00:00:01,840 --> 00:00:11,840

Majuli island, Assam, northeast India

 

2

00:00:11,840 --> 00:00:17,600

Lost Land

 

3

00:00:24,880 --> 00:00:30,800

Majuli (Assam, Northeast india)

is one of the biggest

river islands in the world

 

4

00:00:31,520 --> 00:00:38,400

An earthquake in 1950 lifted

the riverbed, modifying the

currents and starting the ongoing

erosion of Majuli's shores

 

5

00:00:44,560 --> 00:00:51,320

Majuli island has since lost 40% of its surface

to the river Brahmaputra's currents

 

6

00:00:51,800 --> 00:00:57,480

more than 10,000 people have been displaced

due to land loss

 

7

00:00:58,600 --> 00:01:01,720

and the erosion is still going on

 

8

00:01:12,960 --> 00:01:16,680

We had land as far as over there,

 

9

00:01:16,680 --> 00:01:21,040

there, where the Brahmaputra is flowing now,

 

10

00:01:21,040 --> 00:01:23,680

where it has been already eroded,

 

11

00:01:23,680 --> 00:01:27,040

that was our cultivation field.

 

12

00:01:27,040 --> 00:01:31,560

Back then vegetables were available,

 

13

00:01:32,400 --> 00:01:37,640

rice and vegetables were available: no matter

what we sowed we harvested good products.

 

14

00:01:46,640 --> 00:01:54,080

After the erosion fruits, trees, forest, grass,

 

15

00:01:54,840 --> 00:02:00,680

nothing remained to feed the children.

 

16

00:02:01,200 --> 00:02:05,440

Farmers like us who cannot take care

of our children

 

17

00:02:05,440 --> 00:02:07,480

because we have no land anymore.

 

18

00:02:07,480 --> 00:02:09,880

How can we bring them up?

 

19

00:02:15,560 --> 00:02:20,280

When the erosion swept this side,

we ran to the other side.

 

20

00:02:20,280 --> 00:02:24,880

We had to relocate our houses three

or four times, we had to dismantle them,

 

21

00:02:25,800 --> 00:02:30,200

men, women and children, all running around

carrying salvaged building materials

 

22

00:02:30,200 --> 00:02:33,680

and then the place got attacked

by erosion again.

 

23

00:02:37,160 --> 00:02:41,320

Now, near the E.N.D. embankment life is hard,

 

24

00:02:42,400 --> 00:02:47,640

life is very hard,

with cars on one side and water on the other.

 

25

00:02:55,160 --> 00:03:01,880

Agriculture is very important for us of the

Mising tribe: without it we cannot live.

 

26

00:03:03,600 --> 00:03:13,120

Now we cultivate other people's land

and we share the harvest with them,

 

27

00:03:19,240 --> 00:03:25,080

whereas before in our own land we had fruits,

forest products, everything.

 

28

00:03:26,480 --> 00:03:34,920

We think that if the government would provide

some help to improve our conditions

 

29

00:03:34,920 --> 00:03:37,240

then we would be very happy.

 

30

00:03:44,200 --> 00:03:48,960

We are living by the road now,

 

31

00:03:48,960 --> 00:03:54,520

but we are thinking about the future

of our children and fighting for it.

 

32

00:04:31,680 --> 00:04:40,880

The Brahmaputra's erosion started

in this place in 1962.

 

33

00:04:40,880 --> 00:04:44,240

Horrible floods and erosions occurred here.

 

34

00:04:46,200 --> 00:04:54,280

Since then, immeasurable damage

struck the people here

 

35

00:04:54,280 --> 00:04:57,720

and because of the lost land

 

36

00:04:57,720 --> 00:05:03,920

many families moved from here

to other places in Assam.

 

37

00:05:07,480 --> 00:05:10,440

Salmora is a very ancient village,

 

38

00:05:11,520 --> 00:05:15,480

since they started living in this village

 

39

00:05:15,480 --> 00:05:24,360

the Kumar people have been working with

pottery, until now.

 

40

00:05:36,120 --> 00:05:40,160

Our tradition has been going on

since ancient times

 

41

00:05:40,160 --> 00:05:46,240

and in this way we support our families.

 

42

00:05:55,200 --> 00:05:58,840

The material for producing pots,

 

43

00:06:00,400 --> 00:06:04,880

the mud of this area, Salmora,

is now running out,

 

44

00:06:04,880 --> 00:06:11,440

and this scarcity is becoming a problem

for the lives of people.

 

45

00:06:16,760 --> 00:06:20,960

When this happens, people have to work

for daily wages to survive

 

46

00:06:20,960 --> 00:06:28,560

and they decide to move away from here,

 

47

00:06:28,560 --> 00:06:32,200

thus pottery art is on its way to disappear.

 

48

00:06:32,200 --> 00:06:35,200

This is the situation right now.

 

49

00:06:37,120 --> 00:06:41,680

The situation is that people are very scared:

 

50

00:06:42,480 --> 00:06:48,560

the art of pottery is very ancient,

 

51

00:06:50,240 --> 00:06:55,880

they have been doing it for a long time

and the present scenario of this business

 

52

00:06:55,880 --> 00:06:58,520

is breaking their spirit.

