TIME CODED TRANSCIPT

UNTIL THE LAST DROP

 

ABU

 

1

00:00:46:05 à 00:00:47:01

Listen

 

2

00:00:47:11 à 00:49:04

This is the story of my life.

 

3

00:00:52:07 à 00:00:55:03

Despite suffering, despite obstacles

 

4

00:00:56:13 à 00:00:58:03

Cause by a state of occupation

 

5

00:00:58:07 à 00:01:00:14

That tries to erase my existence

 

6

00:01:01:00 à 00:01:02:19

From my land and home

 

7

 00:01:03:03 à 00:01:06:16

And kills the life within it.

 

8

00:01:12:17 à 00:01:15:18

Why aren’t my birds allowed to sing

 

9

00:01:15:20 à 00:01:18:19

Whilst other birds can?

 

10

00:02:20:21 à 00:02:24:09

Pull it over there, pull it over there.

 

11

00:02:28:18 à 00:02:31:07

People used to build wells

 

12

00:02:31:17 à 00:02:34:18

To collect rainwater

 

WOMAN

 

13

00:02:37:01 à 00:02:38:01

Should I open it?

 

ABU

 

14

00:02:38:18 à 00:02:40:03

Yes, open it.

 

15

00:02:40:18 à 00:02:44:02

There were hundreds of wells around here

 

16

00:02:45:10 à 00:02:46:22

But Israel destroyed them

 

17

00:02:47:05 à 00:02:48:20

And prevents us restoring any.

 

18

00:03:00:21 à 00:03:02:03

I have a dream

 

19

00:03:02:22 à 00:03:04:14

That I could exploit

 

20

00:03:04:15 à 00:03:06:06

All the resources of my land

 

21

00:03:06:19 à 00:03:08:03

And get water

 

22

00:03:08:08 à 00:03:10:11

And get a decent life.

 

23

00:03:15:19 à 00:03:16:18

Pull it like this

 

24

00:03:17:00 à 00:03:18:06

When I tell you.

 

25

00:03:19:04 à 00:03:20:03

Wait.

 

26

00:03:38:10 à 00:03:30:22

The Palestinian

 

27

00:03:32:23 à 00:03:34:11

Is targeted through water

 

28

00:03:34:12 à 00:03:36:05

Which is the pillar of life

 

29

00:03:36:13 à 00:03:38:09

And he will stay here resisting

 

30

00:03:38:10 à 00:03:40:08

Until the last drop.

 

ELI

 

31

00:04:18:12 à 00:04:21:10

I arrived here in May 1977

 

32

00:04:22:06 à 00:04:23:14

There was nothing here

 

33

00:04:24:00 à 00:04:25:10

Just a barren wasteland.

 

34

00:04:34:16 à 00:04:36:21

We were working in the fields

 

35

00:04:36:23 à 00:04:38:17

In 50 heat.

 

36

00:04:49:14 à 00:04:41:11

There were no trees

 

37

00:04:41:19 à 00:04:43:08

So we didn’t even have shade.

 

38

00:04:43:21 à 00:04:45:08

Today, thank God

 

39

00:04:45:14 à 00:04:49:12

I’m successful and have a comfortable life

 

40

00:04:49:21 à 00:04:52:15

With a good income – everything is ok.

 

41

00:04:54:17 à 00:04:59:11

The trees require an enormous amount of water.

 

42

00:04:59:20 à 00:05:06:20

At the peak of the season

 

43

00:05:07:12 à 00:05:08:23

You need lots of water –

 

44

00:05:09:12 à 00:05:11:23

One cubic metre per dunam

 

45

00:05:12:04 à 00:05:14:21

Sorry, one cubic metre per tree

 

46

00:05:15:14 à 00:05:16:09

Per day.

 

47

00:05:16:17 à 00:05:18:07

This is a lot of water.

 

48

00:05:19:03 à 00:05:23:13

The plantations here are huge

 

49

00:05:24:11 à 00:05:26:19

In my place and

 

50

00:05:26:59 à 00:05:28:12

All across the Jordan Valley.

 

51

00:05:46:17 à 00:05:47:11

Only the big ones 

 

52

00:05:27:15 à 00:05:50:01

Only the big and yellow ones!

 

WORKERS

 

53

00:05:50:22 à 00:05:52:05

Where do I take this?

 

 

54

00:05:52:06 à 00:05:52:23

What?

 

55

00:05:53:16 à 00:05:54:17

Put it on the ground.

 

56

00:05:54:19 à 00:05:56:20

On the other side.

 

ELI

 

57

00:06:10:01 à 00:06:12:01

We slowly progressed

 

58

00:06:12:05 à 00:06:14:12

By taking more and more land

 

59

00:06:14:21 à 00:06:17:14

And this is how we advanced

 

60

00:06:18:14 à 00:06:20:12

Until 1986

 

61

00:06:20:12 à 00:06:22:22

When we stopped growing vegetables

 

62

00:06:23:16 à 00:06:25:18

And started planting dates.

 

63

00:06:41:22 à 00:06:48:04

These computers supply the water to my field.

 

64

00:06:49:15 à 00:06:52:09

They irrigate according to my settings

 

65

00:06:52:22 à 00:06:57:23

There are three units in the field of the Bahri dates

 

66

00:06:58:13 à 00:07:02:22

That operate by fertilising and watering.

 

67

00:07:03:18 à 00:07:06:08

The same thing is on the other side

 

68

00:07:06:12 à 00:07:10:21

This computer irrigates the Medjool dates.

 

69

00:07:11:07 à 00:07:12:19

Here there are two units

 

70

00:07:13:07 à 00:07:17:15

That also irrigate according to my settings.

 

ABU

 

71

00:07:54:03 à 00:07:56:06

We were enjoying freedom

 

72

00:07:56:17 à 00:07:57:21

Stability

 

73

00:07:58:08 à 00:08:00:19

And some kind of dignity

 

74

00:08:00:21 à 00:08:01:19

But today

 

75

00:08:02:18 à 00:08:07:09

The occupation is trying to steal it from us.

 

76

00:08:14:07 à 00:08:16:16

This is the Moringa seed.

 

77

00:08:25:10 à 00:08:27:19

It is usually a loss

 

78

00:08:28:07 à 00:08:30:07

We plant, but we don’t harvest.

 

79

00:08:31:09 à 00:08:33:00

For many years

 

80

00:08:33:15 à 00:08:36:11

Our crops are just given to the animals.

 

81

00:08:48:19 à 00:08:49:22

Hi Son

 

82

00:08:50:21 à 00:08:53:08

Good morning to you.

 

83

00:08:54:09 à 00:08:57:19

May Allah bring Eid in better conditions.

 

84

00:08:59:21 à 00:09:01:20

I’m very tired.

 

85

00:09:03:20 à 00:09:07:12

I don’t know, my mind is occupied.

 

86

00:09:08:12 à 00:09:10:06

God will help us.

 

87

00:09:11:20 à 00:09:14:05

Arrive early, not during the heat.

 

ABU’S WIFE

 

88

00:09:16:04 à 00:09:18:19

It is sadness that kills you.

 

89

00:09:19:16 à 00:09:20:16

Don’t be sad

 

90

00:09:20:18 à 00:09:22:08

What can you do?

 

ABU

 

91

00:09:27:08 à 00:09:29:19

The things I meditate on are

 

92

00:09:30:08 à 00:09:33:13

How we were before the occupation

 

93

00:09:33:21 à 00:09:36:08

And how we are now

 

94

00:09:37:06 à 00:09:39:00

And what are the reasons

 

95

00:09:39:15 à 00:09:42:02

And what should be done

 

96

00:09:42:14 à 00:09:45:18

To confront these obstacles

 

97

00:09:46:16 à 00:09:49:22

In the hope to get our dignity

 

98

00:09:50:09 à 00:09:52:14

And the dignity of our children.

 

ELI

 

99

00:10:04:03 à 00:10:06:21

I have built everything with my own hands.

 

100

00:10:08:21 à 00:10:09:18

Buy it, bring it here

 

101

00:10:09:22 à 00:10:12:01

And I will mix you the two materials for you.

 

102

00:10:29:06 à 00:10:33:13

My family lived through the holocaust.

 

103

00:10:34:06 à 00:10:37:16

My mother was in Auschwitz-Birkenau

 

104

00:10:39:06 à 00:10:44:19

And afterwards went back to Hungary

 

105

00:10:44:20 à 00:10:46:07

Where she met my father

 

106

00:10:47:01 à 00:10:51:02

And in 1948, the emigrated to Israel.

 

107

00:11:07:12 à 00:11:09:21

My animals are my hobby

 

108

00:11:10:05 à 00:11:14:09

And have been since my childhood.

 

ABU

 

109

00:11:57:01 à 00:11:59:10

My son was 8 years old

 

110

00:12:02:01 à 00:12:05:04

I was driving my tractor to bring water

 

111

00:12:05:10 à 00:12:09:21

Along a dirt track which we’re not allowed to pave.

 

112

00:12:11:22 à 00:12:14:21

My son joined me on the tractor

 

113

00:12:15:09 à 00:12:16:19

But after a short distance

 

114

00:12:17:05 à 00:12:19:15

He fell down on his head.

 

115

00:12:31:12 à 00:12:34:17

He kept bleeding for 6 hours

 

116

00:12:35:05 à 00:12:37:08

Until he died.

 

117

00:12:44:19 à 00:12:49:17

My son died because we’re not even allowed

 

118

00:12:49:18 à 00:12:51:05

To pave the road.

 

119

00:12:55:19 à 00:12:59:12

I repeat a saying, many times

 

120

00:13:00:06 à 00:13:01:10

During the night

 

121

00:13:01:15 à 00:13:02:22

When I’m sitting alone.

 

122

00:13:08:16 à 00:13:12:03

“Oh home, you are not home anymore

 

123

00:13:13:09 à 00:13:16:04

You betrayed us, may God betray you!”

 

124

00:13:18:07 à 00:13:20:10

I repeat it many times.

 

ELI

 

125

00:13:42:22 à 00:13:45:11

Come on, we’ll leave this here for now.

 

SIGN

 

126

00:13:48:00 à 00:13:54:00

Zoo, in memory of, ‘The Bird Man’ RIP.

 

ELI

 

127

00:13:55:08 à 00:13:59:03

This zoo is for the whole community

 

128

00:14:01:15 à 00:14:05:15

Anyone can come to look and enjoy.

 

129

00:14:09:17 à 00:14:12:19

OK, so we’re finished here, what did we give?

 

130

00:14:13:10 à 00:14:14:18

The peacocks got their food

 

131

00:14:15:01 à 00:14:16:12

The monkeys got their food

 

132

00:14:17:09 à 00:14:19:05

The pigeons got their food.

 

133

00:14:19:18 à 00:14:20:16

Father!

 

134

00:14:21:22 à 00:14:27:05

Let’s rejoice, let’s rejoice.

 

135

00:14:27:11 à 00:14:30:09

Let’s rejoice and be happy, hey!

 

136

00:14:30:21 à 00:14:22:13

Let’s rejoice…

 

137

00:14:35:13 à 00:14:37:09

Hello, hello

 

138

00:14:38:07 à 00:14:39:13

Who is so cute?

 

139

00:14:41:09 à 00:14:42:17

Come on, get in.

 

140

00:14:44:04 à 00:14:45:08

Just go in

 

141

00:14:45:08 à 00:14:46:19

Let go of my hand.

 

PARROT

 

142

00:14:56:10 à 00:14:58:04

Father.

 

ABU

 

143

00:15:08:14 à 00:15:10:00

The most important person

 

144

00:15:10:05 à 00:15:12:00

I want to sing to, is Awad!

 

145

00:15:14:20 à 00:15:16:11

Hi Awad.

 

146

00:15:17:00 à 15:20:00

Your hair is looking much better!

 

147

00:15:20:22 à 00:15:22:20

Come, come my love!

 

148

00:15:23:06 à 00:15:25:18

I will kiss you.

 

149

00:15:27:02 à 00:15:28:03

God bless you.

 

MAN

 

150

00:15:30:16 à 00:15:33:06

Kiss you grandfather’s hand.

 

ABU

 

151

00:15:36:01 à 00:15:39:03

I’m very happy because of Awad’s haircut.

 

152

00:15:40:18 à 00:15:42:05

I used to have stomach pain

 

153

00:15:42:06 à 00:15:43:20

Whenever I saw the old one.

 

154

00:15:44:08 à 00:15:45:04

Did he finally cut his hair?

 

155

00:15:45:05 à 00:15:45:59

Yes.

 

156

00:15:49:00 à 00:15:50:10

I used to have a stomach pain…

 

157

00:15:52:09 à 00:15:54:03

Bring a cup, bring a cup.

 

158

00:15:54:23 à 00:15:55:22

Cups, cups!

 

159

00:15:55:23 à 00:15:57:04

Cups for tea!

 

PHONE CALL

 

160

00:15:59:10 à 00:16:01:18

Israeli Prime Minister, Netanyahu

 

161

00:16:02:03 à 00:16:03:14

Said he would apply Israeli control

 

162

00:16:03:59 à 00:16:06:01

Across the Jordan Valley

 

163

00:16:06:13 à 00:16:08:03

If elected again and assigned

 

164

00:16:08:08 à 00:16:10:04

To structure the new government.

 

165

00:16:10:16 à 00:16:11:13

Netanyahu confirmed

 

166

00:16:12:00 à 00:16:14:00

That annexing the Jordan Valley

 

167

00:16:14:02 à 00:16:15:06

Is the first step

 

168

00:16:15:07 à 00:16:17:13

In annexing the entire West Bank.

 

169

00:16:18:01 à 00:16:20:01

A full plan would be announced

 

170

00:16:20:02 à 00:16:21:12

After the upcoming election.

 

ELI

 

171

00:17:01:13 à 00:17:03:06

Leave it, I will organise it.

 

172

00:17:03:23 à 00:17:04:15

I will organise it.

 

173

00:17:07:12 à 00:17:10:01

I’m not willing to give up the Jordan Valley

 

174

00:17:10:02 à 00:17:12:08

But whatever will be, will be.

 

175

00:17:12:10 à 00:17:14:08

I’m not a prophet and no-one is

 

176

00:17:14:11 à 00:17:16:05

No one can tell what will happen.

 

ABU

 

177

00:18:05:08 à 00:18:08:07

This is the place of the demolition

 

178

00:18:08:21 à 00:18:12:07

Which took place on 26 November 2015.

 

179

00:18:18:11 à 00:18:21:00

The Israeli Civil Administration

 

180

00:18:21:05 à 00:18:23:07

Under the policies applied here

 

181

00:18:23:13 à 00:18:25:06

Demolished it all.

 

182

00:18:26:04 à 00:18:27:17

I kept it here

 

183

00:18:28:11 à 00:18:30:10

As a memory

 

184     

00:18:31:05 à 00:18:33:06

For two reasons.

 

185

00:18:35:02 à 00:18:39:07

One – for me and my family to keep remembering

 

186

00:18:39:18 à 00:18:41:07

Israeli oppression

 

187

00:18:41:17 à 00:18:45:02

And Israeli crimes that are applied against us.

 

188

00:18:47:16 à 00:18:48:15

Two – a memory

 

189

00:18:49:04 à 00:18:51:03

For European Union countries

 

190

00:18:51:04 à 00:18:53:18

Supporting Israel in their crimes

 

191

00:18:53:19 à 00:18:54:59

By staying silent.

 

192

00:19:02:18 à 00:19:05:12

Why aren’t my birds allowed to sing

 

193

00:19:07:07 à 00:19:10:15

Whilst other birds can?

 

 

 

 

 

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy