FULL ENGLISH DIALOGUE AND SUBTITLES

 

00:00:10:00,        00:00:12:06,        - Sahara! - Freedom!

00:00:12:15,        00:00:15:00,        No alternative but self-determination!

‎00:00:21:08,        00:00:25:20,        Today we are all reunited for the independence of Western Sahara.

‎00:00:25:24,        00:00:30:11,        We’re claiming for the Spanish government to help us, to not forget us.

‎00:00:30:14,        00:00:35:19,        And we would like to let all the Sahrawis all over the world know that it’s our country

‎00:00:36:01,        00:00:38:01,        --We have the right for our independence.

00:00:46:20,        00:00:50:21,        The U.N. General Assembly resolution 1514

00:00:51:06,        00:00:56:00,        says that Western Sahara is a region that needs to have its autonomy,

00:00:56:12,        00:00:58:09,        and its people should become independent.

00:01:14:14,        00:01:18:22,        On November 14th, a tripartite accord was signed here in Madrid,

00:01:19:11,        00:01:22:17,        between Spain, Morocco and Mauritania.

00:01:22:24,        00:01:26:13,        This agreement states the  division of Western Sahara in two parts:

00:01:26:21,        00:01:31:07,        the southern half for Mauritania, and the northern half for Morocco.

00:01:31:16,        00:01:38:17,        And Spain continues to retain certain rights to the natural resources for years to come.

00:02:23:11,        00:02:26:10,        This war is nothing new for the Sahrawis.

00:02:26:13,        00:02:33:02,        Since 1975, Western Sahara  lives under military occupation

00:02:33:11,        00:02:37:18,        and under a constant siege  of the Sahrawi natural resources.

00:03:06:22,        00:03:11:15,        We protest in front of the Wall of Shame at the end of each month.

00:03:12:07,        00:03:18:11,        It’s a situation of impotence, because you see the Moroccans aiming the guns at you,

00:03:18:16,        00:03:21:10,        and all the mines preventing you to cross into your own country.

00:03:21:19,        00:03:25:20,        Morocco is the occupying country, and we are the occupied country,

00:03:25:23,        00:03:27:11,        we are the people they are separating.

00:03:27:18,        00:03:31:15,        It’s a global shame that the last African colony still exists.

00:03:38:21,        00:03:43:24,        They gouged my eye out, then shortly after, all types of security forces attacked me.

00:03:44:02,        00:03:46:21,        They started beating me up in a savage way,

00:03:46:23,        00:03:52:05,        all over my body, my eye and my face.

00:03:56:20,        00:03:59:14,        What has the ceasefire brought? 22 years of what?

00:03:59:24,        00:04:01:11,        What solution? Nothing!

00:04:17:04,        00:04:21:09,        It has been 40 years of fighting and this is a key moment

00:04:21:14,        00:04:23:12,        to say: enough is enough!

00:04:23:14,        00:04:26:04,        Here in Spain I demand the freedom of the Sahrawi people.

00:04:26:06,        00:04:29:17,        Of course, as a military, we believe war is the solution.

00:04:29:22,        00:04:32:24,        Morocco guilty! Spain responsible!

00:04:44:05,        00:04:48:04,        Creative resistance is a nonviolent weapon,

00:04:48:14,        00:04:49:23,        but it hits hard.

00:04:50:00,        00:04:52:20,        Music, theater, painting...

00:04:53:08,        00:04:56:22,        you can express yourself without shooting a single bullet,

00:04:57:01,        00:05:00:05,        without causing any deaths.

00:05:00:07,        00:05:03:05,        You just target people's consciousness.

00:05:14:18,        00:05:21:10,        referendum and resistance in Western Sahara

00:05:28:10,        00:05:30:20,        I raise my hands to the sky and I ask for peace

00:05:30:24,        00:05:33:18,        I raise my hands to the sky and I ask for freedom

00:05:33:21,        00:05:36:15,        I raise my hands to the sky and I ask for independence.

00:05:40:24,        00:05:42:00,        Freedom!

00:05:43:20,        00:05:44:21,        Peace!

00:05:46:12,        00:05:47:13,        Happiness!

00:05:48:23,        00:05:49:24,        Independence!

00:05:51:23,        00:05:55:14,        Western Sahara!

00:05:57:14,        00:05:58:15,        POLISARIO!

00:06:08:11,        00:06:11:04,        I’m a Sahrawi and living in the refugee camps.

‎00:06:12:10,        00:06:18:05,        And my parents were driven out of their land in the mid-seventies.

‎00:06:18:17,        00:06:24:13,        What happens by then is that the Moroccans invaded this land

‎00:06:24:22,        00:06:32:00,        We would have very much gladly welcomed all the Moroccans into our land if they came as friends, as guests.

‎00:06:32:14,        00:06:34:17,        All the visitors are welcome.

‎00:06:34:20,        00:06:36:14,        We have four doors

‎00:06:36:21,        00:06:39:12,        to different directions

‎00:06:41:19,        00:06:51:12,        The range of welcome spreads from the north to the south from the west to the east.

‎00:06:51:22,        00:06:55:07,        Come from every direction and you are welcome

‎00:06:55:13,        00:06:58:04,        all the directions and you are welcome

‎00:06:58:11,        00:07:02:05,        But come as an invader, as an oppressor, and as an attacker,

‎00:07:02:10,        00:07:05:06,        and you are not welcome from any of them

‎00:07:05:24,        00:07:08:03,        not in my house,

‎00:07:08:05,        00:07:09:14,        not in my little tent here

‎00:07:10:05,        00:07:13:09,        nor in my big house, in my big tent: Western Sahara.

‎00:07:14:09,        00:07:18:03,        I started writing in calligraphy about universal and general themes:

‎00:07:18:10,        00:07:21:02,        about love, beauty, peace

‎00:07:21:11,        00:07:27:17,        And then I started to specify my calligraphy to talk about human rights

‎00:07:28:09,        00:07:30:08,        We have been driven out of our land.

‎00:07:30:12,        00:07:32:03,        I was born here in the refugee camps

‎00:07:32:08,        00:07:37:01,        but my being a refugee for all of these years,

‎00:07:37:08,        00:07:39:19,        and it’s the only life I have that I have known

‎00:07:40:19,        00:07:46:02,        deprives me of my first right to be where I should be

‎00:07:46:15,        00:07:48:21,        It’s Western Sahara, my land.

‎00:07:49:11,        00:07:51:22,        Here I survive, but I don’t live.

00:07:52:09,        00:07:55:10,        As a landless I come to tell you about my country

00:07:55:13,        00:07:58:07,        Where children grow up in refugee camps

00:07:58:10,        00:08:00:23,        Forgotten and helpless Sahara

00:08:01:00,        00:08:03:19,        Exiled with our land negotiated

00:08:03:23,        00:08:06:15,        Spain washed its hands

00:08:06:18,        00:08:09:11,        They withdrew their armed forces The contract was already signed

00:08:09:19,        00:08:12:08,        Arias Navarro sold us as if we were shit

00:08:12:15,        00:08:15:04,        During the Green March, my people had nothing but stones.

00:08:15:09,        00:08:17:23,        We want our country we want freedom ...

00:08:18:06,        00:08:25:16,        The Green March was an event where 300,000 Moroccan civilians marched from Morocco into the Western Sahara.

‎00:08:26:05,        00:08:36:17,        It was a very intelligent maneuver by King Hassan II because the result was that the Spanish military could not fight the invasion

‎00:08:36:23,        00:08:41:07,        because they couldn’t fire live bullets at women and children.

‎00:08:42:10,        00:08:44:24,        So it was very intelligent.

‎00:08:45:05,        00:08:49:15,        King Hassan II was very lucky that   many people were willing to actually rally and support him.

‎00:08:50:04,        00:08:58:10,        I think the main reason for this wide support he received was that the Moroccan population was very, very uneducated.

‎00:08:58:18,        00:09:02:04,        You can imagine in the 70s how high the illiteracy was,

‎00:09:02:09,        00:09:06:20,        in addition to the propaganda the Moroccans see every day on television.

‎00:09:10:09,        00:09:15:04,        For Moroccans it meant the addition of the Western Sahara to Morocco

‎00:09:15:13,        00:09:20:03,        and for Western Sahrawis it meant the beginning of oppression

‎00:09:20:23,        00:09:27:22,        They faced napalm bombings after that and a lack of ability to achieve self-determination.

‎00:09:31:20,        00:09:37:07,        The natural resources in the Western Sahara include: phosphates, there’s a huge fishing industry,

‎00:09:37:12,        00:09:40:03,        a growing tourist industry,

‎00:09:40:09,        00:09:43:07,        and there’s the potential for oil.

‎00:09:43:24,        00:09:47:12,        These are the things that attract Morocco to keep the Western Sahara.

00:09:57:10,        00:09:59:24,        The days passed  And the years passed

00:10:00:05,        00:10:02:19,        And my people fled  to foreign countries

‪00:10:03:02,        00:10:05:16,        Like herds armored troops  and soldiers entered

‪00:10:05:23,        00:10:08:14,        And armies occupied civilian lands

‪00:10:08:15,        00:10:11:13,        Robbed, raped and took away lives

‪00:10:11:17,        00:10:14:01,        Leaving exile as the only possible option

‪00:10:14:13,        00:10:17:02,        All my life waiting  for the treaty promised to us

‪00:10:17:09,        00:10:20:06,        Instead, I see our dreams like water flushed down the drain

‪00:10:20:08,        00:10:23:03,        I dream about my land  I dream of recovering it

‪00:10:23:06,        00:10:26:02,        I dream that my father won't need to miss it.

‪00:10:26:05,        00:10:28:19,        Creating my path  through the desert’s trails

‪00:10:29:03,        00:10:32:03,        The stars are the revolution in this open sky ...

00:10:32:22,        00:10:43:04,        Morocco, Mauritania and Spain all conspired against us!

00:10:43:15,        00:10:49:06,        Despite this, our sons proved to be heroes

00:10:49:14,        00:10:51:18,        not easily overpowered.

00:10:52:08,        00:10:57:04,        They defeated them all and triumphed.

00:10:59:05,        00:11:07:01,        When told to halt the war, they opted for nonviolent resistance.

00:11:07:24,        00:11:13:05,        At first they complained: "Why quit when we haven't liberated our land yet?"

00:11:13:21,        00:11:20:06,        They were told that the leadership had shared in the decision.

00:11:20:11,        00:11:22:20,        So we can't go against such a decision.

00:11:24:02,        00:11:28:15,        We know how to use weapons ...

00:11:29:03,        00:11:34:00,        Handling weapons is easy. But we chose nonviolent resistance.

00:11:36:02,        00:11:39:00,        The Sahrawi nation is divided into three geographical areas.

‪00:11:40:20,        00:11:43:15,        The part under Moroccan occupation,

‪00:11:43:20,        00:11:45:06,        on the coast.

‪00:11:45:13,        00:11:46:24,        The Liberated Territories,

‪00:11:47:00,        00:11:51:00,        the area recovered by the POLISARIO during 40 years of fighting.

‪00:11:51:04,        00:11:54:04,        And there is a group of Sahrawi people  that have taken refuge in Algeria.

‪00:11:54:17,        00:11:57:01,        and have created a state-like infrastructure in those camps.

‪00:12:06:05,        00:12:10:01,        When we arrived, this was almost uninhabitable land.

‪00:12:10:06,        00:12:13:09,        We, the Sahrawis, will thank  the Algerians forever

‪00:12:13:14,        00:12:16:16,        for the small piece of land they gave us

‪00:12:17:00,        00:12:20:21,        so that we could create an infrastructure for a republic in exile.

00:12:30:03,        00:12:36:05,        The refugee camps were divided into different districts, or wilayas.

00:12:36:16,        00:12:42:01,        The districts take the same names as the cities in occupied Western Sahara.

00:12:42:17,        00:12:45:06,        The similar names reflect

00:12:45:09,        00:12:49:03,        our determination to recover independence

00:12:49:20,        00:12:53:16,        and reproduce a Sahrawi state in exile.

00:13:06:14,        00:13:12:18,        This poem was recited in 1973 to guide people.

00:13:18:19,        00:13:24:16,        O Sahrawi people May God protect you!  No need to wait for others to grant you your destiny...  

00:13:24:20,        00:13:30:04,        You alone can shape your own destiny You are aware of the conspiracies woven against you

00:13:30:06,        00:13:34:10,        This accounts for the occupation And the plundering of your natural resources.

00:13:39:15,        00:13:44:24,        The poem and the song played a crucial role in educating people.

00:13:45:05,        00:13:48:13,        It was about teaching, enlightening,

00:13:48:16,        00:13:53:17,        and preparing the Sahrawis for revolution.

00:14:17:09,        00:14:18:18,        I am a Sahrawi whose head is held high

00:14:18:19,        00:14:21:02,        I don't take insults from anyone.

00:14:21:03,        00:14:23:17,        Sahrawi students shook the Earth under the Moroccans' feet.

00:14:23:19,        00:14:24:21,        You organized seminars on campuses.

00:14:24:23,        00:14:26:13,        Here I send you my greetings.

00:14:26:15,        00:14:29:16,        Youth is always on the move, reinforcing advocacy.

00:14:29:19,        00:14:31:03,        Hear the words of Flitoox Craizy

00:14:31:06,        00:14:32:10,        Live from the occupied territories.

00:14:32:10,        00:14:35:08,        Peace! Let my words be like bullets.

00:14:37:06,        00:14:40:15,        There is too much oppression here and no right to self expression…

00:14:40:15,        00:14:42:00,        No human rights at all.

00:14:42:02,        00:14:46:11,        We are not free to express ourselves.

00:14:46:12,        00:14:52:15,        People elsewhere can express themselves freely

00:14:52:18,        00:14:54:07,        if they have talent.

00:14:54:12,        00:14:57:02,        Our people are not allowed to express themselves

00:14:57:05,        00:15:01:16,        or exercise their rights.

00:15:01:20,        00:15:04:24,        We're crushed by Moroccan occupation.

00:15:14:00,        00:15:18:07,        I have been tortured by the Moroccan police.

00:15:18:12,        00:15:26:24,        But this ill treatment will stop neither my singing nor my advocacy.

00:15:27:17,        00:15:31:15,        I have only one partner, my friend Yahya.

00:15:31:21,        00:15:33:22,        But he was pressured by his family

00:15:33:24,        00:15:37:11,        to quit after receiving threats.

00:15:38:15,        00:15:41:19,        Double standard is very typical  of the Moroccan regime

00:15:41:24,        00:15:45:08,        which usually considers murder, for example,

00:15:45:16,        00:15:48:06,        a lesser crime.

00:15:48:13,        00:15:53:15,        But when it comes to  being pro-independence,

00:15:53:21,        00:15:56:16,        you are then destined to an unknown fate with a one way ticket.

00:15:57:05,        00:16:01:05,        You can become a victim of disappearance without a trial or due process.

00:16:01:08,        00:16:04:01,        They abduct you and nullify your existence.

00:16:47:14,        00:16:50:07,        We are the sons of the kings.

00:16:59:23,        00:17:04:09,        The war is now at its peak.

00:17:07:05,        00:17:12:08,        I was a young girl at that time. Songs were used to motivate people

00:17:12:11,        00:17:16:14,        to stand up against the Spanish occupation,

00:17:16:21,        00:17:18:23,        demonstrating and singing patriotic songs.

00:17:18:23,        00:17:21:13,        Youth back then were no different than youth today.

00:17:21:13,        00:17:24:15,        They were in charge of everything in the territories

00:17:24:15,        00:17:27:22,        during the Spanish occupation of Western Sahara.

00:17:28:00,        00:17:35:20,        This is similar to the youth who now live under the Moroccan occupation.

00:17:35:23,        00:17:39:13,        Youth is behind all action.

00:17:39:15,        00:17:43:13,        In that era, songs were our source of education and our weapon.

00:17:43:22,        00:17:47:18,        People would come rushing to listen to the verses.

00:17:48:02,        00:17:50:16,        Oh revolutionaries, salute!

00:17:52:16,        00:17:55:05,        Oh revolutionaries,  

00:17:57:06,        00:17:59:13,        salute all revolutionaries! 

00:18:02:00,        00:18:04:10,        All the revolutionaries!

00:18:04:16,        00:18:08:19,        Let's fight and defeat all the colonialists...

00:18:15:12,        00:18:22:08,        I sang many songs of different genres, using different lyrics.

00:18:22:17,        00:18:29:10,        The aim was to show the world our strength

00:18:29:15,        00:18:33:01,        instead of our weakness.

00:18:33:03,        00:18:36:24,        These verses make me stronger and push me forward.

00:18:37:05,        00:18:41:16,        We Sahrawis are not cowards.

00:18:41:20,        00:18:47:07,        Cowardice is a weakness, and we show our strength.

00:18:47:19,        00:18:54:11,        After 16 years of war, from late 1975 to 1991,

‪00:18:54:16,        00:18:58:05,        a peace treaty was finally signed

‪00:18:58:10,        00:19:02:19,        by the two warring parties–Morocco, the occupier, and the Polisario Front,

‪00:19:03:02,        00:19:07:04,        which is the national liberation movement recognized internationally

‪00:19:07:06,        00:19:11:16,        as the only legitimate representative of the Sahrawi people.

‪00:19:12:18,        00:19:15:05,        They hoped that within a year or two

‪00:19:15:12,        00:19:18:23,        they would be celebrating a transparent, free referendum

‪00:19:19:04,        00:19:20:10,        with international observers.

‪00:19:20:13,        00:19:26:00,        But at the end Morocco backed out and boycotted the whole process.

‪00:19:26:10,        00:19:30:15,        It has been proven that the United Nations and the Security Council

‪00:19:30:18,        00:19:35:10,        devise and enforce resolutions in certain areas

‪00:19:35:16,        00:19:37:24,        but in other areas, they don't.

‪00:19:43:22,        00:19:45:04,        Good bye!

‪00:19:49:17,        00:19:51:22,        Dispersed all over the world,

‪00:19:52:02,        00:19:53:10,        there are not even one million Sahrawis.

‪00:19:53:18,        00:19:57:10,        In the refugee camps, there are about 200,000,

‪00:19:57:19,        00:20:00:00,        hard to tell how many in the occupied territories.

‪00:20:00:01,        00:20:03:00,        All I can tell you is that now in the occupied territories,

‪00:20:03:09,        00:20:05:10,        there is one Sahrawi for every ten Moroccans.

‪00:20:05:17,        00:20:07:22,        The lack of knowledge keeps growing,

‪00:20:08:00,        00:20:10:07,        because time keeps passing. This is Morocco’s strategy.

‪00:20:10:10,        00:20:14:03,        The more time passes, the more is forgotten.

‪00:20:15:09,        00:20:17:23,        In this section of “Practicing Anthropologist”

‪00:20:17:24,        00:20:20:19,        we explain concepts that are very basic for us,

‪00:20:20:21,        00:20:23:07,        of geography, terminology...

‪00:20:23:17,        00:20:26:17,        That's why we call the blog “And where is Western Sahara?”

‪00:20:27:05,        00:20:29:19,        Where does Hassaniya come from, this beautiful language?

‪00:20:29:22,        00:20:32:15,        Hassaniya is the language of the Sahrawis, a dialect of Arabic.

‪00:20:32:18,        00:20:34:14,        But their second official language is Spanish.

‪00:20:34:17,        00:20:36:22,        It was studied in Western Saharan schools,

‪00:20:37:00,        00:20:40:00,        also by workers, in order to understand the Spaniards.

‪00:20:40:10,        00:20:42:14,        The Sahrawi culture is completely oral,

‪00:20:42:17,        00:20:46:15,        from the memories of grandparents, parents, aunts, uncles.

‪00:20:47:12,        00:20:50:20,        Without having this constant contact with them

‪00:20:51:01,        00:20:54:11,        and looking for these stories within their memories,

‪00:20:54:19,        00:20:58:03,        we will remain rootless for the rest of our lives.

‪00:20:58:18,        00:21:01:04,        When you go to the refugee camps,

‪00:21:01:08,        00:21:03:03,        talk to the elders,

‪00:21:03:07,        00:21:04:24,        look for their stories,

‪00:21:05:01,        00:21:06:07,        because they are encyclopedias.

‪00:21:06:12,        00:21:08:14,        And when they depart, they will leave us

‪00:21:08:21,        00:21:12:06,        with a burnt encyclopedia that was never recorded.

‪00:21:14:24,        00:21:16:19,        We have had to guard

‪00:21:17:13,        00:21:19:08,        our identity symbols

‪00:21:19:12,        00:21:22:13,        against a government,

‪00:21:24:09,        00:21:26:01,        against an army,

‪00:21:26:10,        00:21:30:07,        and against the lapse of time.

00:22:08:24,        00:22:12:17,        Sahrawis in the occupied territories

00:22:12:22,        00:22:18:10,        use dance to express themselves in events.

00:22:19:01,        00:22:26:07,        Moroccans are always monitoring dance and body language.

00:22:26:09,        00:22:29:18,        A Sahrawi dancer uses dance to emulate

00:22:29:23,        00:22:34:21,        a Sahrawi map and flag with the movement of the hands

00:22:35:00,        00:22:41:00,        as a gesture of resistance.

00:22:45:14,        00:22:47:10,        Oppression cannot oppress me

00:22:48:05,        00:22:50:05,        The murderer cannot kill me

00:22:50:14,        00:22:52:21,        Neither prison Neither the executioner

00:22:52:24,        00:22:55:05,        Neither chains Can prevent me from

00:22:55:09,        00:22:57:22,        Living free in my country

00:22:58:02,        00:23:00:01,        And from screaming from the top of my voice :

00:23:00:07,        00:23:02:11,        I adore you my homeland!

00:23:07:03,        00:23:11:15,        We confront the events which occur in the occupied territories

00:23:11:20,        00:23:15:06,        of Western Sahara from above.

00:23:15:14,        00:23:17:00,        Not down below with the people.

00:23:17:07,        00:23:22:18,        We get our photographs from above.

00:23:23:21,        00:23:29:07,        Because if we go down there, the police will arrest us.

00:23:29:16,        00:23:31:21,        And that’s not good for us,

00:23:32:00,        00:23:35:15,        because we are working and the people

00:23:35:18,        00:23:40:02,        who depend on us and those abroad will lose us.

00:23:40:09,        00:23:43:10,        And that is not good for us or our people.

00:23:45:24,        00:23:50:05,        We upload our achievements on websites.

00:24:19:18,        00:24:21:22,        Look at these images from three days ago.

‪00:24:22:02,        00:24:24:22,        We have sent them to almost everyone.

‪00:24:25:08,        00:24:28:18,        These images belong to a demonstration

‪00:24:29:03,        00:24:31:20,        made by the mothers of the 15 disappeared.

‪00:24:32:05,        00:24:36:20,        It was the 8th commemoration of the disappearance of their sons.

‪00:24:37:06,        00:24:40:15,        And look at the results: a brutal aggression.

‪00:24:40:24,        00:24:44:22,        And this, parallel to Morocco's promise to sign

‪00:24:45:04,        00:24:50:05,        the Fisheries Partnership Agreement with the European Union

‪00:24:50:09,        00:24:54:23,        that includes waters that belong to Western Sahara.

‪00:24:55:13,        00:24:59:23,        This woman has 2 sons, among the 15 disappeared,

‪00:25:00:01,        00:25:01:21,        and look, she’s devastated.

‪00:25:02:00,        00:25:03:21,        This is her declaration, sent to us.

‪00:25:03:24,        00:25:05:23,        And we have sent it to many TV stations.

‪00:25:07:10,        00:25:11:10,        To Al Jazeera, BBC, NBC, Spanish TV stations,

‪00:25:11:22,        00:25:15:23,        but since this happens in Western Sahara, there’s no interest at all.

‪00:25:16:19,        00:25:19:04,        The media blackout and the problems we have

‪00:25:19:08,        00:25:21:24,        to broadcast via satellite are very hard.

‪00:25:22:04,        00:25:23:19,        We have tried everything.

‪00:25:24:14,        00:25:26:13,        HISPASAT has reduced our signal,

‪00:25:27:02,        00:25:30:05,        due to a complaint from the Moroccan Ministry of Foreign Affairs

‪00:25:30:06,        00:25:31:18,        And it’s a real problem.

‪00:25:31:21,        00:25:35:01,        Now, we have an American satellite which is Intelsat 14,

‪00:25:35:05,        00:25:39:10,        and this causes security problems for our people in the occupied territories,

‪00:25:39:12,        00:25:42:15,        because the Moroccans can see any dish pointing west

‪00:25:42:17,        00:25:46:14,        and detect who is watching RASD TV.

‪00:25:47:16,        00:25:50:03,        It's a media war.

‪00:25:50:07,        00:25:51:24,        Without media there is nothing.

‪00:25:52:11,        00:25:56:18,        When they forbid a Saudi woman the right to drive it's a scandal,

‪00:25:57:10,        00:26:01:17,        but when 100 women are dragged on the streets of Laayoune, nothing happens.

‪00:26:02:18,        00:26:05:04,        And this hurts, it really hurts.

00:26:09:19,        00:26:13:22,        Our youth is demanding to go back to armed struggle.

00:26:14:01,        00:26:20:14,        This demand has increased because we live in a situation

00:26:20:24,        00:26:23:10,        of neither war nor peace.

00:26:23:15,        00:26:26:18,        The U.N. and the Arab League are useless.

00:26:27:00,        00:26:31:15,        We agreed to the ceasefire in exchange for a referendum.

00:26:31:19,        00:26:35:02,        But this referendum never took place.

00:26:35:04,        00:26:41:07,        Nothing was achieved! So our people are demanding to go back to armed struggle.

00:26:41:20,        00:26:47:13,        This is happening due to the prolonged ceasefire, the lack of opportunity,

00:26:47:24,        00:26:52:22,        and the ineffectiveness of the U.N.

00:26:54:17,        00:26:56:09,        The Sahrawi people have to decide.

‪00:26:56:13,        00:26:57:24,        They have to decide their future.

‪00:26:58:03,        00:27:00:21,        They cannot wait for other countries to decide for them.

‪00:27:01:21,        00:27:04:12,        And they have to decide whether to return to war or not.

‪00:27:04:18,        00:27:07:12,        If we don’t return to war then  another 40 years will pass.

‪00:27:07:20,        00:27:09:12,        I haven’t lived a war.

‪00:27:09:15,        00:27:13:22,        Maybe I’m presumptuous to say: 'Yes, let’s take up arms again',

‪00:27:14:00,        00:27:16:08,        as I haven’t lived through it, so I don’t know the consequences.

‪00:27:16:14,        00:27:18:09,        And maybe it would be very hard,

‪00:27:18:18,        00:27:22:13,        but it’s even harder to be in exile, in Spain,

‪00:27:22:23,        00:27:26:18,        the country that sold us 40 years ago.

‪00:27:27:09,        00:27:31:04,        And to be seated on the couch and see how day after day your comrades are killed.

‪00:27:32:00,        00:27:36:14,        See how people die in the refugee  camps waiting for a solution. 

‪00:27:38:01,        00:27:42:08,        See girls of my age on the streets of Laayoune screaming ‘Free Sahara’

‪00:27:42:12,        00:27:44:13,        and then be raped.

‪00:27:44:23,        00:27:46:22,        There is no worse war than that!

00:28:20:03,        00:28:24:14,        disappearance

00:28:37:19,        00:28:41:05,        Aminatou Haidar taught the world a great lesson.

