1
00:00:09,840 --> 00:00:11,200
Daddy?
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,880
Daddy?
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,560
Are you ready?
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,480
Do you want me to hold your phone?
5
00:00:56,840 --> 00:00:59,600
Can you maybe sit a bit lower, Shamira?
6
00:01:10,240 --> 00:01:12,560
Should I talk into the camera?
7
00:01:12,680 --> 00:01:15,160
No, just look at me.
8
00:01:18,280 --> 00:01:20,400
Camera rolling?
9
00:01:38,040 --> 00:01:40,520
What kind of person is your father?
10
00:01:42,280 --> 00:01:44,760
My father is...
11
00:01:44,880 --> 00:01:49,400
...very dedicated,
very passionate about his work.
12
00:01:53,160 --> 00:01:57,400
Very idealistic, a bit of a do-gooder.
13
00:02:02,280 --> 00:02:04,400
I've always looked up to my dad...
14
00:02:04,520 --> 00:02:08,000
...partly, I think, because
I grew up without him.
15
00:02:09,720 --> 00:02:13,520
I've always thought of him as a hero.
16
00:02:15,680 --> 00:02:20,560
Why would you want to take a critical look
at this nice image you have of him?
17
00:02:25,600 --> 00:02:32,520
I think it's important to find out the truth.
18
00:02:33,720 --> 00:02:37,040
To put things into perspective.
19
00:02:38,840 --> 00:02:40,720
Because...
20
00:02:42,440 --> 00:02:48,280
I may have an idealized image of my dad
and maybe that's not who he really is.
21
00:03:11,000 --> 00:03:17,520
<i>You are listening to Liberia News Network.
</i>
<i>Today is 10 October, 1992.</i>
22
00:03:18,640 --> 00:03:24,120
<i>Rebel leader Charles Taylor is gaining </i>
<i>control over big parts of our country.</i>
23
00:03:24,680 --> 00:03:30,480
<i>Taylor's army of drugged-up child
soldiers</i>
<i>are raping and killing our citizens...</i>
24
00:03:30,600 --> 00:03:33,760
<i>...in the most brutal ways.</i>
25
00:03:33,880 --> 00:03:37,600
<i>Reports of cannibalism have arisen...</i>
26
00:03:49,080 --> 00:03:50,520
Daddy?
27
00:03:54,440 --> 00:03:57,080
Aren't you happy I'm back in Liberia?
- Yes.
28
00:03:57,200 --> 00:03:59,120
I know.
29
00:03:59,240 --> 00:04:02,040
I'm happy to be here too.
30
00:04:02,160 --> 00:04:05,560
Clarice, are solar panels expensive
in Holland?
31
00:04:05,680 --> 00:04:07,240
What are you asking me?
- Solar panels.
32
00:04:07,360 --> 00:04:12,480
You put in an investment once
and it's there for the next 20 years.
33
00:04:13,760 --> 00:04:15,640
I know about it.
34
00:04:15,760 --> 00:04:20,600
You do not believe
that God gave me a special gift.
35
00:04:20,720 --> 00:04:23,280
I still remember
all my engineering knowledge.
36
00:04:23,400 --> 00:04:24,560
Daddy, I told you we know.
37
00:04:24,680 --> 00:04:27,200
You keep talking business,
did you even miss me?
38
00:04:27,320 --> 00:04:29,800
You know how long I haven't seen you?
- I know.
39
00:04:29,920 --> 00:04:31,440
You know, right?
- Yeah.
40
00:04:31,560 --> 00:04:35,400
Because you postpone your trip
all the time.
41
00:04:36,200 --> 00:04:38,080
So you did miss me.
42
00:04:41,280 --> 00:04:43,440
It's nice, right?
43
00:04:44,680 --> 00:04:47,760
It has my name on it.
- It has Africa on it.
44
00:04:49,520 --> 00:04:52,400
And my name
- Yes, I see it.
45
00:04:52,520 --> 00:04:55,040
Daddy never forgets my birthday.
46
00:04:55,160 --> 00:04:57,080
Do you know how old I got, daddy?
47
00:04:58,760 --> 00:05:00,000
Yes.
48
00:05:00,120 --> 00:05:02,080
How old? What's my age?
49
00:05:06,600 --> 00:05:08,520
Twenty...
50
00:05:18,200 --> 00:05:21,120
You forgot?
- Twenty-six.
51
00:05:21,240 --> 00:05:22,560
Twenty-what?
52
00:05:23,760 --> 00:05:25,360
Twenty-six.
53
00:05:26,640 --> 00:05:28,240
No?
- No.
54
00:05:34,200 --> 00:05:36,240
Daddy, do you remember?
55
00:05:56,680 --> 00:05:59,880
It was on July 26, I can remember.
56
00:06:01,480 --> 00:06:05,920
My mother, she was fixing
fried potato greens for us that day.
57
00:06:06,040 --> 00:06:09,080
While my mother was dishing up the food...
58
00:06:09,200 --> 00:06:13,080
...we started hearing on the radio:
59
00:06:13,200 --> 00:06:14,560
"Keep home."
60
00:06:16,200 --> 00:06:17,960
"Keep home."
61
00:06:24,120 --> 00:06:27,800
I was sitting with my parents
in front of the house.
62
00:06:29,600 --> 00:06:32,360
It was my father that I asked:
63
00:06:32,480 --> 00:06:37,480
"What do they mean by war?" He said:
"It's fighting. That they can kill people."
64
00:06:38,960 --> 00:06:42,320
I said: "They look at living human beings
and kill them?"
65
00:06:42,440 --> 00:06:45,040
He said: "Yes, it can happen."
66
00:06:48,760 --> 00:06:51,280
My mother started crying.
67
00:06:52,520 --> 00:06:55,960
I felt really bad, something like crazy.
68
00:06:56,680 --> 00:06:58,600
Really confused.
69
00:07:02,120 --> 00:07:06,560
That was the first time I realized
that people kill other people.
70
00:07:18,160 --> 00:07:21,280
<i>Since the official end </i>
<i>of the Liberian civil war in 2003...</i>
71
00:07:21,400 --> 00:07:24,720
<i>...there have been calls and campaigns</i>
<i>for setting up the courts...</i>
72
00:07:24,840 --> 00:07:28,280
<i>...to prosecute those who bear </i>
<i>the greatest responsibility...</i>
73
00:07:28,400 --> 00:07:29,440
<i>...for this war.</i>
74
00:07:29,560 --> 00:07:32,680
Let me welcome you
to the National Archives.
75
00:07:32,800 --> 00:07:34,680
Your father, Martin Gargard...
76
00:07:34,800 --> 00:07:39,360
...served in the government as an official.
77
00:07:39,480 --> 00:07:43,600
And so, once you serve in our government
as an official...
78
00:07:43,720 --> 00:07:46,440
...especially someone
who was appointed by the president...
79
00:07:46,560 --> 00:07:52,000
...you become a popular man,
so he was a household name.
80
00:07:52,720 --> 00:07:57,840
Because I grew up in Holland, I'm trying
to find out what happened during the war.
81
00:07:57,960 --> 00:08:01,440
Do you have information
about his job description?
82
00:08:03,080 --> 00:08:06,120
Actually, anything regarding his activities...
83
00:08:06,240 --> 00:08:09,520
...or whatsoever problem
he might have encountered...
84
00:08:09,640 --> 00:08:12,480
...I'm not in a position to explain that.
85
00:08:12,600 --> 00:08:16,240
I didn't say anything about problems.
I don't know why you...
86
00:08:16,360 --> 00:08:19,640
No, I just want to be general.
87
00:08:19,760 --> 00:08:25,600
It can be problems, it can be good,
it can be anything for that matter.
88
00:08:25,720 --> 00:08:30,200
I'm not in a position to really explain further
in that direction.
89
00:08:30,320 --> 00:08:35,760
But what I can tell you is:
Your father is a Liberian.
90
00:08:35,880 --> 00:08:42,120
He served as an official in our government
and he's from Grand Bassa County.
91
00:08:43,160 --> 00:08:45,200
I think that is enough.
92
00:08:49,200 --> 00:08:53,080
<i>I believe that no foreign system...</i>
93
00:08:53,200 --> 00:08:59,600
<i>...be it a war crime tribunal or whatever
</i>
<i>you call it, will solve our problems.</i>
94
00:08:59,720 --> 00:09:03,520
<i>We had the Truth and Reconciliation </i>
<i>process.</i>
95
00:09:03,640 --> 00:09:06,880
<i>The results were put under the carpet,</i>
<i>you know that.</i>
96
00:09:15,560 --> 00:09:18,040
1990 was the war.
97
00:09:18,160 --> 00:09:21,760
What did you do during the war?
98
00:09:21,880 --> 00:09:25,600
I didn't tell you the war history yet.
The war history started with...
99
00:09:25,720 --> 00:09:29,160
You don't have to tell me the war history,
daddy. I can look that up myself.
100
00:09:29,280 --> 00:09:31,000
I just want to know...
- What I did?
101
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
What you did during the war.
- All that time I was in Telecom.
102
00:09:51,600 --> 00:09:55,560
I had to direct the engineers what to do.
103
00:09:56,520 --> 00:10:02,720
I was an engineer administrator.
That's what I used to do.
104
00:10:03,560 --> 00:10:06,200
We had a satellite here.
105
00:10:06,320 --> 00:10:09,760
A satellite station, all under my control.
106
00:10:09,880 --> 00:10:13,480
So what does that mean for the country?
107
00:10:13,600 --> 00:10:16,040
Wow! Hi, Mr. Gargard.
108
00:10:16,160 --> 00:10:18,640
How are you, sir?
- It's an honour to see you.
109
00:10:18,760 --> 00:10:20,880
How is it? It's been a while.
110
00:10:21,720 --> 00:10:24,240
You're here?
- Yes, I'm still here, sir.
111
00:10:24,360 --> 00:10:27,360
My name is Kuhman. Joseph Kuhman.
112
00:10:27,480 --> 00:10:30,040
You used to work with my dad?
113
00:10:30,160 --> 00:10:32,000
Life bodyguard.
114
00:10:32,120 --> 00:10:35,200
Bodyguard, wow.
So you used to protect him.
115
00:10:35,520 --> 00:10:36,840
Why?
- He did a lot.
116
00:10:36,960 --> 00:10:41,000
Every time she wants me to explain it,
I don't know where to start.
117
00:10:41,120 --> 00:10:44,200
It's uncountable.
- We had a satellite station here.
118
00:10:44,320 --> 00:10:45,840
He built the system.
119
00:10:46,000 --> 00:10:48,760
So the work was of essential value for...
120
00:10:48,880 --> 00:10:53,520
The government was depending on him
to receive and make calls.
121
00:10:53,640 --> 00:10:58,120
I must be honest with you.
That's a fact.
122
00:10:59,560 --> 00:11:03,440
So I took him to be very important.
123
00:11:03,560 --> 00:11:07,600
Anything he wanted me to do,
I would go ahead and do it for him.
124
00:11:07,720 --> 00:11:13,120
Do you remember when the soldiers
stopped us and said you had to go back?
125
00:11:13,240 --> 00:11:16,360
They said: "Bullets are flying.
If you go, you're on your own."
126
00:11:16,480 --> 00:11:18,440
I said: "No, we can't go back."
127
00:11:18,560 --> 00:11:23,680
If the system doesn't come on, you can't
win this war. You must have communication.
128
00:11:40,320 --> 00:11:45,800
<i>Today is June 14, 1993.</i>
<i>Coming to you with some breaking news.</i>
129
00:11:46,720 --> 00:11:51,440
<i>The managing director </i>
<i>of Liberian Telecom, Martin Gargard...</i>
130
00:11:51,560 --> 00:11:55,520
<i>...has been arrested for </i>
<i>what Justice Minister Banks termed...</i>
131
00:11:55,640 --> 00:11:58,280
<i>..."dubious practices".</i>
132
00:11:58,400 --> 00:12:02,960
<i>Officers are investigating Martin Gargard
</i>
<i> for allegedly installing equipment... </i>
133
00:12:03,080 --> 00:12:07,280
<i>...with the purpose of tapping the lines</i>
<i>of president Amos Sawyer...</i>
134
00:12:07,400 --> 00:12:11,800
<i>...for onward transmission </i>
<i>to rebel leader Charles Taylor.</i>
135
00:12:33,440 --> 00:12:37,800
My name is Matthew P. Diallo.
136
00:12:37,920 --> 00:12:41,400
I was chief expeditor
for the Tolsey Bernard Law Office.
137
00:12:41,520 --> 00:12:43,680
We handled your father's case.
138
00:12:45,160 --> 00:12:49,960
Charles Taylor was launching mortars,
rockets.
139
00:12:50,080 --> 00:12:57,680
At that time there was someone
in the habit of informing Mr. Taylor.
140
00:13:00,000 --> 00:13:05,280
Because sometimes he would launch when
there were many people and many would die.
141
00:13:05,400 --> 00:13:09,840
So there was someone directing him
exactly where to launch.
142
00:13:12,480 --> 00:13:17,120
During the investigation they charged him,
saying it was espionage.
143
00:13:17,240 --> 00:13:24,520
But why would the government suspect
or put the blame on Mr. Gargard?
144
00:13:24,640 --> 00:13:31,160
Because that was the only corporation
that had to do with communication.
145
00:13:31,280 --> 00:13:36,000
Liberia Telecommunications Corporation
was the only government corporation...
146
00:13:36,120 --> 00:13:38,720
...that had to do with communication.
147
00:13:40,880 --> 00:13:46,360
So they thought, because he was
the head of the corporation...
148
00:13:49,320 --> 00:13:52,000
...he was releasing information.
- It must be him.
149
00:13:52,120 --> 00:13:56,040
They just wanted to blame someone,
is what you're saying?
150
00:14:06,800 --> 00:14:08,920
Were you friends with Charles Taylor?
151
00:14:09,040 --> 00:14:12,000
Yes, I was friendly with all of them.
152
00:14:12,120 --> 00:14:15,120
With Tolbert, with Doe...
153
00:14:15,240 --> 00:14:20,080
...with Charles Taylor and Amos Sawyer
who wanted to execute me.
154
00:14:21,360 --> 00:14:24,880
Why were you friendly with all of them?
Why were you friendly with Taylor?
155
00:14:25,000 --> 00:14:28,200
Because they all needed communication.
156
00:14:28,320 --> 00:14:31,760
But they were stupid.
If you want to kill me, you're stupid.
157
00:14:31,880 --> 00:14:35,720
Because if you kill your communication man,
how will you communicate?
158
00:15:21,920 --> 00:15:25,320
I came here for the court documents.
I couldn't find them.
159
00:15:26,440 --> 00:15:31,240
Well, if this is a matter of
government-to-government relations...
160
00:15:31,360 --> 00:15:36,880
...I could certainly see
how the documents could disappear.
161
00:15:39,200 --> 00:15:41,360
People have disappeared.
162
00:15:42,600 --> 00:15:48,400
You know. Just recently our judge,
who was a no-nonsense judge...
163
00:15:49,200 --> 00:15:51,880
...he mysteriously died.
164
00:15:52,000 --> 00:15:56,840
Then the chief prosecutor,
he mysteriously died on Sunday.
165
00:16:02,240 --> 00:16:05,320
I'm just saying, we can't give in
to that speculation.
166
00:16:05,440 --> 00:16:07,320
But things do disappear...
167
00:16:07,440 --> 00:16:10,600
...to answer your question.
Things disappear around here.
168
00:16:11,680 --> 00:16:13,640
Papers and people.
169
00:16:28,440 --> 00:16:31,400
We've spoken to quite a few people now.
170
00:16:31,520 --> 00:16:34,440
I'm wondering what it feels like to you.
171
00:16:39,560 --> 00:16:41,360
Yeah, well...
172
00:16:44,680 --> 00:16:48,240
You want me to answer that now?
- Yes, I'm curious.
173
00:16:57,160 --> 00:16:59,040
Can I think about it?
174
00:17:02,200 --> 00:17:06,080
You can ask me another question.
- No, I'll wait.
175
00:17:51,200 --> 00:17:54,240
You know, all guns
don't make the same sound.
176
00:18:01,360 --> 00:18:07,000
That one was like a gun
with small, small bullets.
177
00:18:07,120 --> 00:18:13,080
But the big ones that can explode
a whole community, they go:
178
00:18:22,000 --> 00:18:23,920
We hadn't experienced war before.
179
00:18:24,040 --> 00:18:27,880
My wife and the children,
we saw all those people with guns.
180
00:18:29,520 --> 00:18:32,400
The children held me, held my shirt.
181
00:18:32,520 --> 00:18:34,320
They were holding my shirt.
182
00:18:35,200 --> 00:18:38,480
It was not easy, it was scary.
183
00:18:38,600 --> 00:18:41,280
I will not tell you I wasn't scared. I was.
184
00:18:43,800 --> 00:18:49,000
Sometimes when you are far off
and you hear that sound, "boom"...
185
00:18:49,120 --> 00:18:52,240
...you will know that the soldiers
were in the town.
186
00:18:52,360 --> 00:18:54,800
When they are shooting fast fast...
187
00:18:56,240 --> 00:19:00,440
...then you know they are close to you,
you must find means to escape.
188
00:19:06,920 --> 00:19:10,000
This sound I will never forget.
"Bow bow."
189
00:19:10,120 --> 00:19:11,840
They're on somebody.
190
00:19:16,800 --> 00:19:20,960
When you hear "bow-bow" two times
they execute somebody.
191
00:19:38,880 --> 00:19:42,720
He was a trustworthy leader, Taylor.
192
00:19:42,840 --> 00:19:44,720
He was a visionary.
193
00:19:46,000 --> 00:19:47,800
Mr. Charles Taylor.
194
00:19:47,920 --> 00:19:50,720
I'm telling you this. You understand?
195
00:19:50,840 --> 00:19:54,320
So even after his imprisonment
you would still support him?
196
00:19:54,440 --> 00:20:00,320
I still support him. I'm here now. I'm
vice-chairman of the National Patriotic Party.
197
00:20:00,440 --> 00:20:02,120
And we are here.
198
00:20:02,960 --> 00:20:06,640
Do you know my dad, Martin Gargard?
- Yes, I know him very well.
199
00:20:06,760 --> 00:20:11,520
I might not have interacted with him
on a personal basis...
200
00:20:11,640 --> 00:20:15,040
...but he was one of the right-hand men
of Mr. Taylor.
201
00:20:15,160 --> 00:20:19,960
He was one of the major advisors.
Whenever I went to a meeting, he was there.
202
00:20:20,080 --> 00:20:26,280
I think he was one of the guys who was
sincere in advising Mr. Taylor what to do.
203
00:20:26,960 --> 00:20:30,320
Mr. Gargard, one of the strongest guys...
204
00:20:30,440 --> 00:20:32,600
...he was an unassuming old man.
205
00:20:32,720 --> 00:20:38,480
He didn't climb on a mountain
to yell or anything. But he made sure...
206
00:20:38,600 --> 00:20:42,160
...that the impact was felt
where it was necessary.
207
00:20:44,720 --> 00:20:47,720
I grew up in the Netherlands and
what came through international media...
208
00:20:47,840 --> 00:20:53,120
...was that the regime or the government
of Taylor was oppressing the people.
209
00:20:54,640 --> 00:20:57,600
So I'm curious
to what your thoughts are on that.
210
00:20:57,720 --> 00:21:01,880
That is a whole new ball game.
211
00:21:02,000 --> 00:21:04,840
It depends on who you're talking to.
212
00:21:04,960 --> 00:21:07,240
Let me tell you.
213
00:21:07,360 --> 00:21:12,200
Some people never accept defeat...
214
00:21:12,320 --> 00:21:16,000
...even when they are defeated,
even when you have to kill them on the floor.
215
00:21:18,040 --> 00:21:21,520
That's what happened in Liberia, my dear.
216
00:21:22,320 --> 00:21:24,160
As simple as that.
217
00:21:24,280 --> 00:21:28,760
I mean, let's be honest.
When there is war, people die.
218
00:21:29,680 --> 00:21:33,880
Okay? People suffer all sorts of humiliation.
219
00:21:36,120 --> 00:21:39,600
One thing, and quote me on this...
220
00:21:39,720 --> 00:21:43,520
...whenever it came to the attention
of Mr. Taylor...
221
00:21:43,640 --> 00:21:49,600
...that this special force or this army unit
did this to the people...
222
00:21:49,720 --> 00:21:52,920
...he dealt with them especially.
223
00:21:56,200 --> 00:21:59,880
I don't want to give all the credit
to your father...
224
00:22:01,480 --> 00:22:08,560
...but I think your father did not necessarily
work for Mr. Charles Taylor.
225
00:22:09,280 --> 00:22:13,440
He worked to restore dignity
to the Liberian people.
226
00:22:15,360 --> 00:22:21,000
I think you should go home,
resting your mind.
227
00:22:21,120 --> 00:22:24,160
Where is your father now?
- At his house.
228
00:22:24,280 --> 00:22:27,360
You'd better go there and say,
papa, thank you.
229
00:22:28,600 --> 00:22:30,000
For what?
230
00:22:30,120 --> 00:22:34,320
For doing what he was supposed to do
for his people.
231
00:22:37,800 --> 00:22:40,120
You are Gargard's daughter.
232
00:22:43,040 --> 00:22:44,800
Be proud about it.
233
00:23:02,280 --> 00:23:06,720
Daddy, can you tell me the story
of my grandfather?
234
00:23:12,080 --> 00:23:14,600
The old man...
235
00:23:14,720 --> 00:23:20,600
...King Gbozuah Gargard
was a powerful and wise king.
236
00:23:23,080 --> 00:23:27,080
He could negotiate,
try to make peace with you.
237
00:23:29,040 --> 00:23:33,080
But if you said no, he would use force.
238
00:23:39,520 --> 00:23:41,320
He had a bird.
239
00:23:42,880 --> 00:23:45,960
The bird would pick him up...
240
00:23:46,080 --> 00:23:49,560
...they would fly around the tribal area...
241
00:23:49,680 --> 00:23:54,920
...and they carried torches
and threw them on the houses.
242
00:23:57,240 --> 00:24:00,640
He would set the whole town on fire.
243
00:24:04,400 --> 00:24:07,480
That's the kind of king
Gbozuah Gargard was.
244
00:24:08,320 --> 00:24:11,160
He would bite you before you blow.
245
00:24:11,280 --> 00:24:16,720
It means that man can be friendly
and he can make peace.
246
00:24:16,840 --> 00:24:23,360
But if you don't agree with him
he could take you to war.
247
00:24:28,720 --> 00:24:31,240
He had the power to do both.
248
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
Do you think he was a bad person?
249
00:24:51,640 --> 00:24:53,480
Who?
- Taylor.
250
00:24:59,560 --> 00:25:02,440
Yes, he did many bad things.
251
00:25:02,560 --> 00:25:05,960
All the warlords did plenty of bad things.
252
00:25:06,080 --> 00:25:11,520
But nobody can accuse me
of advising Charles Taylor.
253
00:25:11,640 --> 00:25:14,400
He would not take advice from anyone.
254
00:25:15,960 --> 00:25:19,880
When he was doing bad and you told him,
he said, that's not your area.
255
00:25:20,000 --> 00:25:24,440
"I am warlord,
you don't tell me what to do."
256
00:25:26,400 --> 00:25:29,840
I advised Sawyer too...
257
00:25:31,280 --> 00:25:36,520
...but probably he was
not intelligent enough to see...
258
00:25:36,640 --> 00:25:38,800
...the good I was doing for him.
259
00:25:38,920 --> 00:25:42,800
Then he accused me of
communicating with Charles Taylor.
260
00:25:42,920 --> 00:25:45,160
Which was crap.
261
00:25:55,760 --> 00:25:58,000
<i>Welcome to Monrovia News Network...</i>
262
00:25:58,120 --> 00:26:01,840
<i>...for all your local, continental</i>
<i>and global news reporting.</i>
263
00:26:01,960 --> 00:26:05,080
<i>It's January 17, 1994.</i>
264
00:26:06,400 --> 00:26:09,560
<i>"Mr. Gargard told me </i>
<i>to connect secret device."</i>
265
00:26:09,680 --> 00:26:12,320
<i>A witness called to the stand </i>
<i>today claimed this...</i>
266
00:26:12,440 --> 00:26:15,600
<i>...in the trial against Gargard and
others.</i>
267
00:26:15,720 --> 00:26:20,080
<i>A staff member undergoing investigation </i>
<i>by the National Security Agency...</i>
268
00:26:20,200 --> 00:26:23,680
<i>...has confessed to connecting</i>
<i>the secret communication device...</i>
269
00:26:23,800 --> 00:26:27,320
<i>...on the orders of managing director </i>
<i>Mr. Gargard.</i>
270
00:26:28,320 --> 00:26:31,280
<i>The suspect says </i>
<i>he did not question his boss...</i>
271
00:26:31,400 --> 00:26:36,800
<i>...about why such an installation should</i>
<i>take place. He just complied to his
orders.</i>
272
00:26:46,160 --> 00:26:52,480
I can imagine you had hoped
this film would give you clarity:
273
00:26:52,600 --> 00:26:58,320
My father is indeed the idealist
I've always held him to be.
274
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
Or, my father is...
275
00:27:01,200 --> 00:27:02,560
...good.
276
00:27:05,480 --> 00:27:10,000
Let me put it differently: I can imagine
you wanted to make this film partly...
277
00:27:10,120 --> 00:27:12,960
...to put your mind at rest.
278
00:27:19,240 --> 00:27:23,600
Yes, maybe I wanted to make this film
to put my mind at rest.
279
00:27:23,760 --> 00:27:25,280
Partly.
280
00:27:27,400 --> 00:27:33,760
I think I realized I was not going to like
everything I would find out.
281
00:27:38,840 --> 00:27:43,240
But that it could never...
282
00:27:43,360 --> 00:27:47,640
...that it might not be that bad.
283
00:27:50,920 --> 00:27:57,440
I do believe my father always does things
with the best intentions.
284
00:27:58,840 --> 00:28:03,200
And I don't think that he...
285
00:28:05,280 --> 00:28:07,680
...is a vindictive...
286
00:28:07,800 --> 00:28:12,360
...murderous kind of war criminal.
287
00:28:13,920 --> 00:28:16,920
He denies it, and of course
I want to believe him.
288
00:28:31,480 --> 00:28:33,360
Can I pass?
289
00:28:43,080 --> 00:28:45,040
Tell us a story.
290
00:28:45,160 --> 00:28:48,600
Tell us a story like, once upon a time.
291
00:28:50,840 --> 00:28:56,120
Once upon a time there were these girls,
they were twins, living in this town.
292
00:28:56,240 --> 00:28:59,720
One was called Cinderella
and one was called Sanderella.
293
00:29:00,640 --> 00:29:04,840
Cinderella was a good girl
and Sanderella was a bad girl.
294
00:29:06,280 --> 00:29:10,720
She didn't know how to cook good food.
295
00:29:10,840 --> 00:29:12,880
Hi, daddy.
- How are you?
296
00:29:13,000 --> 00:29:15,200
You're not ready yet?
- I'm ready.
297
00:29:16,440 --> 00:29:18,480
You look like MasterChef.
298
00:29:22,760 --> 00:29:25,920
Remember when you used to make
roast meat for us in Holland...
299
00:29:26,040 --> 00:29:28,120
...when you came to visit?
300
00:29:29,160 --> 00:29:31,240
It was my favourite dish.
301
00:29:34,200 --> 00:29:35,840
I still remember.
302
00:30:38,080 --> 00:30:39,960
You got any pepper there?
303
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
You want pepper?
- Yes.
304
00:30:44,160 --> 00:30:46,240
You haven't tasted it yet.
305
00:30:54,480 --> 00:30:58,000
<i>are you sleeping</i>
<i>are you sleeping</i>
306
00:30:58,120 --> 00:31:01,480
<i>brother John</i>
<i>brother John?</i>
307
00:31:01,600 --> 00:31:05,320
<i>morning bells are ringing</i>
<i>morning bells are ringing</i>
308
00:31:05,440 --> 00:31:07,240
<i>ding, dang, dong...</i>
309
00:31:30,640 --> 00:31:32,400
You can't sleep...
310
00:31:32,520 --> 00:31:35,120
If you're in the war...
311
00:31:35,240 --> 00:31:39,680
...all you smell is so-so bad things,
bad feeling.
312
00:31:41,720 --> 00:31:45,400
Because the day
the people would come and catch you.
313
00:31:45,520 --> 00:31:50,600
While we were sleeping in the forest,
we were itchy all the time.
314
00:31:50,720 --> 00:31:53,760
No peace, you can't sleep in peace,
as soon as you hear a sound...
315
00:31:53,880 --> 00:31:55,840
...you pick up running again.
316
00:32:02,360 --> 00:32:05,760
Some people, pregnant women...
317
00:32:05,880 --> 00:32:10,000
...they tear the stomach, take out the baby.
318
00:32:10,120 --> 00:32:13,280
Some rebel factions would take out
their intestines...
319
00:32:13,400 --> 00:32:17,800
...take out their heart, their eyeballs,
their ears, everything.
320
00:32:17,920 --> 00:32:21,560
Just to eat it for protection.
321
00:32:24,680 --> 00:32:28,600
One of them started chasing me.
322
00:32:29,800 --> 00:32:32,680
The man ran behind me in the bush.
323
00:32:32,800 --> 00:32:36,480
He said: "I will not kill you,
but I will go out with you."
324
00:32:37,600 --> 00:32:41,800
I was running through the forest
for more than 30 minutes.
325
00:32:46,720 --> 00:32:48,880
So I gave up, yes.
326
00:32:50,240 --> 00:32:53,440
That's how he forced me,
he went out with me.
327
00:32:58,240 --> 00:32:59,920
It happened.
328
00:33:04,720 --> 00:33:07,160
We passed by all sorts of things.
329
00:33:08,960 --> 00:33:14,320
Dead body parts, they were lying all
across the road, everywhere you passed.
330
00:33:18,520 --> 00:33:20,320
But what to do?
331
00:33:22,440 --> 00:33:25,040
You've just got to make your way through.
332
00:33:29,720 --> 00:33:31,040
Daddy?
333
00:33:32,120 --> 00:33:36,840
For me, like how I know you,
you're the most moral person I know.
334
00:33:36,960 --> 00:33:40,360
And he is, I think,
the worst person I've ever met.
335
00:33:40,480 --> 00:33:43,600
And then how does
the most moral person I know...
336
00:33:43,720 --> 00:33:46,520
Work for a man like him? Okay.
337
00:33:46,640 --> 00:33:48,280
But, you see...
338
00:33:48,400 --> 00:33:51,280
...any dictator, any...
339
00:33:54,120 --> 00:33:57,240
...government, peaceful government...
340
00:33:58,200 --> 00:34:03,040
...in their communication, it depends on trust.
If you trust the person...
341
00:34:03,160 --> 00:34:07,160
Why did he trust you, though?
- I didn't fool him, I told him the truth.
342
00:34:07,280 --> 00:34:09,440
If you told the truth, they trusted you.
343
00:34:09,560 --> 00:34:12,440
That I understand, but why did you trust him?
344
00:34:12,560 --> 00:34:15,960
That's what I don't understand,
that's what I'm asking.
345
00:34:16,080 --> 00:34:19,240
No, he trusted me.
- But you didn't trust him?
346
00:34:20,480 --> 00:34:24,080
It works both ways, right?
347
00:34:25,280 --> 00:34:28,640
He trusted me
to do the right thing for him.
348
00:35:07,040 --> 00:35:11,440
The way that the Liberian people
were made to believe...
349
00:35:11,560 --> 00:35:13,840
...that Taylor was a good person...
350
00:35:13,960 --> 00:35:18,360
...was because of the kind of
communication people that he had.
351
00:35:19,040 --> 00:35:22,320
You could see that a vast majority
of the Liberian people...
352
00:35:22,440 --> 00:35:24,920
...voted for Charles Taylor as president.
353
00:35:25,040 --> 00:35:29,440
And they were chanting on the streets
of Monrovia and other parts of Liberia:
354
00:35:29,560 --> 00:35:34,840
"If you kill my ma, you kill my pa,
I'll still vote for you."
355
00:35:34,960 --> 00:35:37,520
That's horrible.
- Yes, it is.
356
00:35:38,760 --> 00:35:40,680
Dictators like Samuel Doe...
357
00:35:40,800 --> 00:35:45,520
...and Charles Taylor were so interested
in communication.
358
00:35:45,640 --> 00:35:52,160
That's the reason why. They knew that if they
had a hold on electronic communication...
359
00:35:52,280 --> 00:35:58,320
...then they could control the mindset of
the public, they could set the agenda.
360
00:35:58,440 --> 00:36:05,000
Here is the allegation
that comes on your father.
361
00:36:06,280 --> 00:36:09,520
Do you remember the coup that failed?
362
00:36:09,640 --> 00:36:13,040
That was the 1985 coup.
363
00:36:13,160 --> 00:36:17,520
There was a guy, a very popular Liberian,
a real warrior.
364
00:36:17,640 --> 00:36:19,720
He was called Thomas Quiwonkpa.
365
00:36:19,840 --> 00:36:24,440
He came to Liberia to overthrow
dictator Samuel Doe.
366
00:36:24,560 --> 00:36:28,360
Your father was at the telecoms.
367
00:36:28,480 --> 00:36:31,120
It is alleged, I'm not saying it's true...
368
00:36:31,240 --> 00:36:35,960
...that your father and
a guy named Archie Williams...
369
00:36:36,080 --> 00:36:39,280
...and some other guy
who I don't remember...
370
00:36:39,400 --> 00:36:42,160
...switched off the communication.
371
00:36:42,280 --> 00:36:45,440
And because they switched off
the communication...
372
00:36:45,560 --> 00:36:49,360
...Thomas Quiwonkpa
was unable to connect...
373
00:36:49,480 --> 00:36:53,280
...to those other guys
who would have saved his life.
374
00:36:53,400 --> 00:36:55,960
And because they switched off
the communication...
375
00:36:56,080 --> 00:37:00,680
...Thomas Quiwonkpa was captured by
president Doe. And he was slaughtered.
376
00:37:02,480 --> 00:37:06,680
There's a precedent here.
He did this for his friend Doe...
377
00:37:06,800 --> 00:37:10,320
...and now he has done it
for his friend Taylor.
378
00:37:13,920 --> 00:37:17,840
You can never tell
what war does to a human being.
379
00:37:19,200 --> 00:37:22,160
It brings out the beast in men.
380
00:37:28,160 --> 00:37:32,360
I'm saying this to you because
I have first-hand experience.
381
00:37:36,040 --> 00:37:40,240
And I hope you will meet more people
who will tell you the truth.
382
00:37:40,360 --> 00:37:43,680
So you believe that's the truth?
- It is the truth.
383
00:37:49,520 --> 00:37:53,320
That's an interesting way to look at it.
- Okay.
384
00:37:53,440 --> 00:37:57,200
I'm never telling you not to research.
385
00:37:57,320 --> 00:38:00,320
I think it's very good for you to research...
386
00:38:00,440 --> 00:38:05,080
...so you can know
who your father actually is.
387
00:38:06,280 --> 00:38:09,880
Do not back off. Go ahead, it's good.
388
00:38:13,960 --> 00:38:17,680
Your father may not be a hero
for working with Charles Taylor.
389
00:38:20,960 --> 00:38:24,200
Maybe he did terrible things.
390
00:38:25,320 --> 00:38:26,480
Maybe.
391
00:38:28,760 --> 00:38:32,480
There are skeletons
all over the streets of Monrovia.
392
00:38:33,880 --> 00:38:36,920
Skeletons in this space.
393
00:38:37,040 --> 00:38:40,720
You will never find them
unless you search for them.
394
00:38:40,840 --> 00:38:42,600
Go search them.
395
00:38:51,600 --> 00:38:54,280
She doesn't want to ask,
she just keeps looking.
396
00:38:54,400 --> 00:38:56,360
Keep asking.
397
00:39:21,640 --> 00:39:23,720
Are you aware...
398
00:39:26,520 --> 00:39:29,560
...of the things that were said?
- Yes.
399
00:39:31,200 --> 00:39:34,440
The accusations against him
are no small matter.
400
00:39:34,560 --> 00:39:40,520
They are in fact rather big, influential
decisions that he made.
401
00:39:40,640 --> 00:39:42,480
So what is your question?
402
00:39:42,600 --> 00:39:45,520
I doubt whether you really want to hear it.
403
00:39:48,960 --> 00:39:54,240
What is "really want to hear it"?
Why do you doubt that?
404
00:39:54,360 --> 00:40:01,200
I don't even know if as a daughter...
405
00:40:01,320 --> 00:40:06,720
...you can be objective.
I sometimes feel you listen selectively.
406
00:40:12,320 --> 00:40:17,680
So you don't think
one can be objective as a daughter?
407
00:40:37,920 --> 00:40:42,400
Because you were the youngest,
everything was Clarice, Clarice.
408
00:40:42,520 --> 00:40:45,360
Anything you wanted, he gave it to you.
409
00:40:45,480 --> 00:40:47,720
You think I'm a daddy's girl?
410
00:40:47,840 --> 00:40:53,080
I think you block certain things out and
you remember what you want to remember.
411
00:40:53,200 --> 00:40:56,520
Because you had such a good
relationship with him...
412
00:40:56,640 --> 00:41:02,960
...you filter any negative stuff out of your mind
and you only keep the positive.
413
00:41:03,080 --> 00:41:06,800
And you don't see anything, because
I'm sure that other people around you...
414
00:41:06,920 --> 00:41:10,720
...or people you have encountered
have said some stuff about him.
415
00:41:10,840 --> 00:41:13,040
And you're very smart...
416
00:41:13,160 --> 00:41:17,000
...so at some point
you should be like, hm...
417
00:41:17,120 --> 00:41:21,000
He has his flaws. He can be harsh.
418
00:41:26,000 --> 00:41:29,520
For me it's weird hearing that,
because I never really experienced it.
419
00:41:29,640 --> 00:41:32,200
It feels kind of unbelievable.
420
00:41:32,320 --> 00:41:37,360
It's really abstract, I can't really imagine it
because I haven't seen it.
421
00:41:42,240 --> 00:41:46,440
You live the best life when you have money...
422
00:41:46,560 --> 00:41:51,160
...work in government.
Nobody can say or do anything to you.
423
00:41:51,280 --> 00:41:53,120
So, yeah...
424
00:41:55,640 --> 00:41:59,720
It plays a lot in what he did too, because...
425
00:42:01,560 --> 00:42:04,960
...with power, money and fame
comes everything.
426
00:42:28,240 --> 00:42:32,360
<i>It's 11 o'clock in the morning, which </i>
<i>means: time for the morning update.</i>
427
00:42:32,480 --> 00:42:35,200
<i>Coming to you live, with the latest news.</i>
428
00:42:37,640 --> 00:42:43,240
<i>The case against Mr. Gargard, </i>
<i>former director of Liberian Telecom...</i>
429
00:42:43,360 --> 00:42:47,360
<i>...has been dismissed on the ground </i>
<i>that the state failed to establish
evidence...</i>
430
00:42:47,480 --> 00:42:49,400
<i>...for the allegations.</i>
431
00:42:53,160 --> 00:42:58,320
<i>Chief prosecutor Mr. Gould stated </i>
<i>his disappointment with the outcome.</i>
432
00:42:58,440 --> 00:43:01,240
<i>Public opinion remains divided.</i>
433
00:43:08,960 --> 00:43:12,240
I work as a court reporter.
434
00:43:15,120 --> 00:43:20,480
I covered that case
from the beginning to the end.
435
00:43:20,600 --> 00:43:26,680
It was always attended by large crowds
of people from different areas.
436
00:43:26,800 --> 00:43:32,320
A cross section of students, academics,
representatives from embassies...
437
00:43:32,440 --> 00:43:37,800
...went there to see how justice
was meted out during the trial.
438
00:43:37,920 --> 00:43:43,320
Is it possible to dismiss cases
by paying off the judges?
439
00:43:43,440 --> 00:43:46,720
Oh yeah, people do bribe judges.
440
00:43:47,760 --> 00:43:51,680
Yes, that's very common.
You bribe judges to say:
441
00:43:51,800 --> 00:43:54,840
"This case has no evidence."
442
00:43:54,960 --> 00:43:58,960
In many instances this is happening.
443
00:43:59,280 --> 00:44:02,320
To me, my father was a well-respected man.
444
00:44:02,440 --> 00:44:06,360
It makes me wonder why he would work
for Charles Taylor.
445
00:44:08,120 --> 00:44:12,520
You know, many people
have different interests.
446
00:44:12,640 --> 00:44:16,760
It could be that Mr. Gargard...
447
00:44:16,880 --> 00:44:23,000
...visualized the possibility of
Charles Taylor taking the whole country.
448
00:44:23,120 --> 00:44:27,520
So it could be
that he was sympathetic to him.
449
00:44:27,640 --> 00:44:31,120
It could be like that. It could be.
450
00:44:32,320 --> 00:44:35,880
Many people believed
that he was sympathetic.
451
00:44:37,840 --> 00:44:40,320
Why did they believe that?
452
00:44:41,280 --> 00:44:43,040
Because Charles Taylor had money...
453
00:44:43,720 --> 00:44:48,360
...from robbing, diamonds, rubber, et cetera.
454
00:44:48,480 --> 00:44:51,120
He had millions of dollars.
455
00:44:51,240 --> 00:44:52,480
Millions.
456
00:44:53,560 --> 00:44:57,120
Just try to ask some people.
457
00:44:57,240 --> 00:45:01,600
Try to ask Dr. Sawyer. I don't know
whether you have that opportunity.
458
00:45:01,720 --> 00:45:04,160
Sawyer?
- Try to ask him.
459
00:45:04,280 --> 00:45:07,200
You're telling me
I should talk to Amos Sawyer?
460
00:45:07,320 --> 00:45:11,600
But he was the one that accused my father.
461
00:45:11,720 --> 00:45:14,200
I should talk to him?
- Yes.
462
00:45:14,320 --> 00:45:15,960
Why?
463
00:45:16,080 --> 00:45:17,480
To give you advice.
464
00:45:17,600 --> 00:45:21,080
But it should not be you
to talk to him, because...
465
00:45:22,720 --> 00:45:28,600
...he is a family man. If he sees you,
he will have different feelings.
466
00:45:28,720 --> 00:45:33,000
If somebody else can go and talk to him,
that would be better.
467
00:45:33,120 --> 00:45:35,680
Someone else can go and talk to him,
that would be better.
468
00:45:35,800 --> 00:45:39,640
Why do you think he would have
different feelings when he sees me?
469
00:45:39,760 --> 00:45:42,560
Will he be afraid of me?
- No.
470
00:45:42,680 --> 00:45:44,560
No, his conscience.
471
00:45:45,360 --> 00:45:49,880
Because he has children,
the same as Mr. Gargard.
472
00:45:52,440 --> 00:45:55,680
He would be embarrassed to tell you.
- So someone else should talk to him?
473
00:45:55,800 --> 00:45:58,000
Yes, that's how I feel.
474
00:46:06,600 --> 00:46:09,920
Hello?
- Hello, is this Mr. Sawyer speaking?
475
00:46:10,040 --> 00:46:14,200
Who is this?
- My name is Shamira Raphaƫla.
476
00:46:14,320 --> 00:46:17,880
And I'm here in Liberia
to shoot a documentary.
477
00:46:18,000 --> 00:46:21,880
Part of the documentary is about a case
you were involved in.
478
00:46:22,000 --> 00:46:25,160
Which case is this?
- It was the case of Mr. Gargard.
479
00:46:25,280 --> 00:46:28,960
Mr. Gargard was selling secrets.
480
00:46:29,080 --> 00:46:33,160
He was recording, he was head
of the telecommunication.
481
00:46:33,280 --> 00:46:39,320
He was phone-recording the government
information, including my phone.
482
00:46:39,440 --> 00:46:42,320
And he was sending it over
to the rebel forces.
483
00:46:42,440 --> 00:46:45,640
The NPFL people were coming
frequently to his office.
484
00:46:45,760 --> 00:46:48,480
Whether he was taking money from them,
we don't know.
485
00:46:48,600 --> 00:46:52,200
But we know that he was in fact
transmitting information.
486
00:46:52,320 --> 00:46:55,880
It is both morally wrong
and it was a criminal act.
487
00:46:56,000 --> 00:46:59,160
If you cannot paint
a beautiful picture of him...
488
00:46:59,280 --> 00:47:03,280
...then why would you want to have
this man's story...
489
00:47:03,400 --> 00:47:07,240
...which is not a wholesome, healthy,
enlightening story.
490
00:47:07,360 --> 00:47:10,600
Why would you want
to have it all on film?
491
00:47:12,160 --> 00:47:17,040
I think this would be a disservice
to this man's posterity.
492
00:47:17,160 --> 00:47:22,600
Because he is not the angel
that somebody is trying to paint him to be.
493
00:47:49,760 --> 00:47:51,920
<i>You are Gargard's daughter.</i>
494
00:47:52,040 --> 00:47:55,640
<i>Be proud about it.</i>
495
00:47:57,080 --> 00:47:59,920
<i>It brings out the beast in men.</i>
496
00:48:21,040 --> 00:48:24,760
Do you still feel the urge
to find out the truth?
497
00:48:25,840 --> 00:48:30,240
And what does that tell you
about the man he is?
498
00:48:30,360 --> 00:48:36,040
Yes.
- Do you still feel that urge to really find out?
499
00:49:31,760 --> 00:49:35,600
Some of the rebels, I remember their faces.
500
00:49:37,640 --> 00:49:41,640
When I see them, if I got the power,
I want to kill them too.
501
00:49:43,080 --> 00:49:45,800
Some are still living in Monrovia.
502
00:49:46,680 --> 00:49:50,000
One rebel beat my aunty in the bush.
503
00:49:51,680 --> 00:49:53,920
Cut off her private parts.
504
00:49:57,800 --> 00:49:59,600
I can still remember.
505
00:50:01,560 --> 00:50:02,920
I can't forget it.
506
00:50:04,120 --> 00:50:05,600
Oh, no.
507
00:50:08,160 --> 00:50:11,600
You killed my ma, you killed my pa,
you killed my whole family.
508
00:50:11,720 --> 00:50:14,680
Whenever I see you,
it will appear to my mind.
509
00:50:15,880 --> 00:50:18,680
I can forgive you, but I will not forget.
510
00:50:31,240 --> 00:50:32,520
All right.