 

53

00:07:01,880 --> 00:07:11,560

If the next generation relies on pottery,

we are afraid the future for them will be dark.

 

54

00:07:22,760 --> 00:07:25,040

Here a natural calamity is going on

 

55

00:07:25,040 --> 00:07:27,360

but despite this natural disaster

 

56

00:07:27,360 --> 00:07:32,640

Majuli people are preserving their art

and culture,

 

57

00:07:35,840 --> 00:07:42,080

but we are afraid that maybe one day

 

58

00:07:42,080 --> 00:07:50,800

the strong currents and erosion

of the Brahmaputra will put an end to them.

 

59

00:07:54,000 --> 00:07:57,160

Mask making is an ancient art of Assam

 

60

00:07:57,160 --> 00:07:59,640

which was used by the great saint of Assam

 

61

00:07:59,640 --> 00:08:03,760

Srimanta Sankardev in

bhaona (traditional drama).

 

62

00:08:10,760 --> 00:08:16,440

Bhaona is played on the base of Ramayana

and Mahabharata (Sankrit epics)

 

63

00:08:18,440 --> 00:08:26,280

All the activities of God can be heard

and seen through bhaona,

 

64

00:08:28,720 --> 00:08:34,640

and by staging bhaona the

satras (cultural and religious centres of Assam)

 

65

00:08:34,640 --> 00:08:42,040

not only maintain the importance of bhaona

but spread it to the villages too.

 

66

00:08:55,080 --> 00:08:57,680

I was born in this satra

 

67

00:08:58,760 --> 00:09:00,800

and I grew up in its culture,

 

68

00:09:03,000--> 00:09:09,160

for us the satra is essential

 

69

00:09:09,160 --> 00:09:15,040

because all our art and culture

are connected to the satra,

 

70

00:09:15,040 --> 00:09:23,960

art and culture build the society

and the society cannot grow without them.

 

71

00:09:26,160 --> 00:09:30,080

People say there were once 120 satras

in Majuli

 

72

00:09:30,080 --> 00:09:32,960

and now 32 only are remaining.

 

73

00:09:36,080 --> 00:09:41,880

Other than these 32, the other satras shifted

outside due to flood and erosion.

 

74

00:09:43,560 --> 00:09:48,120

Two mask making satras have moved

outside the island.

 

75

00:09:48,120 --> 00:09:51,400

The satras that have relocated

are facing problems,

 

76

00:09:51,400 --> 00:09:56,440

the materials, which can be found in Majuli,

now are unavailable there

 

77

00:09:56,440 --> 00:10:01,720

and so they have to source these materials

from here

 

78

00:10:01,720 --> 00:10:10,480

and so only some of these satras are able

to preserve their original mask making culture.

 

79

00:10:22,400 --> 00:10:30,520

The people of majuli are trying to have

the island listed as a Unesco World Heritage site

 

80

00:10:35,160 --> 00:10:39,640

Sure, I think if Majuli is declared as a

Word Heritage site

 

81

00:10:39,640 --> 00:10:44,320

then the world will benefit from it.

 

82

00:10:44,320 --> 00:10:49,080

If the Brahmaputra is put under control

then the erosion will cease.

 

83

00:10:49,080 --> 00:10:53,560

The protection system that has been developed

 

84

00:10:54,440 --> 00:10:58,400

If the government is able to make

the Brahmaputra safe

 

85

00:10:58,400 --> 00:11:03,360

then the erosion will stop,

Majuli will be saved.

 

86

00:11:04,600 --> 00:11:09,280

But the government have to take stronger

measures.

 

87

00:11:12,840 --> 00:11:20,840

Every year the government

build new protection systems.

So far they don't seem very effective

in stopping the river Brahmaputra's erosion.

 

88

00:11:27,320 --> 00:11:32,160

To be honest we wouldn't like to leave Majuli

 

89

00:11:32,160 --> 00:11:34,400

because we were born in Majuli.

 

90

00:11:36,680 --> 00:11:44,040

Sometimes inside my heart I am so sad:

our Majuli was so beautiful,

 

91

00:11:44,040 --> 00:11:47,120

the erosion ruined everything,

 

92

00:11:47,920 --> 00:11:53,040

but after all Majuli is still beautiful.

 

93

00:11:55,320 --> 00:11:58,600

I'm worried, I don't ever want to leave Majuli.

 

94

00:12:08,080 --> 00:12:11,640

a film by

Sarah Trevisiol

Matteo Vegetti

 

95

00:12:11,640 --> 00:12:13,960

music

Kai Engel

 

96

00:12:13,960 --> 00:12:18,160

in order of appearance

Bilati Payeng

Jibeswar Hazarika

Hemchandra Goswami

 

97

00:12:18,160 --> 00:12:21,200

translations and archive footage

Mitu Khataniar

 

98

00:12:21,200 --> 00:12:24,120

thanks to

Jury Sonowal

Maxime Gazzo

 

99

00:12:24,120 --> 00:12:27,920

Silent storm productions

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy