TIME CODED TRANSCRIPT

WHEN THE ROAD ENDS - DYLAN WICKRAMA

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

1

00:00:26,52 --> 00:00:27,60 

This is really frustrating.

 

2

00:00:28,68 -->  00:00:32,12             

As soon as I set sail, there is no wind.

 

3

00:00:34:60 -->  00:00:35:90

Ya. It is pretty bad.

 

4

00:00:37:36 -->  00:00:40:96

I am getting really angry, because

 

5

00:00:42:00 --> 00:00:44:25

When I was reparing the boat

 

6

00:00:45:00 -->  00:00:48:52

Or whenever I had to do something on it ehmthere was wind.

 

7

00:00:49: 20  -->  00:00:51:00           

And I couldnt work because there was so much wind.

 

8

00:01:00:40 -->  00:01:04:00

And at last, when I have every thing ready its just

 

9

00:01:04:80 -->  00:01:05:68

Look at this.

 

10

00:01:38:64 -->  00:01:39:68

Shit!

 

O-Ton Airplane Warning System

 

11

00:02:27:72 --> 00:02:29-00 

Altitude!

 

 

NARRATION - DYLAN WICKRAMA

 

12

00:02:34:00 --> 00:02:35:90

It all began with a motorcycle journey.

 

13

00:02:36:00 -->  00:02:39:32

But the most amazing experiences I had were

 

14

00:02:39:00 --> 00:02:43:44

... while sitting on a bamboo deck of a raft on the Pacific Ocean.

 

15

00:02:44:64 --> 00:02:53:16

I never imagined this vast expansions of a water, which was unpredictable and unforgiving at times, would change my outlook on life forever.

 

16

00:02:54:88 --> 00:03:04:64

The vivid memories of that incredible journey now takes me back to Ardita, the small jungle village, in search of that raft that I left there 4 years ago.

 

O-Ton MAN IN RED SHIRT

 

17

00:03:05:36 --> 00:03:06:44

Buon viaje!

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

18

00:03:12:00 --> 00:3:13:50

I have mixed feelings.

 

19

00:003:15:00 --> 00:03:20:52

On one hand I am excited to see the people that I met there.

 

20

00:03:21:00 -->  00:003:24:96

On the other hand I am pretty anxious.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

21

00:03:25:80 --> 00:03:27:16

Do you think its still there?

 

O.TON DYLAN WICKRAMA

 

22

00:03:27:80 --> 00:03:29:08

I dont know.

 

NARRATION - DYLAN WICKRAMA

 

23

00:03:59:24 --> 00:04:09:72

Four hours after leaving Panama border post, we officially enter Colombia, and then you have to backtrack a few more kilometres to reach Ardita.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

24

00:04:20:60 -->  00:04:21:76

How do you feel being here?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

25

00:04:22:88 --> 00:04:25:01

Quite strange.

 

26

00:04:42:20 -->  00:04:42:64

Holà Joachim!

 

27

00:04:44:04 - 00:04:44:84

Me requerdas?

 

O-TON OLD WOMAN 

 

28

00:04:45:76 -->  00:04:47:00

Xxxxxxxxxxxxxx                                             (not understandable colmombian-spanish-slang)

 

29

00:04:47:32 -->  00:04:48:36

Si tua por a qui?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

30

00:04:49:68 --> 00:04:50:40

Una moto!

 

O-TON OLD WOMAN

 

31

00:04:50:92 --> 00:04:52:84

Aaaahhh! (Starts laughing)

 

O-TON OLD MAN, WITH CAP

 

32

00:04:53:08 --> 00:04:53:96

A Putee!

 

O-TON DYLAN

 

33

00:04:54:04 --> 00:04:54:64

Si!

 

O-TON OLD WOMAN

 

34

00:04:45:68 --> 00:04:57:00

El senior ques aviantes! Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (not understandable colmombian-spanish-slang)

> SUBTITLES: The man who came from the ocean!

35

00:04:58:76 --> 00:05:01:32

Aiii Joachim! Me xxxxxxxx xxxx quantos años?  (not understandable colmombian-spanish-slang)

> SUBTITLES: How many years ago is it?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

36

00:05:02:52 --> 00:05:03:64

4 años !

 

O-TON OLD WOMAN

 

37

00:005:03:76 --> 00:05:05:16

A tienes 4 año! 

 

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

38

00:05:06:16 --> 00:05:06:08

4 años ..

 

O-TON MAN IN WHITE SINGLET

 

39

00:05:08:00 --> 00:05:12:36

Ah! …xxxxxxxx                                               (not understandable colmombian-spanish-slang)

>SUBTITLES: Oh my god!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

40

00:05:14:64 --> 00:05:16:36

It feels a bit like coming home.

 

41

00:05:17:32 --> 00:05:21:08

Even Silvestre the dog recognizes me straight away.

 

42

00:05:22:52 --> 00:05:24:00

The village hasnt changed much.

 

43

00:05:25:16 --> 00:05:34:76

The same old wooden houses stand on stilts, looking towards the Pacific Ocean while the villagers carry on with their lives unconcerned about anything.

 

44

00:05:37:00 --> 00:05:43:64

The one change I noticed straight away is, the raft that I left here 4 years ago, its no longer there.

 

45

00:05:45:92 --> 00:05:48:16

It would be so wonderful to see it once again.

 

46

00:05:49:60 --> 00:05:52:84

But my hopes were shattered by what I heard from the villagers.

 

47

00:05:53:72 -->  00:06:01:72

Apparently about 2 years ago my raft had broken into pieces and nobody knew where to find its remains.

 

48

00:06:04:28 --> 00:06:06:52

I am deeply saddened by the news about the raft.

 

49

00:06:08:00 --> 00:06:11:20

But disappointments are a part of life.

 

50

00:06:12:68 --> 00:06:16:68

It is also part of human nature not wanting to let go of things.

 

51

00:06:19:72 -->  00:06:26:32

With the ocean on one side and the Darien Jungle on the other Ardita is effectively an island.

 

52

00:06:27:56 --> 00:06:30:24

Not even a footpath connects it with the rest of the world.

 

53

00:06:32:68 --> 00:06:35:48

4 years ago there were 15 families living here.

 

54

00:06:36:20 --> 00:06:38:56

And it seems that number has remained the same.

 

55

00:06:40:80 --> 00:06:43:16

It is wonderful to see all these people once again,

 

56

00:06:44:20 --> 00:06:47:96

... but I craved to find out more about what exactly happened to my raft.

 

57

00:06:49:32 --> 00:06:54:20

And then one of the young men of the village tells me that he might be able to help me.

 

58

00:06:55:56 --> 00:06:58:76

That is the best news I heard since my arrival here.

 

59

00:06:59:84 --> 00:07:02:24

So off we went looking for the raft the next morning.

 

60

00:07:03:68 --> 00:07:08:24

However, I am deeply puzzled as they lead me trough the undergrowth into the jungle.

 

61

00:07:09:56 --> 00:07:18:32

Probably you must be even more puzzled as to how a man who was on a motorcycle journey ended up in such a remote jungle village without roads.

 

62

00:07:19:92 --> 00:07:23:64

Well, I have to take you back in time to give you the answer.

 

63

00:07:32:40 --> 00:07:35:56

I was born and grew up on the beautiful island called Sri Lanka.

 

64

00:07:36:84 --> 00:07:41:64

By the year 2010 I had been living in Switzerland for more than a decade.

 

65

00:07:43:32 --> 00:07:48:52

The dream of traveling the world on a motorcycle had been in my mind since I was a small child.

 

66

00:07:49:28 --> 00:07:54:92

But what finally made me leave Switzerland with my motorcycle was, the idea of self discovery.

 

67

00:07:56:84 --> 00:08:00:36

I had been going through a rough patch in my life for a number of years.

 

68

00:08:01:16 --> 00:08:06:22

I did not know how to regain my happiness and what the purpose of life was.

 

69

00:08:08:02 --> 00:08:12:13

So off I went to discover the world and to rediscover myself.

 

70

00:08:13:20 --> 00:08:21:14

I didnt travel with roadmaps, I didnt read guide books, I sometimes decided the direction of travel with the toss a coin.

 

71

00:08:23:07 --> 00:08:28:01

In the beginning of 2011 my bike broke down in India, at Hampi.

 

72

00:08:29:07 --> 00:08:31:09

And I was stuck there for a few days.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

73

00:08:31:23 --> 00:08:38:21

Hampi ist eine kleine Ortschaft in Indien und vor allem bekannt für seine wunderschönen Tempelanlagen.

 

74

00:08:39:15 -->  00:08:43:05

Vor so einem Temple habe ich dann Dylan auch das erste Mal getroffen

 

75

00:08:44:02 --> 00:08:51:18

und er sagt heute noch zu mir, dass ich da sehr arrogant reagiert habe, weil ich nicht mit ihm sprechen wollte in dem Moment.

 

76

00:08:52:24 --> 00:09:07:13

Ehm ja, wir haben dann trotzdem an diesem ersten Tag zum Glück noch zusammen angefangen zu sprechen und umso mehr ich von diesem Mann erfuhr, umso faszinierter war ich und habe mich dann wirklich an diesem ersten Tag in ihn verliebt.

 

77

00:09:08:07 --> 00:09:19:16

Als wir uns nach ein paar Tagen trennten, dann war es für mich völlig klar ich will diesen Mensch wieder sehen, weil ich so in mir das Gefühl hatte, das ist der Mann mit dem ich mein Leben verbringen will.

 

78

00:09:20:08 --> 00:09:28:02

Und für Dylan war es ganz anders. Es war mehr so ja es ist schön wenn wir uns wieder sehen, aber wir wissen nicht was passiert.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

79

00:09:30:02 --> 00:09:36:05

Traveling around the world without plans, offered many opportunities and time to ponder about life.

 

80

00:09:37:18 --> 00:09:41:21

It took me little more than a year and a half to reach the other side of the world.

 

81

00:09:42:21 --> 00:09:51:10

I spent 5 months traveling around Australia and then shipped Bruce my motorcycle to Canada. There I met Greg.

 

82

00:09:52:19 --> 00:10:00:20

He told me about the Darien Gap and that I should look into finding a boat well in advance to go from Panama to Colombia.

 

83

00:10:02:06 --> 00:10:03:18

First I thought he was joking.

 

84

00:10:04:06 --> 00:10:06:20

Because I had never heard about the Darien Gap.

 

85

00:10:07:20 --> 00:10:17:14

All I knew was: The Pan-Amaerican Highway, the longest continuous road in the world, which starts in Alaska goes all the way down to Argentina.

 

86

00:10:20:15 --> 00:10:28:02

But the reality is: the Pan-American Highway ends in Panama in a small town called Yaviza.

 

87

00:10:38:23 --> 00:10:43:07

Any traveling further south of Yaviza can only be done on a river.

 

88

00:10:47:15 -->  00:10:54:07

But unfortunately even this boat ride ends somewhere in the middle of the Darien jungle.

 

89

00:10:58:14 --> 00:11:06:07

The road that for thousands of kilometres lead from Alaska ends in Yaviza because of an impenetrable jungle.

 

90

00:11:08:03 -->  00:11:11:09

There are no ferries operating between Panama and Colombia.

 

91

00:11:12:09 -->  00:11:25:05

If you wish to travel between the two countries with a motorcycle, like this traveler, you need to get to Colon and find a boat captain to take you on a 500 kilometre journey across the Caribbean Sea.

 

92

00:11:26:11 > 00:11:32:06

When I heard all this in Canada my ever growing adventure spirit started fireworks in my head.

 

93

00:11:33:05 -->  00:11:39:13

As I rode south my mind never rested from thinking about how to cross the Darien Gap.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

94

00:11:58:19 --> 00:12:06:04

Well here we go again! Bruce is laying down. Its like an old donkey.

 

95

00:12:35:00 --> 00:12:38:18

ooh! Hahahaha - I had a crash!

 

96

00:12:44:16 --> 00:12:47:07

Haha - everything is frozen.

 

97

00:12:53:10 -->  00:12:58:02

Broken down again, and this time I got a puncture.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

98

00:13:53:17 --> 00:14:00:00

Being on the road for nearly 3 years, facing challenges on daily basis, made me learn a lot about life.

 

99

00:14:01:16 --> 00:14:11:10

It was in those tough moments I learned how important it is to believe in yourself, to be optimistic and to smile.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

100

00:14:12:23 --> 00:14:14:00

I am very tired.

 

101

00:14:15:06 -->  00:14:16:06

I am really tired.

 

102

00:14:17:13 --> 00:14:23:23

I’ve been riding now like 80 kilometres today.

 

103

00:14:25:09 --> 00:14:30:20

95% of the time in first gear. And the conditions are pretty much like this.

 

104

00:14:31:11 -->  00:14:32:00

Look at this!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

105

00:14:46:23 --> 00:14:51:07

This journey around the world had never been about visiting tourist attractions.

 

106

00:14:52:15 --> 00:14:58:16

In fact: Most of the time I didnt even know names of the places until I arrived there.

 

107

00:14:59:23 --> 00:15:06:22

I was enjoying discovering the world and myself my own way, at my own pace.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

108

00:15:08:04 --> 00:15:12:00

Hey boy, you have to go. Thats my bag!

 

109

00:15:24:08 --> 00:15:28:09

I am broken down in a godforsaken place.

 

NARRATION - DYLAN WICKRAMA

 

110

00:15:54:13 -->  00:16:00:00

I noticed that being outside my comfort zone made me feel alive as never before.

 

111

00:16:02:01 --> 00:16:07:00

So I saw the Darien Gap as an opportunity to experience something entirely new.

 

112

00:16:08:13 --> 00:16:17:14

Rather than being a passenger on a boat I wanted to bypass the Darien Jungle on a self built raft which is driven by my motorcycle.

 

113

00:16:21:12 --> 00:16:29:00

So I started planing, organising parts and working on the raft project as I continued my journey south.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

114

00:16:41:00 -->  00:17:00:00

Als ich in in San Francisco besuch habe, hat er mir das erste Mal von dieser Floss-Geschichte erzählt und hatte auch bereits Motorradteile gekauft um diese zu modifizieren für das Floss und dann habe ich schon so gedacht: Mein Gott, was ist das für eine verrückte Idee!

 

115

00:17:00:11 -->  00:17:03:00

Why you want to make a raft out our your bike?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

116

00:17:04:00 --> 00:17:08:19

I am going to ride down the Amazon river with my bike.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

117

00:17:09:23 --> 00:17:15:14

Er hat mir tatsächlich zu Beginn erzählt, dass er mit diesem Motorradfloss den Amazonas runter fahren will.

 

118

00:17:16:00 --> 00:17:33:14

Und offenbar nicht nur mir sondern er hat dies allen so erzählt, weil er genau wusste dass die Menschen ganz anders reagieren werden, wenn er sagt er wird damit über das Meer fahren, weil der Ozean ist einfach noch einmal ein ganz anderes Risiko.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

119

00:17:35:23 --> 00:17:41:03

I met people randomly who helped modify motorcycle parts to propel the raft.

 

120

00:17:41:21 --> 00:17:46:22

Like these Mexican mechanics, who showed tremendous empathy for my adventure.

 

121

00:17:48:22 --> 00:17:51:09

Not only did they have fun working on my project

 

122

00:17:54:00 --> 00:17:57:12

they even refused to accept money from me for their labour.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

123

00:18:01:07 --> 00:18:12:20

Ich habe dann mit der Zeit gemerkt wie wichtig ihm diese Flossabenteuer war, ehm, es hatte wirklich nur noch das platz in seinem Kopf. Also ich glaub man kann sagen er war wie besessen von dieser Idee.

 

124

00:18:13:20 --> 00:18:38:00

Und, ehm, ja wir haben dann auch Zeit zusammen verbracht und da konzentrierte er sich immer nur auf dieses Floss und nicht auf uns. Und das hat mich dann auch genervt, so sehr dass ich ihn am letzten Abend, ich glaube es war um Mitternacht, aus dem Hotelzimmer geschmissen habe. Wirklich so hey: Wenn du dich jetzt, an diesem letzten Abend nicht auf uns konzentrieren kannst, dann geh doch einfach jetzt schon.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

125

00:18:45:19 -->  00:18:51:09

I understood the anger and the frustration of Martina because of my lazy approach to our friendship.

 

126

00:18:52:12 --> 00:18:58:20

But only when I was back on the road I realised how important she had become in my life.

 

127

00:19:00:00 --> 00:19:05:00

However I was happy about one thing, as she threw me out of the hotel room that night:

 

128

00:19:07:00 --> 00:19:09:05

At least it wasn’t raining.

 

129

00:19:21:00 --> 00:19:27:11

After arriving in Panama I met a few experienced sailors who helped me in various ways.

 

130

00:19:28:19 -->  00:19:34:00

Among many other things they found a workshop where I could begin with the construction of the raft.

 

131

00:19:34:24 --> 00:19:41:13

And Jacques not only became my mentor, he also offered me accommodation on his sailboat.

 

O-TON JACQUES LARSON

 

132

00:19:43:09 --> 00:19:45:22

I was born into sailing

 

133

00:19:47:16 --> 00:19:51:20

.. and my parents started living on a boat when I was 2 years old.

 

134

00:19:53:23 --> 00:19:56:06

I have been on the ocean all my life.

 

135

00:19:56:24 --> 00:20:00:00

Thats more or less the only life I know and

 

136

00:20:02:00 --> 00:20:03:21

I just cant cope on land.

 

137

00:20:04:00 --> 00:20:05:17

Especially not in a city.

 

138

00:20:08:00 --> 00:20:14:03

On the ocean there is nobody to tell you what to do.

 

139

00:20:14:21 --> 00:20:18:07

And you dont have to obey by so many social rules

 

140

00:20:19:18 --> 00:20:25:23

You do whatever you want but you are also 100% responsible for whatever you do.

 

141

00:20:26:10 --> 00:20:27:16

The consequences are all yours.

 

142

00:20:29:20 --> 00:20:32:11

I started to hear about the crazy story

 

143

00:20:36:07 --> 00:20:51:23

I couldnt really believe it was going to happen because technically it is quite difficult and specially when you see that the other person doesnt know what the ocean is.

 

144

00:20:55:17 --> 00:20:58:00

Technically he knew what he was speaking about.

 

145

00:20:59:00 --> 00:21:04:08

The structure of the raft and the mechanics of it were sound.

 

146

00:21:07:05 --> 00:21:11:03

But it is much more difficult than most people think.

 

147

00:21:12:13 --> 00:21:18:00

Usually people they start and give up really fast when they meet the first difficulties.

 

148

00:21:24:24 --> 00:21:27:13

Whats really dangerous in a storm is the waves.

 

149

00:21:28:00 --> 00:21:31:17

They can be very violent, thats also why we ..

 

150

00:21:33:15 --> 00:21:38:13

  advised him to make the trip on the Pacific side and not on the Caribbean side.

 

151

00:21:39:21 --> 00:21:44:21

Because on the Caribbean side you are doing the normal route between San Blas islands and Cartagena,

 

152

00:21:46:15 --> 00:21:50:00

most of the time you have very strong winds again you.

 

153

00:21:51:00 --> 00:21:58:22

And with a raft like that it wouldnt have been possible to go against the strong winds and the strong waves.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

154

00:21:59:41 --> 00:22:05:00

But the route which he recommenced across the Pacific wasnt without pitfalls.

 

O-TON JACQUES LARSON

 

155

00:22:05:20 --> 00:22:12:03

This place was dangerous because of the guerrillas and narcotic traffickers and all that.

 

156

00:22:12:23 --> 00:22:14:24

And because there is no road

 

157

00:22:16:14 --> 00:22:23:07

there are no developed places so you cant get supplies and nobody sails along that cost.

 

158

00:22:24:14 --> 00:22:30:16

We knew the general conditions of weather, currents in the Golf of Panama

 

159

00:22:32:19 --> 00:22:42:20

...but we had no idea where he could stop and what kind of towns or villages or bays he would encounter.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

160

00:22:42:20 --> 00:22:51:00

So I had the choice between getting ship wrecked on the Caribbean Sea or to get into trouble with criminals on the Pacific.

 

161

00:22:54:19 --> 00:23:01:17

Unlike with the Mother Nature, having a dialogue with criminals isnt impossible, I decided for the Pacific.

 

162

00:23:04:09 --> 00:23:08:20

So I transported the parts of the raft to the Pacific end of the Panama Canal

 

163

00:23:09:08 --> 00:23:12:15

... where I could easily launch the raft after building it.

 

164

00:23:15:11 --> 00:23:18:07

Now and then Jacques came to lend me a hand.

 

O-TON VOICE OF PEOPLE CARRYING THE RAFT

 

165

00:23:18:12 --> 00:23:19:16

Un, dos, tres

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

166

00:23:20:00  --> 00:23: 24:16

When the work was done we carried the raft to the dry canal bed at low tide.

 

167

00:23:25:00 --> 00:23:27:07

And waited for high tide to return.

 

168

00:23:28:18 --> 00:23:31:00

I was extremely nervous that day.

 

169

00:23:32:06 --> 00:23:36:07

Mathematically I knew that things should work out as planned.

 

170

00:23:37:05 --> 00:23:42:19

But I also knew: maths and life dont always work the way you would like them too.

 

O-TON JACQUES LARSON

 

171

00:23:44:00 --> 00:23:50:03

For us a boat is not just an object. It has a life.

 

172

00:23:50:12 --> 00:23:55:11

And then you climb on board, start the engine and then it goes.

 

173

00:23:56:20 --> 00:23:57:18

It is very funny

 

174

00:23:59:16 --> 00:24:10:11

... to go down the Panama Canal with all these big modern cargo ships and see the look of the faces of the people. What is that?

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

175

00:24:11:09 --> 00:24:14:11

We steered the raft along the Panama Canal to the open sea,

 

176

00:24:15:06 --> 00:24:20:15

... tied it to Jacques boat and then did the rest of the work in the following days.

 

177

00:24:23:00 --> 00:24:28:08

One day Jacques took a pencil and a piece of paper and sketched something.

 

178

00:24:29:13 -->  00:24:34:08

He said he would build a sail for my raft so that I could save on fuel.

 

179

00:24:35:10 --> 00:24:42:04

When I told him that I couldnt pay for a sail he replied with a mischievous smile that it would be a gift from him.

 

180

00:24:43:00 --> 00:24:47:06

On that same evening he disappeared into the darkness in his dingy.

 

181

00:24:48:04 --> 00:24:52:00

An hour later when he came back, he had a sail in his hands

 

182

00:24:52:20 --> 00:24:58:24

and immediately I knew that here must be a sailboat close by with its sail gone missing.

 

O-TON JACQUES LARSON

 

183

00:24:59:17 --> 00:25:02:00

Its kind of Robin Hood piracy.

 

184

00:25:04:00 --> 00:25:07:06

I mostly take things from abandoned boats.

 

185

00:25:09:09 --> 00:25:14:12

There are so many boats that are sitting for years just getting rotten ….

 

186

00:25:15:08 --> 00:25:20:00

that are full of parts that can be used by people that have more dreams than money.

 

187

00:25:22:16 --> 00:25:23:22

and thats a good way of recycling.

 

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

188

00:25:42:24 --> 00:25:45:43

I wasnt unhappy about the unexpected gift of a sail

 

189

00:25:46:12--> 00:25:50:12

even though rigging a mast wasnt a straight forward business.

 

190

00:26:09:14 --> 00:26:12:21

I decided to dedicate my raft to a courageous woman.

 

191

00:26:14:02 --> 00:26:17:16

My father was killed by a robber when I was just 6 years old.

 

192

00:26:18:14 --> 00:26:26:08

From there on my mother had put up a lone fight to give the best possible future for 4 little boys growing up in Sri Lanka.

 

193

00:26:28:00 --> 00:26:32:11

I thought when I am about to do the most outrageous thing in my life

 

194

00:26:33:03 --> 00:26:38:07

.. there is no better companion the have by my side than my mother Bridget.

 

O-TON JACQUES LARSON

 

195

00:26:44:00 --> 00:26:49:05

In my opinion his mistake was to be in such a hurry to go.

 

196

00:26:50:17 --> 00:26:59:10

And not take the time to really try the raft, learn how to handle it and correct some things.

 

197

00:27:01:13 --> 00:27:03:22

But if that is the choice you make, you have to live with the consequences.

 

NARRATION - DYLAN WICKRAMA

 

198

00:27:35:13 --> 00:27:38:03

My concern was the fast approaching rainy season.

 

199

00:27:39:07 --> 00:27:50:09

Only a couple of days prior to my departure I heard the news that 7 big ships had been blown ashore by a storm in Colon, which was only 80 kilometres away.

 

200

00:27:51:20 --> 00:27:54:04

So I made the decision to leave fast.

 

201

00:27:55:10 --> 00:27:57:12

I was a very special time in my life.

 

202

00:27:58:13 --> 00:28:02:20

The tough and hardened people I met in Panama where genuinly caring .. .

 

203

00:28:03:15 --> 00:28:06:18

 and they helped me beyond my expectations.

 

204

00:28:08:08 --> 00:28:14:04

And not only that: They had opened up their hearts and treated me as an old friend.

 

205

00:28:15:16 --> 00:28:20:21

No, it was more. The spirit of adventure bonded us into one family.

 

206

00:28:22:04 --> 00:28:31:02

As I enjoyed watching the city lights for the last time from the deck of Jacques boat I knew that would greatly miss these wonderful people.

 

207

00:28:32:23 --> 00:28:40:03

But once again, as I had done on so many occasions in this journey, it was my time to say goodbye.

 

208

00:28:50:03 --> 00:28:53:10

The Panamanian authorities considered it as an illegal journey ..

 

209

00:28:52:22 --> 00:28:56:16

... and refused to give an exit stamp on my passport.

 

210

00:28:57:20 --> 00:29:05:13

So the best thing I could do was to take a quick exit in the dark and make it out of Panama before anyone noticed.

 

211

00:29:07:09 --> 00:29:13:02

The worst thing was: I knew nothing about sailing and have never been on the Ocean before.

 

212

00:29:15:02 --> 00:29:24:05

Learning to sail is one thing. But learning to sail in the dark, all by yourself, was little challenging.

 

213

00:29:36:06 --> 00:29:40:14

After two whole days I was very relieved to see land again.

 

214

00:29:42:01 --> 00:29:48:15

I was also very nervous not knowing the dangers that could be lurking beneath the surface of this shallow water.

 

215

00:29:57:22 --> 00:30:03:21

Las Perlas, or the Pearl Island Archipelago, lies 70 kilometres south of Panama City.

 

216

00:30:05:10 --> 00:30:11:00

Apart from a handfull of small settlements, most of the island are unihabited.

 

217

00:30:13:12 --> 00:30:20:14

Since this is an illegal journey interacting with people could bring misfortune to my adventure I thought.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

218

00:30:25:14 --> 00:30:29:06

Maybe its time to drink some coconut water.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

219

00:30:34:23 --> 00:30:39:20

Although I felt lonely sometimes I enjoyed the life of Robinson Crusoe.

 

220

00:30:40:22 --> 00:30:44:09

But one day I discovered a companion on the raft.

 

221

00:30:45:05 --> 00:30:46:26

At last I wasnt alone!

 

222

00:30:48:01 --> 00:30:50:04

I named the little gecko Wilson.

 

223

00:30:51:01 --> 00:30:55:11

Although he was shy, now and then he came out so say hello to me.

 

224

00:30:56:20 --> 00:31:01:10

Its amazing what a great listening partner you can make out of a little creature.

 

225

00:31:02:24 --> 00:31:08:09

I spoke with Wilson for hours just about anything that came to my mind.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

226

00:31:29:23 --> 00:31:39:19

Oh Shit!

 

227

00:31:38:00 --> 00:31:41:17

Come on! Come on! Come on! Come on!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

228

00:31:46:24 --> 00:31:49:20

For a few long minutes I suffered a black out.

 

229

00:31:50:22 --> 00:31:53:24

A breakdown on a rural road is bad enough

 

230

00:31:55:02 --> 00:32:01:09

.. but the feeling of helplessness with a broken down motorcycle on the ocean is unimaginable.

 

231

00:32:09:20 --> 00:32:12:15

It took me 9 hours to find the fault.

 

232

00:32:14:02 --> 00:32:17:15

An electronic sensor that triggered the ignition was broken.

 

233

00:32:18:13 --> 00:32:23:10

That wasnt a part you could repair and I didnt have a spare either.

 

234

00:32:25:02 --> 00:32:30:18

I knew it would be a massiv challenge to get anywhere with the help of wind alone.

 

235

00:32:32:08 --> 00:32:39:11

So far I had tried to avoid people. But now I had to go looking for them to get help.

 

236

00:32:40:20 --> 00:32:47:16

For two whole days I sailed back north to reach San Miguel, which is the largest settlement on the archipelago.

 

237

00:32:49:04 --> 00:32:53:13

When I finally got there I was confronted by the police.

 

238

00:32:54:16 --> 00:33:02:11

But my luck was: Those police officers had never seen a motorcycle rider going towards Colombia on a self built raft.

 

239

00:33:03:23 --> 00:33:07:03

The policemen helped me as if I were one of their own.

 

240

00:33:08:01 --> 00:33:14:03

They let me use their internet connection and I left a message about my problem in Facebook.

 

241

00:33:15:08 --> 00:33:19:04

Within minutes an American whom I had never met, responded.

 

242

00:33:19:20 --> 00:33:25:07

When he told me that he could send me a spare-part to Panama City I was delighted.

 

243

00:33:26:08 --> 00:33:32:24

I then had time until the part arrived to look for someone to give me a lift back to Panama City.

 

344

00:34:14:08 --> 00:34:16:02

There was very little to do in San Miguel.

 

345

00:34:17:07 --> 00:34:22:05

Watching the masses of birds in a feeding frenzy became my favourite activity.

 

346

00:34:23:19 --> 00:34:30:06

All thought the birds celebrated the low-tide as they profited from it, I was living in fear.

 

347

00:34:31:10 --> 00:34:36:11

When the water receded the raft rested its full weight on the keel and the rudders.

 

348

00:34:27:02 --> 00:34:40:16

I feared the wood might break under the weight of the raft.

 

349

00:34:41:14 --> 00:34:47:10

Hence my frustration to be stranded in San Miguel grew day by day.

 

350

00:34:53:08 --> 00:34:57:17

But I found out I wasnt the only one who was stranded in San Miguel.

 

351

00:35:00:23 --> 00:35:11:12

Alberto a 72 year old Colombian, who didnt seem to be in a good shape told me that he feared for his life and had to flee Colombia 10 months ago.

 

352

00:35:12:20 --> 00:35:19:04

When he arrived in San Miguel he fell victim to a robbery and lost his boat that he came to Panama with.

 

353

00:35:20:22 --> 00:35:29:13

Since then he had been stuck in San Miguel and continuous to life there depending on the random kindness of the locals.

 

354

00:35:32:04 --> 00:3r:36:11

I was quite ashamed of myself for thinking I had a problem.

 

O-TON ADRIANE REEVE

 

455

00:35:47:05 --> 00:35:49:20

I was out fishing with my brother and we ran out of beer.

 

456

00:35:51:00 --> 00:35:57:17

And when you are a fisherman you cant run out of beer, at least not when you fish with my brother, so we went up to this island and

 

457

00:35:58:00 --> 00:3607:22

the policemen called out to me, because they know me on the island that I spoke English and they were like: hey, we want you to talk to this guy that’s here.

 

458

00:36:07:08 --> 00:36:19:11

So they went and got Dylan who was inside one of the police quarters. I asked Dylan whats going on and if he needed anything and anyway, I offered to help him.

 

459

00:36:19:17 --> 00:36:24:22

I said I got an apparment on this island 12 miles north of here. Come with us! Well help you.

 

460

00:36:25:15 -->00:36:33:13

I helped him get an airplane back to Panama City and he was able to do his thing.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

461

00:36:31:22 --> 00:36:35:14

Its incredible how quickly help arrived whenever I was in need.

 

462

00:36:38:02 --> 00:36:42:15

With heartfelt gratitude I picked up the much needed spare-part in Panama City.

 

463

00:36:42:14 --> 00:36:48:19

Now all that needed to be done was to repair the engine and continue my journey.

 

464

00:36:51:16 --> 00:36:56:21

But when I got back to San Miguel I had to do more repairs than expected.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

465

00:36:56:22 --> 00:37:03:16

The dagger board is broken and 2 rudders and now I have the fun of repairing it.

 

466

00:37:04:16 --> 00:37:13:05

I have very limited amount of nuts and bolts. I hope I will be able to repair it quickly and get going towards Colombia tomorrow.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

467

00:37:19:11 --> 00:37:28:06

But on the positive side, the police who could have arrested me and confiscated my illegal raft, helped me repair it.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

468

00:37:35:14 --> 00:37:38:06

I’m trying to catch some fish, I got my fishing line here

 

469

00:37:38:24 --> 00:37:44:16

But ehh   they dont want to bite.

 

470

00:37:53:05 --> 00:38:02:09

Its a nice sail. Actually I mostly used it as a sunshade, not as a sail, because there wasnt much wind.

 

471

00:38:03:15 --> 00:38:09:08

So most of the time I was drifting, using that as my umbrella.

 

472

00:38:09:21 --> 00:38:11:04

Let’s check our speed.

 

473

00:38:11:23 --> 00:38:16:06

We are doing neck breaking 2.6 kilometres per hour ..

 

474

00:38:16:06 --> 00:38:19:08

And our next destination is 109 kilometres

 

475

00:38:20:01 --> 00:38:22:17

And its 5.14 in the afternoon.

 

476

00:38:24:22 --> 00:38:30:19

And the elevation is 23 meters above sea level not bad.

 

477

00:38:32:06 --> 00:38:36:13

Hm.. I didt think my raft was that tall.

 

478

00:38:37:13 --> 00:38:43:18

And I got this thing here, thats my cruise control or auto pilot,this here.

 

479

00:38:44:19 --> 00:38:47:04

Because of the current it doesnt always work perfectly.

 

480

00:38:52:11 --> 00:38:56:12

I have to steer it manually like that, with the leg.

 

481

00:38:59:00 --> 00:39:04:11

And now I can just relax and hopefully wake up when I am in Colombia.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

482

00:39:06:23 --> 00:39:13:23

Wir haben einmal, als er noch Empfang hatte, zusammen telefoniert und das war irgendwo in der Nähe von diesen Las Perlas Inseln

 

483

00:39:14:08 --> 00:39:21:00

Und dann mitten im Gespräch sagt er so: Oh, jetzt überholt gerade eine Qualle mein Floss.

 

484

00:39:21:15 --> 00:39:26:01

Also man muss sich das mal vorstellen. So langsam war dieses Floss unterwegs!

 

485

00:39:27:16 --> 00:39:34:00

Und er hatte ja auch zu Beginn gedacht er wird Kolumbien in 14 Tagen höchstens erreichen.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

486

00:39:48:10 --> 00:39:51:09

So, there is potatoes for dinner.

 

487

00:39:56:09 - 00:39:57:06

Yammi, yammi!

 

488

00:39:57:24 --> 00:39:59:24

Tomorrow Im going to order a pizza.

 

489

00:40:02:20 --> 00:40:07:02

Hang on a minute, I have to quickly go and set the course

 

490

00:40:08:24 --> 00:40:11:04

so that we are going the right way.

 

491

00:40:24:16 --> 00:40:29:21

I had a small Swiss army knife. But I dont know where it is.

 

492

00:40:32:05 --> 00:40:38:19

I hope eh nobody stole it.

 

493

00:40:40:23 --> 00:40:45:18

The last time I saw it was in the police station in San Miguel.

 

494

00:40:49:04 --> 00:40: 55:10

Noo, but I dont think eh the police guys are quite nice.

 

495

00:41:19:05 --> 00:41:22:21

Lot of oiloooh

 

496

00:41:34:24 --> 00:41:41:17

Sailing with something like this is not very easy, you always have to keep an eye on everything.

 

497

00:41:49:02 --> 00:41:50:15

I have to put some water.

 

498

00:42:00:02 --> 00:42:01:19

I put some fresh water.

 

499

00:42:06:16 --> 00:42:12:09

And you can add one third of sea water, so you dont need salt.

 

500

00:42:44:11 --> 00:42:46:23

Doing something like this gives you a lot of time to think.

 

501

00:42:53:02 --> 00:42:54:13

Think about what? I dont know.

 

502

00:42:56:08 --> 00:42:57:16

You can think about all sorts of things.

 

503

00:42:58:16 --> 00:43:01:00

These are the Pearl Island of Panama.

 

504

00:43:03:11 --> 00:43:07:12

Amazing amount of current youll find around these small island.

 

505

00:43:08:05 --> 00:43:11.13

Sometimes you cannot go forward.

 

506

00:43:12:22 --> 00:43:22:06

You are just stuck. Even with the motor, and the wind, you just stand still. Or sometimes you go backwards.

 

507

00:43:23:09 --> 00:43:24:09

Its that bad.

 

508

00:43:26:02 --> 00:43:28:04

I am learning still how to sail.

 

509

00:43:30:10 --> 00:43:33:12

Oh you know what? We can boil an egg.

 

510

00:43:34:10 --> 00:43:36:08

Because the eggs are going to go bad soon.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

511

00:43:39:20 --> 00:43:40:11

Wait a minute.

 

512

00:43:41:11 --> 00:43:47:05

You may be wondering where I got the balls from to run around almost naked in front of a camera like this.

 

513

00:43:48:11 --> 00:43:53:18

Well this is what happens if you get your journey sponsored by an underwear company.

 

514

00:43:54:18 --> 00:44:02:05

No, frankly: I never ever thought one day this video material would become a film for everyone to see.

 

515

00:44:03:03 --> 00:44:05:20

But I do apologise for my taste of fashion.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

516

00:44:05:23 --> 00:44:06:15

Two eggs.

 

517

00:44:47:06 --> 00:44:50:00

Last night I thought I just can continue.

 

518

00:44:51:03 --> 00:44:54:22

Because the wind was good, since the afternoon

 

519

00:44:55:08 --> 00:44:57:04

and I was able to make good ground.

 

520

00:44:57:20 --> 00:45:12:05

But ehh, the problem was, when I reached about five kilometres north of these islands, the current was so strong and then the wind was kind of playing havoc.

 

521

00:45:12:21 --> 00:45:22:14

So I decided that I better head towards the island and find a refuge, a place to stay the night.

 

522

00:45:22:23 --> 00:45:31:00

And when I got here, it was so strong. The current was really .. stronger than what I am capable of doing.

 

O-TON ADRIANE REEVE

 

523

00:45:34:00 --> 00:45:43:00

When you get outside of the Bay of Panama and you are more, getting into the open Pacific Ocean going towards Colombia, it gets very rough.

 

524

00:45:43:01 --> 00:45:46:05

There is a current that comes up from the Arctic here, called the Humboldt current .. 

 

525

00:45:46:22 --> 00:45:54:22

..and it converges with the current that comes down from the north here in Panama and it starts right about here. And it can create some chaos.

 

526

00:45:55:09 --> 00:45:59:20

And the waves are strong and furious. And there have been deaths.

 

527

00:46:00:06 --> 00:46:02:13

There was a whole soccer team.

 

528

00:46:03:17 --> 00:46:11:03

They where coming from one village to play soccer in Jaqué and the boat tipped over and the whole soccer team was lost.

 

529

00:46:11:12 --> 00:46:16:01

The bodies were not even found, because the currents and waves were so strong.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

530

00:46:45:16 --> 00:46:50:02

The first sight of these gigantic swells made my hair stand on end.

 

531

00:46:51:08 --> 00:46:58:16

And I asked myself what on earth was I thinking, getting on a small raft to challenge the forces of nature.

 

532

00:47:01:20 --> 00:47:10:24

But these were only momentary anxieties as the size of the Pacific made me realise how insignificant I was compared to the Universe.

 

533

00:47:12:15 --> 00:47:18:02

Moments later all my anxieties were blown away as I scanned the island.

 

534

00:47:19:19 --> 00:47:23:08

I could see plenty of bananas and coconut trees.

 

535

00:47:24:08 --> 00:47:27:20

Forget the Universe - I want bananas.

 

536

00:47:28:09 --> 00:47:32:06

So I turned around and headed straight back towards Gallera.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

537

00:47:39:24 --> 00:47:47:24

So Im trying to get onto the island, because eh, I see coconuts and bananas.

 

538

00:47:49:20 --> 00:47:51:18

How about that! Hahaha .

 

539

00:47:52:22 --> 00:47:58:21

If I can get some bananas to take along the way. That would be brilliant!

 

540

00:48:43:16 --> 00:48:45:11

There are a lot of sharks!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

541

00:49:02:15 --> 00:49:10:23

It may look harmless, but the waves and currents around Galler were too strong for a safe landing with my dinghy.

 

542

00:49:16:04 --> 00:49:22:07

But my idea of leaving the island behind didnt quite work out the way I had hoped.

 

543

00:49:23:18 --> 00:49:30:07

Once I had gained a few hundert meters distance from the island, I saw Galler suddenly overtaking me.

 

544

00:49:31:03 --> 00:49:36:12

I was caught up in a strong current and it took me towards the open Pacific Ocean.

 

545

00:49:37:20 --> 00:49:40:19

For a few hours I fought hard against the current.

 

546

00:49:41:14 --> 00:49:45:10

Just to realise that I was only burning up valuable fuel.

 

547

00:49:46:12 --> 49:50:13

So I turned off the engine and comforted myself with pep talks.

 

548

00:49:51:11 --> 00:49:58:09

Later even the mountains of the mainland, that were visible on the horizon, disappeared completely.

 

549

00:50:17:01 --> 00:50:19:20

My GPS Device had become unreliable.

 

550

00:50:21:00 --> 00:50:26:16

Instead of guiding me in one direction, it had decided to take me in circles.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

551

00:50:30:14 --> 00:50:31:24

So I got bad news here.

 

552

00:50:32:29 --> 00:50:37:02

Because I thought I saw land

 

553

00:50:39:00 --> 00:50:41:09

where Im supposed to be heading

 

554

00:50:42:09 --> 00:50:47:24

And the compass confirmed it and the GPS says no.

 

555

00:50:51:05 --> 00:50:55:19

Now I have been trying to test which one is lying to me.

 

556

00:50:58:09 --> 00:51:02:21

I would have said the compass is the most reliable

 

557

00:51:03:15 --> 00:51:07:12

In this case its not.

 

558

00:51:15:09 --> 00:51:17:20

Oh, this is a very bad situation.

 

559

00:51:21:04 --> 00:51:22:18

This is the compass that I have.

 

560

00:51:23:15 --> 00:51:30:21

It shows me Nord with the red pointer, but the GPS shows me in the opposite direction.

 

561

00:51:33:00 --> 00:51:35:05

I dont know what the hell is wrong with this thing.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

562

00:51:40:24 --> 00:51:53:11

Since the raft was made of metal barrels and the fact that the motorcycle had strong magnetic components, the compass also gave erratic readings depending on where I stood on the raft

 

563

00:51:54:18 --> 00:52:01:14

By the time I learned of all the technical flaws, the raft had drifted far too far into the ocean.

 

564

00:52:02:14 --> 00:52:07:18

Not only that, the cloudy sky made it impossible to navigate by the sun.

 

565

00:52:09:00 --> 00:52:13:01

I was now floating blind lost in a liquid desert.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

566

00:52:29:19 --> 00:52:30:19

No wind.

 

567

00:52:37:00 --> 00:52:39:10

I’have been drifting like this now for 2 days.

 

568

00:52:42:13 --> 00:52:44:02

Its quite frustrating really.

 

569

00:52:45:03 --> 00:52:49:14

And I I dont know if I gonna make it to Colombia.

 

570

00:52:52:20 --> 00:52:54:14

Probably I am going to go to Ecuador

 

571

00:52:55:18 --> 00:52:56:14

Galapagos.

 

572

00:52:57:21 --> 00:53:00:04

Thats where this current is taking me.

 

573

00:53:04:04 --> 00:53:07:05

I’m a little bit worried.

 

574

00:53:07:04 --> 00:53:14:00

The chances of me drifting towards Galapagos is very high right now.

 

575

00:53:15:06 --> 00:53:18:13

Eh I am not really worried, but eh

 

576

00:53:21:03 --> 00:53:22:20

but thats not my destination.

 

577

00:53:30:18 - 00:53:35:22

I’ve been trying to fish but ehhavent been very lucky so far.

 

578

00:53:37:10 --> 00:53:38:15

Nothing at all.

 

579

00:53:39:24 --> 00:53:42:15

And this is the last bait that I have.

 

580

00:53:43:11 --> 00:53:47:04

I’m gonna try this. Im in the real deep water now.

 

581

00:53:47:23 --> 00:53:48:06

ehm ... (laughing)

 

582

00:53:52:00 --> 00:53:53:02

(laughing)

 

583

00:53:55:24 --> 00:53:58:06

Its a plastic thing, made in China.

 

584

00:53:59:13 --> 00:54:01:04

I dont know if that is the problem.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

585

00:54:06:14 --> 00:54:10:21

I am not only a bad sailor, I am also a hopeless fisherman.

 

586

00:54:13:03 --> 00:54:15:19

But you have to see the positive side of things.

 

587

00:54:16:20 --> 00:54:21:11

I was very happy about how calm the Pacific Ocean was.

 

588

00:54:32:06 --> 00:54:35:11

So its raining, as I expected.

 

589

00:54:36:09 --> 00:54:40:05

Well … it’s part of the adventure.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

590

00:55:18:19 --> 00:55:23:01

The ocean current continued to carry me further into the deep Pacific.

 

591

00:55:25:02 --> 00:55:29:14

I restraint myself from attempting to drive in the direction where I thought land was.

 

592

00:55:30:04 --> 00:55:36:03

Because I knew that another navigational error would only leave me standing without fuel.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

593

00:55:43:10 --> 00:55:49:08

Irgendwann denkst du dann schon so: hey was mache ich, wenn ich nie mehr etwas von ihm höre. Weil

 

594

00:55:50:04 --> 00:55:54:06

 ich mein dieser Pazifik ist riesig und wenn er da einfach verloren geht

 

595

00:55:54:18 --> 00:55:57:19

Ja … er hatte ja auch kein Satelliten Telefon dabei.

 

596

00:55:58:06 --> 00:56:05:15

Also absichtlich nicht, weil er gesagt hat ich will nicht dass sich andere Menschen in Gefahr bringen müssen wenn mir etwas passiert.

 

597

00:56:06:18 --> 00:56:14:02

Was ich einerseits verstand und andererseits überhaupt nicht, weil ich hatte ja mich mit all diesen Gefühlen und mit der Angst

 

598

00:56:15:03 --> 00:56:22:00

... diesen Menschen den du liebst einfach nie mehr zu sehen, wenn er da verschollen ist auf diesem Ozean.

 

599

00:56:22:20 --> 00:56:25:10

Und .. das war schon, das war schon sehr schwierig.

 

600

00:56:26:04 --> 00:56:34:08

Und ich weiss noch, ich hatte so einen Kugelschreiber von ihm, der war irgendwie beim letzten Besuch bei mir im Gepäck gelandet,

 

601

00:56:35:15 --> 00:56:45:02

Und ich hielt mich so an dem fest und wollte den ja nicht verlieren, weil ich wirklich so dachte das ist vielleicht das Letze was mir von diesem Menschen bleibt.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

602

00:56:54:03 --> 00:56:58:24

In the middle of the ocean we have a bird floating.

 

603

00:57:00:09 --> 00:57:03:03

Hey buddy! Youre also lost on your raft?

 

604

00:57:05:21--> 00:57:06:21

There he goes.

 

605

00:57:08:00 --> 00:57:08:16

At least he got wings.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

606

00:57:11:05 --> 00:57:14:09

It felt like months since I had seen a human face.

 

607

00:57:15:04 --> 00:57:16:10

I felt lonely.

 

608

00:57:17:06 --> 00:57:21:12

Wilson my companion had been missing since I had left San Miguel.

 

609

00:57:22:12 --> 00:57:24:18

At night I looked out for lights.

 

610

00:57:25:21 --> 00:57:28:10

And I spent the day watching for other boats.

 

611

00:57:29:00 --> 00:57:35:12

I saw nothing .. nothing but water that far away converged with the sky.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

612

00:57:38:08 --> 00:57:46:07

So .. its been another kind of a scary and frustrating day.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

613

00:57:46:14 --> 00:57:52:07

Of the many ships and boats that travers the Panama Canal I did not see a single one.

 

614

00:57:53:18 --> 00:57:59:06

According to my GPS coordinates I was now 120 kilometres off the coastline.

 

615

00:58:00:08 --> 00:58:01:19

Not that far really.

 

616

00:58:02:17 --> 00:58:11:04

Judging by the path that I was drifting, I was heading straight towards the Galapagos Islands, which were 1600 kilometres away.

 

617

00:58:13:03 --> 00:58:20:20

The police commander in San Miguel had told me about a fishing boat with an engine failure that had driftet to Galapagos 5 month earlier.

 

618

00:58:22:05 --> 00:58:25:19

Out of 5 fisherman only one had survived.

 

619

00:58:27:05 --> 00:58:33:09

I still had around 100 litres of fresh water and enough food to get by for at least a month.

 

620

00:58:34:07 --> 00:58:41:10

But it only needed a deviations of 11 degrees to drift past the Galapagos Island all together.

 

621

00:58:43:05 --> 00:58:50:07

I need help, I need it very fast. But who would come to my rescue?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

622

00:59:18:18 --> 00:59:20:00

Hello Boys!

 

623

00:59:21:15 --> 00:59:22:17

Hello!

 

624

00:59:33:09 --> 00:59:36:11

I think this is fantastic. Dont you?

 

625

00:59:42:20 --> 00:59:48:01

Somewhere else you have to pay for this. And I got a free show.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

626

00:59:48:14 --> 01:00:00:15

It took a while to sink in what I was actually experiencing. But it was exactly that a man who was lost at sea needed. A visit by pod of dolphins.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

627

01:00:03:22 --> 01:00:04:24

Thank you!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

628

01:00:07:20 --> 01:00:10:01

It looked like they were happy to find me.

 

629

01:00:11:06 --> 01:00:15:03

If only they knew how happy I was to see them.

 

630

01:00:19:17 --> 01:00:22:20

It was an evening that I will never forget.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

631

01:00:33:05 --> 01:00:35:23

I have no idea if that is a shark or a dolphin.

 

632

01:00:45:13 --> 01:00:47:16

I was thinking of taking a swim.

 

633

01:00:49:19 --> 01:00:51:02

Hm.. I am not so sure now.

 

634

01:00:51:21 --> 01:00:53:00

They are dolphins here.

 

635

01:01:00:08 --> 01:01:01:12

Hoo hoo ..

 

636

01:01:07:04 --> 01:01:09:06

That definitely is a shark.

 

637

01:01:14:09 --> 01:01:15:07

Hooo hoo!

 

638

01:01:17:13 --> 01:01:19:19

Hey guys! Hello!

 

639

01:01:21:11 --> 01:01:22:09

Hello!

 

640

01:01:24:18 --> 01:01:27:13

How are you doing? heh!

 

641

01:01:32:01 --> 01:01:33:05

(Laughing) 

 

642

01:01:34:10 --> 01:01:35:10

Ahh…

 

643

01:01:38:12 --> 01:01:40:03

This is lovely.

 

644

01:01:43:20 --> 01:01:44:20

These are dolphins.

 

645

01:01:45:21 --> 01:01:47:07

And thats a shark there.

 

646

01:01:49:00 --> 01:01:50:16

I dont know what kind of a shark it is.

 

647

01:01:51:12 --> 01:01:52:02

But ..

 

648

01:01:53:00 --> 01:01:54:05

... Its a big one

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

649

01:01:55:10 --> 01:02:00:07

Out of nowhere came the dolphins and they swam between the shark and the raft.

 

650

01:02:00:23 --> 01:02:05:00

But that wasnt the last time I saw the beautiful creatures.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

651

01:02:08:07 --> 01:02:09:05

Hey guys

 

652

01:02:10:21 --> 01:02:11:24

look at this dolphins!

 

653

01:02:14:04 --> 01:02:15:16

I think they are checking out my boat.

 

654

01:02:19:04 --> 01:02:20:02

woo hoo!

 

655

01:02:21:18 --> 01:02:22:18

Woo hoo!

 

656

01:02:26:02 --> 01:02:28:23

Hahahahah… great isnt it!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

657

01:02:30:06 --> 01:02:34:10

The next day I was over the moon when they revisited me.

 

658

01:02:36:08 --> 01:02:39:23

Not just once, they came to my raft again and again.

 

659

01:02:41:24 --> 01:02:51:03

Did they sense that I did not belong there? So far away from land? Could it be that they were trying to tell me something?

 

660

01:02:54:23 --> 01:03:15:16

The root cause of my problem was my inability to sail in one direction. I found out that my GPS needed a minimum speed of 8km/h for it to work reliably. But sailing against the strong ocean currents, with my slow raft made my GPS unusable.

 

661

01:03:16:08 --> 01:03:24:14

I simply needed someone to guide me. So when the Dolphins came back the next time I took my chance and started the engine.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

662

01:03:26:21 --> 01:03:28:04

Yee-haw!

 

O-TON STEPHEN MARSH

 

663

01:03:51:10 --> 01:04:01:14

I studied dolphins for many years. And I know that they have a special cell in their brain, that is only found in creatures that have a highly developed social structure to their lives

 

664

01:04:01:19 --> 01:04:05:16

So Wales and dolphins, ourselves and elephants.

 

665

01:04:5:20 --> 01:04:14:09

And that cell gives them the feeling of empathy and compassion so they will actually go out and they will help other species that are in distress.

 

666

01:04:43:12 --> 01:04:57:22

I think that the dolphins were probably attracted to the raft, thinking that there was food underneath it, when they got closer they would have seen Dylan, this very strange creature, way out at sea where he shouldnt be and they would have picked up on his distress and his anxiety.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

667

01:05:19:05 --> 01:05:24:05

To this day I cannot tell whether the dolphins understood the outcome of their action.

 

668

01:05:25:04 --> 01:05:31:05

But the fact is: Thanks to those wonderful creatures I am still alive today.

 

669

01:05:33:04 --> 01:05:35.02

They escorted me for 2 whole days.

 

670

01:05:36:06 --> 01:05:39:24

On the third morning when I woke up, they were no longer there.

 

671

01:05:42:14 --> 01:05:49:16

But in the far distance I saw the coastline of Panama for the first time after 10 days.

 

672

01:05:51:05 --> 01:05:57:04

How can I possibly discribe the feeling of seeing land again? After all what had happened.

 

673

01:05:58:24 --> 01:06:06:20

Judging by our movement I gathered that the Courage of Bridget was now on another current that went straight back towards land.

 

674

01:06:09:08 --> 01:06:13:09

But that excitement of reaching land didnt last long.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

675

01:06:25:23 --> 01:06:28:21

Petrol pump dosent work, or the fuel pump.

 

676

01:06:37:09 --> 01:06:39:06

And I am quite close to this cliffs.

 

677

01:06:39:23 --> 01:06:43:18

I hope I am not gonna get dragged into those cliffs and get smashed.

 

678

01:06:44:09 --> 01:06:46:24

And I cant manoeuvre the raft without wind.

 

679

01:06:47:12 --> 01:06:49:16

And there seems to be nobody around.

 

680

01:07:05:04 --> 01:07:08:01

And these waves are pushing the raft towards the cliffs.

 

681

01:07:12:18 --> 01:07:15:22

And I cant anchor because it is so deep here.

 

682

01:07:18:17 --> 01:07:20:00

I’m beging tested here.

 

683

01:07:35:13 --> 01:07:37:03

Ya, I got a problem!

 

684

01:07:41:13 --> 01:07:42:11

I have a problem.

 

685

01:07:44:14 --> 01:07:46:00

My motor doesnt work.

 

686

01:07:55:02 --> 01:07:55:16

Eh?

 

O-TON FISHERMEN

 

687

01:07:56:07 --> 01:07:57:10

¿Dónde está tu compañero?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

688

01:07:57:14 --> 01:07:59:05

No compañero, solo.

 

O-TON FISHERMEN

 

689

01:07:59:08 --> 01:07:59:24

Solo?

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

690

01:08:00:08 --> 01:08:01:04

Si, solo.

 

691

01:08:07:15 --> 01:08:10:10

Are you going to Garachine?

 

O-TON FISHERMEN

 

692

01:08:10:19 --> 01:08:13:16

La bahía de Garachine está por allí.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

693

01:08:13:19 --> 01:08:15:14

Can you take me to Garachine?

 

694

01:08:31:16 --> 01:08:34:09

And now the latest trouble.

 

695

01:08:35:23 --> 01:08:36:22

The starter motor

 

696

01:08:38:22 --> 01:08:46:02

I had a problem yesterday with the fuel pump and after repairing that I have this problem now.

 

697

01:08:47:01 --> 01:08:50:02

And the starter motor doesnt respond at all.

 

698

01:08:52:11 --> 01:09:02:13

The danger in working like this is, that I have to be very careful that I am not going to drop anything into the water here.

 

699

01:09:11:16 --> 01:09:12:19

Hola amigos!

 

O-TON FISHERMEN

 

700

01:09:13:03 --> 01:09:14:15

(Question in Spanish - acoustically incomprehensible)

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

701

01:09:14:14 --> 01:09:15:05

He?

 

O-TON FISHERMEN

 

702

01:09:15:01 --> 01:09:16:00

¿Tu Cocina aquí?

 

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

703

01:09:16:13 --> 01:09:17:10

Cocina?

 

704

01:09:18:17 --> 01:09:19:16

What does it mean?

 

705

01:09:24:16 --> 01:09:25:24

No español.

 

O-TON FISHERMEN

 

706

01:09:26:05 --> 01:09:27:19

No español, aha.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

707

01:09:27:15 --> 01:09:28:18

Oh you have fish!

 

O-TON FISHERMEN

 

708

01:09:28:18 --> 01:09:29:22

Para comer!

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

709

01:09:30:00 --> 01:09:30:21

Ooh!

 

710

01:09:33:00 --> 01:09:34:20

What is it? Is it a tuna?

 

711

01:09:36:20 --> 01:09:39:08

You really want to give me this?

 

712

01:09:39:21 --> 01:09:42:15

Really? Hahahaha (laughing)

 

713

01:09:43:02 --> 01:09:47:11

Okey. Gracias! Muchas Gracias!

 

714

01:09:50:06 --> 01:09:53:12

I got a tuna for lunch. Not bad aye?

 

715

01:09:54:09 --> 01:09:56:00

Un problema con moto

 

716

01:09:56:21 --> 01:09:57:24

No functionar.

 

717

01:09:59:15 --> 01:10:00:17

Gracias, gracias amigos!

 

718

01:10:01:10 --> 01:10:02:10

Tschüss!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

719

01:10:05:21 --> 01:10:09:08

I spent 2 full days in the Bay of Garachine.

 

720

01:10:10:08 --> 01:10:13:09

There were more things broken than I initially thought.

 

721

01:10:15:10 --> 01:10:20:17

But I also took time to think and find an answer to an important question.

 

722

01:10:22:15 --> 01:10:25:00

Should I give up or should I continue?

 

721

01:10:27:10 --> 01:10:32:09

The next road connection in Colombia was still 400km away.

 

722

01:10:33:13 --> 01:10:39:15

Ever since I started this journey across the Pacific I had no more than 2 hours of sleep at a stretch.

 

723

01:10:40:15 --> 01:10:44:10

The continuous wrestling with the elements made me extremely tired.

 

724

01:10:48:00 --> 01:10:51:03

And there were no answers to more pragmatic questions either.

 

725

01:10:52:07 --> 01:10:56:00

Where would I find food, fresh water and fuel?

 

O-TOn DYLAN WICKRAMA

 

726

01:10:56:05 --> 01:10:57:10

I need more bread.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

727

01:10:58:22 --> 01:11:08:05

Since there was no favourable wind for sailing I would have to rely solely on the motorcycle engine. That meant finding hundreds of litres of fuel.

 

728

01:11:09:13 --> 01:11:16:19

All I knew was that the Darien Jungle would continue for another three or four-hundred kilometres.

 

O-TON MARTINA ZUERCHER

 

729

01:11:19:23 --> 01:11:30:22

Ich habe nach zwei einhalb Wochen als er in Garachine angekommen ist, zum ersten Mal wieder von ihm gehört und war natürlich extrem froh zu wissen, dass er noch am Leben ist.

 

730

01:11:31:21 --> 01:11:42:24

Und habe da natürlich auch von den ganzen Problemen erfahren und dass das Motorrad immer wieder kaputt war, dass er nicht wusste wo er Benzin herbekommen sollte für den Rest der Reise.

 

731

01:11:43:15 --> 01:11:46:17

Und das er sich überlegt ob er das Ganze abbrechen soll.

 

732

01:11:47:14 --> 01:11:55:06

Ich hatte da natürlich schon die Hoffnung das er es aufgibt, ehm ja, weil ich natürlich Angst hatte wenn er noch weiter macht.

 

733

01:11:56:01 --> 01:12:13:10

Und damals kannte ich ihn noch nicht so gut, heute weiss ich das es bei Dylan kein letztes Mal gibt. Also das heisst wenn etwas nicht repariert werden kann, dann gibt es einfach noch ein letztes Mal und noch ein letztes Mal bis das Ding wieder funktioniert.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

734

01:12:18:14 --> 01:12:22:04

To sail back to Panama City would be a much easier task.

 

735

01:12:23:16 --> 01:12:30:17

But from the experiences that I have made so far, I learned that I would find solutions to my problems when they arose.

 

736

01:12:31:18 --> 01:12:34:15

This journey had been about seeing and learning new things,

 

737

01:12:35:15 --> 01:12:40:22

... making experiences and getting to know a world that was utterly foreign to me.

 

738

01:12:41:20 --> 01:12:45:24

And most of all: I was immensely enjoying the ocean.

 

739

01:12:47:04 --> 01:12:54:14

So I refused to listen to the rational man in me, who created fear in my mind and decided to press on towards Colombia.

 

740

01:13:01:20 --> 01:13:04:10

I came across a couple of indigenous villages.

 

741

01:13:05:06 --> 01:13:12:18

But as much as I wanted to visit them, they were not accessible because of large breaking waves.

 

742

01:13:13:24 --> 01:13:21:16

Loneliness is the hardest not when you are alone, but when you see people and cant reach them.

 

743

01:13:33:20 --> 01:13:36:20

And then I arrived at a place called Piña Bay.

 

744

01:13:38:00 --> 01:13:44:24

I was told by a local that there is a fishing resort and according to him they had everything.

 

745

01:13:46:01 --> 01:13:49:16

He also told me that the resort did not welcome spontaneous visitors.

 

746

01:13:51:05 --> 01:13:53:08

I urgently needed fuel.

 

747

01:13:54:02 -->01:13:58:22

So I anchored the raft in the bay and pondered about what to do next.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

748

01:14:05:14 --> 01:14:06:07

Holà!

 

749

01:14:11:01 --> 01:14:18:07

I think he is faster than me. I dont think I can go that fast on my super raft.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

750

01:14:18:21 --> 01:14:21:13

The hope of finding fuel overcame my doubts

 

751

01:14:22:02 --> 01:14:23:16

and I visited the fishing resort.

 

752

01:14:24:18 --> 01:14:26:06

I had been worrying for nothing.

 

753

01:14:28:16 --> 01:14:30:20

Everyone at the resort gave me a warm welcome.

 

754

01:14:31:08 --> 01:14:39:01

They told me that I could stay there as long as I want. During my stay I did all the necessary repairs on the raft.

 

755

01:14:39:21 --> 01:14:45:17

And I also manage to help them with some electrical problems which they had been having for a few months.

 

756

01:14:46:16 --> 01:14:50:06

Out of gratitude they filled up all my fuel canisters.

 

O-TON BACKGROUND PEOPLE

 

757

01:14:53:15 --> 01:14:54:05

Have a nice trip!

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

758

01:14:54:05 --> 01:14:56:03

Muchas gracias amigos!

 

O-TON BACKGROUND PEOPLE

 

759

01:14:57:19 --> 01:15:00:06

Hasta luego! All the best my friend!

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

760

01:15:01:10 --> 01:15:03:13

Thank you so much for everything!

 

761

01:15:18:02 --> 01:15:19:10

Oh no!

 

662

01:15:21:05 --> 01:15:23:13

(Laughing)

 

663

01:15:24:02 --> 01:15:25:05

I dont believe this!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

664

01:15:28:00 --> 01:15:30:21

This must be the most important delivery that I have ever received.

 

665

01:15:53:07 --> 01:15:58:05

I admit I have been extremely lucky in many occasions in this journey.

 

666

01:15:59:06 --> 01:16:02:15

But it wasnt just luck that brought me so far.

 

667

01:16:03:20 --> 01:16:07:08

I worked hard to find creative solutions to my problems.

 

668

01:16:08:11 --> 01:16:16:00

And the undying optimism, obstinate determination and the newly learnt patience kept me going.

 

667

01:16:22:22 --> 01:16:29:10

Being close to this nature, that was completely new to me, overwhelmed me again and again.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

668

01:16:35:03 --> 01:16:36:13

These are pilot whales.

 

669

01:17:17:08 --> 01:17:19:00

I got a passenger.

 

670

01:17:25:11 --> 01:17:30:05

I guess he is looking for a place to spend the night! (Laughing)

 

671

01:18:52:23 --> 01:18:53:16

Shit!

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

672

01:19:16:05 --> 01:19:23:19

It didnt take long for the ocean to turn rough. And I held on to the Courage of Bridgetwith all my might.

 

673

01:19:24:23 --> 01:19:30:08

We were tossed up and down by the waves which seemed to hit us from all sides.

 

674

01:19:32:09 --> 01:19:40:12

I tried to drive away my fears by forcing myself to sleep. Or better said: I tried to numb my mind somehow.

 

675

01:19:46:01 --> 01:19:54:15

When nothing seemed to work I drew pictures of the loved ones in my head and I told them how much I loved them.

 

676

01:19:56:01 --> 01:20:05:21

Memories from the distant past were flashing before my eyes. And eventually the power of imagination drowned out the thunders

 

677

01:20:26:15 --> 01:20:33:00

And when the light of the new day woke me up, I saw the beauty of this world with new eyes.

 

678

01:20:34:17 --> 01:20:39:23

There is nothing else in this world that is as great as life!

 

679

01:20:54:12 --> 01:21:00:10

After going through a storm on the ocean, things could only get better I thought.

 

680

01:21:01:07 --> 01:21:04:10

But then I saw the engine spitting oil onto the deck.

 

 O-TON DYLAN WICKRAMA

 

681

01:21:12:22 --> 01:21:19:09

I guess I have to get that repaired very quickly otherwise the engine is going to break down.

 

682

01:21:22:11 --> 01:21:27:03

This is unbelievable, the problem is: I dont have anything to repair it with.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

683

01:21:32:08 --> 01:21:37:12

The oli leak from the broken sight glass was serious enough to cause a total engine failure.

 

684

01:21:38:22 --> 01:21:45:19

Still more than 300 kilometres to reach my destination I knew that there is only one more thing to be done:

 

685

01:21:46:21 --> 01:21:50:12

To Find a place to land the raft before disaster strikes.

 

686

01:21:53:10 --> 01:21:58:15

But all I saw was the rugged land that was covered by the never ending jungle.

 

687

01:22:00:21 --> 01:22:04:24

I constantly scanned the coastline, searching for a landing possibility.

 

688

01:22:06:08 --> 01:22:11:02

And every time I spotted a place, I was disappointed after getting there.

 

689

01:22:13:13 --> 01:22:22:10

In my desperation I even started envying the pelicans for they glided so effortlessly to wherever it pleased them.

 

O-TON DYLAN WICKRAMA

 

690

01:22:45:24 --> 01:22:50:13

I finally found a place to anchor my raft yesterday.

 

691

01:22:52:00 --> 01:23:03:06

So here I am in this pretty picturesque village of Ardita, in Colombia.

 

692

01:23:04:12 --> 01:23:07:00

So I managed to cross over to Colombia.

 

693

01:23:10:03 --> 01:23:17:09

I’m spending my last .. ya .. my last night I would say.

 

694

01:23:18:05 --> 01:23:21:06

Tomorrow I want to take the boat out.

 

695

01:23:32:16 --> 01:23:33:21

And

 

696

01:23:42:10 --> 01:23:44:13

I finding it difficult to talk.

 

697

01:23:52:19 --> 01:23:54:08

Because

 

698

01:23:59:20 --> 01:24:01:24

Although it was tough I had a …fan..

 

699

01:24:06:09 --> 01:24:08:04

I had a fantastic time.

 

700

01:24:21:09 --> 01:24:24:21

It must have been the toughest few weeks of my life

 

701

01:24:26:00 --> 01:24:26:12

.. but

 

702

01:24:27:12 --> 01:24:32:03

... but also the most beautiful time of my life.

 

703

01:24:34:12 --> 01:24:37:03

Now this amazing journey is over.

 

704

01:24:38:05 --> 01:24:38:24

I am sad.

 

705

01:24:44:04 --> 01:24:45:08

I am very sad.

 

NARRATION DYLAN WICKRAMA

 

706

01:26:08:07 --> 01:26:14:23

Until Ardita Bruce the Courage of Bridgetand I were inseparable.

 

707

01:26:16:04 --> 01:26:26:19

There were tears, there were pains and fears but the happiness, the joy and wonders we encountered on this journey were much greater.

 

708

01:26:30:17 --> 01:26:35:16

It broke my heart to leave the Courage of Bridgeton the sandy beach at Ardita.

 

709

01:26:37:05 --> 01:26:45:01

If I had to name one thing that has influenced my life in a profound way then it is this journey on the raft.

 

710

01:26:46:04 --> 01:26:49:21

Thats why I had to return to Ardita after 4 years.

 

711

01:26:50:09 --> 01:26:53:08

Just to see my raft for one last time.

 

712

01:26:56:10 --> 01:27:00:00

I went around the world looking for answers for the meaning of life.

 

713

01:27:01:07 --> 01:27:03:14

It took me well beyond my comfort zone.

 

714

01:27:04:21 --> 01:27:07:12

And there was something to learn from each encounter.

 

715

01:27:09:01 --> 01:27:14:00

The biggest lessons I learned were: To not let your self be dictated by fears, ..

 

716

01:27:14:24 --> 01:27:17:22

and not to shy away from living your passion,

 

717

01:27:19:22 --> 01:27:23:21

I learned how important it is to appreciate the little things in life.

 

718

01:27:24:19 --> 01:27:30:14

And how having a positive attitude can change the most hopeless situations.

 

719

01:27:33:16 --> 01:27:36:22

Most importantly I learned about wonders.

 

720

01:27:38:05 --> 01:27:42:06

You can only experience wonders if you try the impossible

 

721

01:27:45:03 --> 01:27:49:04

When the road ends you can build your own raft.

 

722

01:27:58:00 --> 01:28:05:08

You simply need to have the courage and the universe will see to it, that you will reach your destination.

 

 

 

 

 

 

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy