |
11:37:53:19 |
Mario Monte Is to me… whenever Italians dig out of themselves
their quite exceptional individual creativity, but do that in a context of
respecting the law and respecting the others. |
11:38:12:13 |
Vittorio
Colao Is our ability to always make it in the end,
surprising the world. |
11:38:18:00 |
Sergio Marchionne La Buona Italia is unbridled creativity. |
11:38:21:07 |
Mario Monte This is probably Mala Italia calling [LAUGHS]. |
|
11:38:25:05 LANGUAGE SUBTITLE: Hello. Yes. Good morning. |
11:38:25:10 |
Mario Monte [ITALIAN DIALOGUE]. |
|
11:38:28:17 LANGUAGE SUBTITLE: Can I call you back in a few minutes? Thank you. |
11:38:34:08 |
Mario Monte It was actually La Buona Italia. |
11:38:36:01 |
Bill Emmott Oh good [LAUGHS]. |
11:38:36:14 |
Mario Monte [LAUGHS]. |
11:38:38:06 |
Bill Emmott I hope you don’t
give your number to La Mala Italia. |
|
|
|
|