‪00:28:42:05,        00:28:44:03,        It was a lesson of integrity,

‪00:28:44:08,        00:28:48:09,        bravery, resistance and courage.

‪00:28:48:15,        00:28:51:12,        Never in the Moroccan feudal regime

‪00:28:53:00,        00:28:57:23,        a citizen has been able to contradict what his King says,

‪00:28:58:08,        00:28:59:13,        the King of Morocco.

‪00:28:59:22,        00:29:02:14,        He threatened her, that if she didn't apologize,

‪00:29:02:19,        00:29:04:06,        she would not enter Laayoune.

‪00:29:04:16,        00:29:06:10,        However, she entered Laayoune,

‪00:29:06:15,        00:29:10:13,        proud, after 32 days of hunger strike,

‪00:29:11:11,        00:29:12:15,        and without apologizing.

‪00:29:12:19,        00:29:14:22,        The one who has to apologize is HIM!

00:29:15:12,        00:29:18:14,        It was a lesson in dignity,

00:29:19:00,        00:29:20:19,        rather a message of dignity,

00:29:21:05,        00:29:24:15,        to governments who have no principles.

00:29:25:11,        00:29:26:15,        To transmit to them

00:29:26:24,        00:29:30:12,        that with a strong will one can do everything.

00:29:31:04,        00:29:34:03,        My children can live as orphans,

00:29:34:12,        00:29:36:15,        but they cannot live without dignity.

00:30:05:15,        00:30:08:24,        The Sahrawi people have initiated their peaceful struggle

‪00:30:09:16,        00:30:11:15,        on May 21st of 2005

‪00:30:12:09,        00:30:14:08,        through a non-violent intifada.

‪00:30:15:17,        00:30:18:15,        There, the Sahrawi struggle was shown to be non-violent

‪00:30:18:19,        00:30:20:15,        with non-violent tools.

‪00:30:20:23,        00:30:24:04,        And the Sahrawi voice was able

‪00:30:24:08,        00:30:26:15,        to go beyond the occupied territory.

‪00:30:26:23,        00:30:28:07,        Until 2010,

‪00:30:28:10,        00:30:30:09,        when Gdeim Izik took place.

‪00:30:32:00,        00:30:35:22,        We consider it the beginning of the change in the Maghreb (Arab Spring).

00:30:36:09,        00:30:45:14,        There were about 40,000 tent-dwellers and  5,000 tents in the Gdeim Izik camp.

00:30:45:23,        00:30:52:09,        The Gdeim Izik camp event is the most significant landmark in the history of protest in Western Sahara.

00:30:53:15,        00:30:56:13,        All Sahrawis had become human rights activists.

00:30:56:15,        00:31:01:04,        This was due to the long history of Moroccan human rights abuses and occupation.

00:31:01:05,        00:31:03:02,        For them, these rights exist only in theory.

00:31:03:12,        00:31:07:11,        We wanted to show that we were peaceful

00:31:07:16,        00:31:10:10,        and only demanded our legitimate rights.

00:31:11:03,        00:31:13:14,        They killed him  They arrested her

00:31:13:15,        00:31:15:23,        Our sons are rotting in jail.

00:31:16:00,        00:31:18:08,        This is the aftermath of Laayoune and Gdeim Izik events

00:31:18:11,        00:31:20:19,        It is a reality you should all see!

00:31:42:15,        00:31:44:22,        In Laayoune some die and others escape.

00:31:45:01,        00:31:46:11,        Long way to flee,

00:31:46:16,        00:31:48:07,        they are the fortunate fugitives.

00:31:48:11,        00:31:49:24,        The Moroccans pursue them.

00:31:50:03,        00:31:51:12,        Don't have anything else to do,

00:31:51:16,        00:31:52:20,        Why do they do it for no reason?

00:31:52:24,        00:31:55:13,        In Laayoune some die and others escape.

‪00:31:55:17,        00:31:57:02,        Long way to flee,

‪00:31:57:07,        00:31:58:23,        they are the fortunate fugitives.

‪00:31:59:01,        00:32:00:14,        The Moroccans pursue them.

‪00:32:00:20,        00:32:02:06,        They have nothing better to do.

‪00:32:02:10,        00:32:03:14,        Why do they do it for no reason?

‪00:32:03:16,        00:32:05:01,        The time has come,

‪00:32:05:06,        00:32:06:22,        for the Sahrawi the wait is over.

‪00:32:07:03,        00:32:11:09,        The Sahrawi people went from peaceful to warriors.

‪00:32:11:17,        00:32:15:10,        After 35 years, they have no more patience.

‪00:32:15:24,        00:32:17:15,        The damages have not be cured yet,

‪00:32:17:20,        00:32:19:21,        we're tired of protesting.

‪00:32:20:00,        00:32:22:05,        Ladies and gentlemen, It's time to act!

00:32:25:08,        00:32:29:10,        After the dismantling of the Gdeim Izik camp,

00:32:30:03,        00:32:32:08,        on November 8th, 2010

00:32:32:17,        00:32:36:11,        the Moroccan authorities totally prohibited

00:32:36:19,        00:32:42:01,        the setting up of tents all over the  occupied Western Sahara.

00:32:42:12,        00:32:45:24,        The tent represents our history,

‪00:32:46:04,        00:32:49:16,        it's our home, it's where the Sahrawi nomads lived.

‪00:32:50:21,        00:32:53:05,        It's where we discuss and drink the tea.

‪00:32:53:17,        00:32:57:04,        Therefore the tent has great meaning  for the Sahrawi people.

00:33:05:07,        00:33:10:08,        After the prohibition of tents, we insisted on building them on our rooftops.

00:33:10:15,        00:33:13:17,        The tent stands as a symbol for us.

00:33:13:21,        00:33:17:12,        Even though we had never built them on rooftops before,

00:33:17:15,        00:33:21:23,        now they will always be on our roofs.

00:33:25:23,        00:33:30:14,        It is a form of resistance  against Moroccan prohibitions,

00:33:30:17,        00:33:33:19,        against Moroccan assimilation.

00:33:38:24,        00:33:42:17,        What Morocco is now doing is to erase all of the Sahrawi identity:

‪00:33:42:24,        00:33:46:24,        using names that do not exist,

‪00:33:47:17,        00:33:52:02,        Morocco invents historical facts...

‪00:33:52:24,        00:33:56:18,        I think we managed to preserve our identity,

‪00:33:56:24,        00:33:59:10,        that differentiates us from Moroccans.

00:34:07:08,        00:34:09:12,        Revolution is about innovating,

00:34:09:15,        00:34:11:15,        stirring people's emotions.

00:34:11:18,        00:34:16:17,        It moves people to seek values,

00:34:16:21,        00:34:22:18,        and encourages them to live life with dignity and full rights,

00:34:22:21,        00:34:26:11,        including people's right to self-determination.

00:34:42:16,        00:34:47:01,        We teach seven subjects:

‪00:34:47:12,        00:34:51:12,        Arabic calligraphy, drawing, painting,

‪00:34:52:19,        00:34:56:23,        art history, Spanish, and IT.

‪00:34:57:10,        00:35:01:07,        We have 25 students taking classes,

‪00:35:02:04,        00:35:04:18,        and 14 on the waiting list,

‪00:35:04:24,        00:35:07:07,        but there is no space for them.

00:35:09:14,        00:35:13:18,        In Western Sahara we deal with the reality

00:35:14:04,        00:35:21:21,        of political asylum, war, and exile.

00:35:21:23,        00:35:25:11,        No one can escape this reality.

00:35:25:14,        00:35:28:23,        No artist can escape this reality.

00:35:29:07,        00:35:38:20,        This reality manifests itself in the choice of dark colors

00:35:38:24,        00:35:42:17,        or in works that speak about

00:35:43:09,        00:35:52:00,        exile and the misery of being a refugee.

00:35:53:10,        00:35:59:18,        The artists handle this reality in different ways

00:36:00:10,        00:36:05:02,        looking at it from different angles and directions.

00:36:17:13,        00:36:21:17,        The ArtiFariti festival was launched in 2007

00:36:21:20,        00:36:27:13,        by a group of Spanish and  Algerian volunteer workers.

00:36:27:21,        00:36:34:07,        Many international artists from different countries are involved,

00:36:34:13,        00:36:39:02,        in addition to many Sahrawi artists. They meet in Tifariti in the Liberated Territories.

00:36:39:06,        00:36:43:14,        The festival takes place annually.

00:36:43:17,        00:36:49:13,        Last year we came up with the idea of building an art school,

00:36:49:18,        00:36:51:06,        where we are standing now.

00:37:03:14,        00:37:08:24,        Artifariti is already a point of reference in the art world,

‪00:37:09:09,        00:37:15:03,        not as art for art's sake,

‪00:37:15:14,        00:37:19:19,        but art for human rights and peace.

‪00:37:20:00,        00:37:23:01,        This is what we hoped for when we came up with the idea

‪00:37:23:04,        00:37:27:24,        to celebrate this art gathering in the Liberated Territories.

‪00:37:30:02,        00:37:32:16,        I come from the Sahrawi camps

‪00:37:33:01,        00:37:34:07,        I live in Ausserd

‪00:37:37:15,        00:37:41:07,        I am a normal person, like any other Sahrawi.

‪00:37:42:11,        00:37:47:15,        When the Sahrawis accepted the ceasefire in front of the international community

‪00:37:47:18,        00:37:53:06,        the young Sahrawis decided to look for other ways of expression than the rifle.

‪00:37:53:23,        00:37:57:22,        To continue fighting without the need to use weapons once again.

‪00:37:57:24,        00:38:03:23,        Art can reach further than a bullet or missile.

‪00:38:04:02,        00:38:08:17,        I am here to master the use of this weapon.

‪00:38:34:07,        00:38:38:10,        The film "Divided Homeland" was something that had to be done.

‪00:38:38:12,        00:38:41:18,        It was the correct step, to make the first Sahrawi feature film.

‪00:38:42:06,        00:38:45:13,        Even though what we have produced is fiction,

‪00:38:45:18,        00:38:50:06,        it can also be seen as the  reality of a young Sahrawi,

‪00:38:50:11,        00:38:54:02,        because many life experiences are the same.

‪00:38:56:21,        00:39:01:11,        The film school was an unimaginable idea.

‪00:39:01:21,        00:39:05:09,        You can graduate in the camps without the need to go abroad.

‪00:39:05:11,        00:39:08:16,        Even though it may look basic,

‪00:39:08:24,        00:39:12:24,        we learn how to use audiovisual gear and about the film world,

‪00:39:13:12,        00:39:15:15,        and how to communicate the message of our people

‪00:39:15:19,        00:39:21:00,        and show the difficult situation that we live in these camps.

‪00:39:21:10,        00:39:26:11,        The moment has arrived where we tell our own stories about ourselves.

00:39:28:24,        00:39:36:12,        We want to use cinematography to show how Sahrawis are evolving.

00:39:36:16,        00:39:42:12,        We need to understand that filmmaking can be used to spread our message.

00:39:43:12,        00:39:50:07,        We want the world to know about the conditions of life here.

00:39:50:13,        00:39:56:21,        Despite our living conditions, we show our progress through cinema.

00:39:58:13,        00:40:02:03,        Each of us made a personal short film, projecting our inner selves.

00:40:02:09,        00:40:05:11,        And then we shot a feature film

00:40:05:16,        00:40:10:14,        about life here and about our people in the occupied territories

00:40:10:20,        00:40:13:24,        about their suffering, about their visits to the camps,

00:40:14:08,        00:40:17:00,        and about how we meet one other.

00:40:17:17,        00:40:19:20,        Between lightness and blindness

00:40:55:16,        00:40:59:12,        Grandpa, what do you see?

00:41:00:06,        00:41:03:03,        My son, I see the suffering of these people.

00:41:03:09,        00:41:05:20,        How can you see it?

00:41:05:20,        00:41:07:24,        Who has a mind is not led astray.

00:41:08:10,        00:41:09:20,        I see it with my heart...

00:41:10:00,        00:41:11:10,        ...and my mind.

00:41:14:16,        00:41:18:05,        For me, to be an actress is a way of fighting for the Sahrawi people

‪00:41:18:10,        00:41:21:01,        and to reach many people

‪00:41:21:06,        00:41:23:11,        who are not otherwise reached politically.

‪00:41:25:06,        00:41:27:17,        When I was presented with the opportunity to shoot Wilaya,

‪00:41:28:06,        00:41:31:09,        the first thing I thought was not: 'I am going to be famous',

‪00:41:31:11,        00:41:34:08,        or 'I am going to make a film', or 'I am going to become an actress'.

‪00:41:36:00,        00:41:38:11,        but there will be a Sahrawi actress!

‪00:41:38:14,        00:41:41:00,        For me it is an honor to be the first  Sahrawi actress,

‪00:41:41:12,        00:41:43:17,        to attend a festival wearing a melhfa.

‪00:41:44:23,        00:41:48:20,        And that is what every Sahrawi should try to do:

‪00:41:49:00,        00:41:52:23,        to do something commemorative, something historical,

‪00:41:53:05,        00:41:55:19,        something that marks, that distinguishes us,

‪00:41:56:04,        00:41:59:06,        that opens our eyes and makes us walk with conviction.

‪00:41:59:08,        00:42:02:11,        That's the way you confront, not only in the political sphere.

‪00:42:02:16,        00:42:05:14,        We need to break into every possible realm.

00:42:12:11,        00:42:17:06,        It will remain a painful blow to the Moroccan occupation:

00:42:18:05,        00:42:25:16,        A kid of the occupied territories raising the Sahrawi flag in France.

00:42:27:19,        00:42:31:02,        The Sahrawi flag is illegal  in Western Sahara, isn't it?

00:42:31:15,        00:42:37:07,        It's illegal in occupied Western Sahara and it's illegal inside Morocco.

00:42:41:05,        00:42:44:03,        Despite oppression, we are invincible!

00:42:44:08,        00:42:48:02,        Sahrawi, Sahrawiya! Hand in hand for freedom!

00:42:48:07,        00:42:51:05,        Despite oppression, we are invincible!

00:42:51:11,        00:42:54:09,        Morocco out! Free Western Sahara!

00:42:58:15,        00:43:04:24,        This event is organized by our group: "Plataforma Gritos Contra el Muro Marroquí".

00:43:05:07,        00:43:08:23,        The event's goal is to break the silence about the occupied territories.

00:43:09:08,        00:43:13:07,        We want to spread our message to the world and defy the media blackout in Western Sahara.

00:43:13:22,        00:43:15:20,        This is the 13th time we are going to the wall.

00:43:15:24,        00:43:20:08,        This platform aims to expose the Sahrawi plight amongst the Sahrawi youth,

00:43:20:16,        00:43:24:00,        and to raise the resistance spirit, not so proactive since 1991

00:43:24:05,        00:43:26:15,        when we signed the treaty with Morocco.

00:43:26:23,        00:43:28:15,        This is the goal.

00:43:36:17,        00:43:40:16,        Oh Mother! Don't cry over me!

00:43:41:05,        00:43:44:19,        I might die as a martyr

00:43:45:06,        00:43:48:20,        My beloved! My death as a martyr

00:43:49:22,        00:43:53:11,        might be better than my life...

00:44:04:11,        00:44:06:21,        Oh Mother! Don't cry ...

00:44:26:19,        00:44:30:23,        I come to give this invitation letter to MINURSO,

‪00:44:31:02,        00:44:35:15,        to come verify that our protest is nonviolent.

‪00:44:35:21,        00:44:38:07,        Every time we have protested we have been observed

‪00:44:38:11,        00:44:40:17,        only by the section of MINURSO,

‪00:44:40:18,        00:44:44:17,        from the Moroccan side, the  country occupying Western Sahara.

‪00:44:44:21,        00:44:48:18,        They tend to falsify and distort the information.

‪00:44:48:22,        00:44:52:00,        They say that we are armed men, that we come prepared.

‪00:44:52:04,        00:44:56:21,        We are nothing more than peaceful young people reclaiming our land,

‪00:44:57:03,        00:45:00:23,        condemning and trying to give visibility to the wall that divides our country.

‪00:45:01:07,        00:45:05:17,        But every time that we ask MINURSO to bear witness to our peaceful demonstration,

‪00:45:06:01,        00:45:09:13,        they tell us that there isn’t anyone available, that they are on vacation.

‪00:45:10:00,        00:45:13:04,        The U.N. people fight over who will be sent to Western Sahara

‪00:45:13:12,        00:45:16:17,        because it is one of the most peaceful conflicts, and it becomes a safari for them.

‪00:45:16:21,        00:45:19:01,        They all want to come here  as vacation, to drink tea,

‪00:45:19:04,        00:45:23:02,        see the desert, and to tell stories to their colleagues.

‪00:46:22:19,        00:46:25:11,        The movement first came about as a protest,

‪00:46:25:15,        00:46:27:24,        as a way to achieve  visibility for this big wall,

‪00:46:28:03,        00:46:31:01,        and to end the media blackout about the Sahrawi cause.

‪00:46:31:16,        00:46:36:17,        And also, because we are sick of how the cause is marketed as a humanitarian cause.

‪00:46:36:21,        00:46:40:02,        This is a political one, and it requires a political solution.

00:46:40:12,        00:46:44:23,        I think that with minimal resources they are doing an amazing job getting the word out,

00:46:45:01,        00:46:49:15,        and coming up with creative solutions in order to deliver their message,

00:46:49:18,        00:46:54:07,        but the reality is, without partners and allies out there in the world

00:46:54:09,        00:47:00:21,        influencing their governments who have the most say in how this conflict will progress.

00:47:00:24,        00:47:04:19,        Without those kinds of partners, I think it's a lost cause.

00:47:08:19,        00:47:12:00,        No alternative but self-determination!

00:47:12:04,        00:47:15:10,        Despite oppression, we are invincible!

00:47:30:14,        00:47:34:04,        Each time one of these screens captures a moving signal, it analyzes it.

‪00:47:34:11,        00:47:38:17,        From its speed and size, it determines if they are vehicles or men on foot,

‪00:47:38:24,        00:47:42:05,        and it sends the coordinates to the computers.

‪00:47:43:06,        00:47:46:12,        Pieces of artillery start to shoot automatically.

‪00:47:48:09,        00:47:50:19,        These silent and invisible eyes

‪00:47:51:00,        00:47:54:06,        capture everything that is within 60 kilometers.

‪00:47:58:08,        00:48:03:06,        Every 30 km along the security  wall, there is a radar system.

00:48:06:06,        00:48:11:06,        The first stage of the wall's construction began to the north and almost reached here.

00:48:12:17,        00:48:14:23,        The second stage ended in 1987.

00:48:15:12,        00:48:17:07,        And it was the last stage.

00:48:17:19,        00:48:22:00,        The wall is 2,700 Km long

00:48:22:03,        00:48:26:14,        and is guarded by 120,000 Moroccan soldiers.

00:48:26:23,        00:48:33:20,        Moroccan occupation forces spend about $1 million per day on this wall.

00:48:43:07,        00:48:46:24,        One, two, three, four. And a huge one.

‪00:48:47:13,        00:48:49:00,        These mines are anti-personnel.

‪00:48:50:05,        00:48:54:24,        But normally there are four that are near an anti-tank mine.

‪00:48:55:07,        00:48:57:10,        When it explodes, the others do as well.

‪00:48:58:20,        00:49:01:10,        These types of mines can be mistaken for toys

‪00:49:01:15,        00:49:03:17,        by a child because of its shape.

‪00:49:03:24,        00:49:08:01,        And also when you are walking you can step on it by accident, it explodes.

‪00:49:08:05,        00:49:11:22,        When we are protesting along different parts of the wall,

‪00:49:12:02,        00:49:14:08,        we only realize when we return,

‪00:49:14:14,        00:49:16:18,        that we could have stumbled on it.

‪00:49:17:05,        00:49:19:06,        We are about 150 meters away.

‪00:49:19:11,        00:49:21:13,        All of that is completely filled with mines.

‪00:49:21:17,        00:49:25:01,        These have been exposed by the wind. But there are many more.

‪00:49:25:11,        00:49:28:20,        They try to get closer, but they put themselves in danger…

‪00:49:33:17,        00:49:37:01,        Where are you going? Where are you going?

‪00:49:37:17,        00:49:41:14,        Don’t go! Leave it, it could explode!

‪00:50:05:21,        00:50:10:06,        The Western Sahara wall divides the country from the north to the south.

‪00:50:11:13,        00:50:16:03,        The Palestinian wall is considered a toy compared to the wall of Western Sahara.

‪00:50:16:14,        00:50:17:08,        Why?

‪00:50:18:01,        00:50:22:02,        Because this wall is surrounded by 10 million anti-personnel mines.

‪00:50:23:19,        00:50:27:23,        As an artist, I am obligated to do something in response.

‪00:50:28:21,        00:50:30:09,        I made a documentary,

‪00:50:30:20,        00:50:35:01,        I organized many exhibitions about the wall, and I set up a project.

‪00:50:35:06,        00:50:38:00,        For each mine, I plant a flower.

‪00:50:38:14,        00:50:42:08,        And now I want to raise it to a higher level because there are 10 million mines.

‪00:50:42:15,        00:50:44:17,        I need, or we need

‪00:50:45:03,        00:50:50:04,        in order to do this project, to punish the wall with flowers,

‪00:50:50:13,        00:50:52:12,        I need 10 million flowers.

‪00:50:53:03,        00:50:54:17,        They can be done all over the world.

‪00:50:55:02,        00:50:56:08,        Take down the wall!

‪00:50:58:15,        00:51:03:02,        ...they stopped them from sending human rights workers to occupied Sahara.

‪00:51:03:16,        00:51:04:24,        Which peace mission in the world,

‪00:51:05:19,        00:51:07:21,        doesn’t include in their mandate,

‪00:51:08:11,        00:51:11:20,        the duty of monitoring the civil rights?

‪00:51:12:15,        00:51:14:17,        What kind of peace mission is that?

‪00:51:14:22,        00:51:16:16,        What is MINURSO for?

‪00:51:16:20,        00:51:18:18,        Just to drink tea!

‪00:51:19:00,        00:51:20:19,        What is MINURSO for?

‪00:51:20:23,        00:51:22:19,        Just to drink tea!

‪00:51:22:22,        00:51:26:13,        Morocco guilty! MINURSO responsible!

‪00:51:26:21,        00:51:29:14,        Morocco guilty! MINURSO responsible!

‪00:51:30:12,        00:51:34:09,        Even if it is just one mine in the entire area, your mind will be freaked out

‪00:51:34:24,        00:51:37:06,        Even the day when this wall is knocked down,

‪00:51:37:13,        00:51:40:23,        there will still be many years of work

‪00:51:41:05,        00:51:44:17,        focused on all the  reconstruction of this territory,

‪00:51:44:23,        00:51:47:12,        and above all, the reconstruction of these people’s identity.

‪00:51:47:20,        00:51:49:14,        I think this is one of those fights

‪00:51:49:23,        00:51:53:02,        where the whole society, bottom up, has to get involved.

00:52:09:07,        00:52:12:24,        This group’s mission is to raise awareness about the dangers of the wall.

00:52:13:05,        00:52:16:24,        Our activities also seek to show the suffering of our people,

00:52:17:04,        00:52:23:19,        who transform misery into resistance

00:52:23:24,        00:52:27:18,        using modest tools:

00:52:28:04,        00:52:32:18,        signs, paintings, and slogans.

00:52:32:23,        00:52:35:22,        Activities are organized daily, weekly, and monthly in the camps.

00:52:48:17,        00:52:51:02,        All against the Moroccan Wall of Shame!

00:52:51:05,        00:52:53:05,        Long live the Sahrawi resistance!

00:52:53:08,        00:52:54:19,        Our homeland or martyrdom!

00:52:56:10,        00:52:58:17,        It's really, really scary.

00:52:59:02,        00:53:03:02,        I mean literally there are mines everywhere; there are soldiers over there.

00:53:04:05,        00:53:06:19,        It's shocking really.

00:53:06:24,        00:53:13:01,        To be honest, we do read the newspaper, we do follow the media,

00:53:13:06,        00:53:17:06,        what's going on in the world, but especially the case of Western Sahara, it's not that seen.

00:53:17:11,        00:53:22:16,        And you cannot imagine things until you are here, until you face it

00:53:23:03,        00:53:30:21,        and it's amazing to see the willingness and the will of the people to actually respect the democratic process.

00:53:31:00,        00:53:33:03,        They want to decide about the future,

00:53:33:06,        00:53:38:11,        they want to have a right to self-determination, no matter what happens.  This is the most important for them.

00:53:39:23,        00:53:43:24,        The struggle that they have here is so important to support

00:53:44:08,        00:53:49:13,        because they have decided that we can stand against occupation

00:53:49:24,        00:53:52:13,        but we can also do it without violence.

00:53:52:17,        00:53:55:06,        I think it's also important

00:53:55:14,        00:53:59:14,        for the world to not just show support when it gets violent.

00:54:08:24,        00:54:14:17,        The Polisario have been outstanding for never carrying out attacks on tourists

00:54:15:06,        00:54:18:19,        on the beaches of Morocco

00:54:19:05,        00:54:22:02,        One might think they would do that, but they haven't. They've chosen not to. 

00:54:22:04,        00:54:27:13,        The important thing we must do is build the political actions so people are aware,

00:54:27:18,        00:54:30:21,        and boycott Morocco and bring economic pressure

00:54:30:21,        00:54:34:12,        in the same way that we did with apartheid in South Africa.

00:54:34:18,        00:54:37:06,        The next steps... we need to keep innovating,

‪00:54:37:08,        00:54:38:17,        innovating with time,

‪00:54:38:20,        00:54:41:07,        we need to find peaceful ways

‪00:54:41:24,        00:54:44:04,        to give visibility to this conflict.

00:55:43:13,        00:55:46:17,        Oh my Lord! Please heal me

00:55:46:24,        00:55:49:24,        from what I am suffering from

00:55:50:08,        00:55:52:18,        Oh my Lord! Please heal me

00:55:53:00,        00:55:55:13,        from what I am inflicted with

00:55:55:17,        00:55:58:05,        Oh mighty God! I am asking you

00:55:58:21,        00:56:01:09,        Please help me get better

00:56:01:18,        00:56:06:12,        And enable me continue my work

00:56:36:15,        00:56:39:01,        My beloved ones

00:56:39:11,        00:56:41:09,        My family

00:56:42:03,        00:56:44:14,        My beloved ones

00:56:44:23,        00:56:46:21,        My family

00:56:47:21,        00:56:50:09,        My uncles

00:56:50:17,        00:56:53:06,        Ask God to help me get better

00:56:53:11,        00:56:55:24,        My uncles

00:56:56:07,        00:56:58:21,        Ask God to help me get better

00:56:59:06,        00:57:04:00,        And enable me continue my work

00:57:46:18,        00:57:49:07,        Oh, my daughters

00:57:49:16,        00:57:52:05,        and my beloved husband

00:57:52:14,        00:57:55:00,        Oh, my daughters

00:57:55:05,        00:57:57:15,        and my beloved husband

00:57:57:21,        00:57:59:18,        Hear me out!

00:58:00:04,        00:58:03:08,        May god grant my people their wishes

00:58:03:15,        00:58:05:12,        Hear me out!

00:58:05:24,        00:58:08:16,        May god grant my people their wishes

00:58:09:05,        00:58:11:02,        Hear me out!

00:58:11:12,        00:58:13:21,        May god grant my people their wishes

00:58:14:04,        00:58:16:17,        O My lord! Please heal me

00:58:16:23,        00:58:19:16,        from what I am suffering from...

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy