1 00:01:00:18 00:01:04:17

A man from Fushë-Arrëz had simply

built a house on my family's land.

 

2 00:01:04:20 00:01:07:06

I went there and chopped down

all the trees he planted.

 

3 00:01:07:09 00:01:10:16

As well as the fence he put up.

 

4 00:01:10:19 00:01:13:09

Nobody thought he had

the right to live there.

 

5 00:01:13:12 00:01:15:11

But no one dared to say anything.

 

6 00:01:15:14 00:01:17:18

That night I destroyed everything.

 

7 00:01:17:21 00:01:21:15

At night, they arrested me

and brought me to the police station.

 

8 00:01:21:18 00:01:25:04

I was the only woman. My brother

and others were also arrested.

 

9 00:02:13:02 00:02:20:10

I will slice through you

with my sickle.

 

10 00:02:30:12 00:02:33:10

Oh God.

 

11 00:03:36:16 00:03:38:15

My name is Lule Bib Luka.

 

12 00:03:38:18 00:03:40:23

I was born in Tuc

 

13 00:03:41:01 00:03:47:12

in the house where I still live.

 

14 00:03:48:21 00:03:52:10

I am the only one born here,

who still lives here.

 

15 00:03:52:13 00:03:56:00

My brother's children

have finished their schooling.

 

16 00:03:56:03 00:04:02:13

Now I am the only one left in Tuc.

 

17 00:04:02:16 00:04:06:09

Fortunately they visit often.

 

18 00:04:06:12 00:04:13:03

But in this house

I live alone with my sheep.

 

19 00:05:15:14 00:05:18:00

I never knew my father.

 

20 00:05:18:03 00:05:21:13

He died before I was born.

 

21 00:05:21:16 00:05:27:22

My brother and sisters

did get to know him.

 

22 00:05:32:02 00:05:38:16

My mother had to take care of the land,

the sheep and her four children.

 

23 00:05:38:19 00:05:43:00

I was the youngest. The smallest

and ugliest girl in the family.

 

24 00:05:43:03 00:05:47:24

Sometimes fire literally came out

of my mouth. I had a temper.

 

25 00:06:41:24 00:06:45:14

In the past, marriages were arranged

on the basis of friendship.

 

26 00:06:45:17 00:06:48:14

I was eight years old

when I heard that I was engaged.

 

27 00:06:48:17 00:06:54:03

A family looked

for a suitable wife for their son.

 

28 00:06:54:06 00:06:59:15

A good relationship could lead to

an agreement. That is how it went with me.

 

29 00:06:59:18 00:07:01:08

I called my fiancé "uncle''

 

30 00:07:01:11 00:07:08:09

because he really was the uncle

of children I played with.

 

31 00:07:08:12 00:07:13:09

I kept calling him uncle,

until my sister asked:

 

32 00:07:13:12 00:07:18:12

"Why do you call him uncle?

He is your fiancé."

 

33 00:07:18:15 00:07:24:16

When I realized that he was not my uncle,

I changed my attitude towards him.

 

34 00:07:24:19 00:07:29:09

It was tradition for your fiancé

not to see your face.

 

35 00:07:29:12 00:07:34:09

From then on, I knew that I didn't

have to call him uncle anymore.

 

36 00:08:25:00 00:08:27:19

When I was young,

I did not protest against my engagement.

 

37 00:08:27:22 00:08:30:20

But when I got older,

I decided to stay with my brother.

 

38 00:08:32:04 00:08:35:13

One day I overheard people talking.

 

39 00:08:35:16 00:08:38:22

The conversation was about my brother.

 

40 00:08:39:00 00:08:43:13

They said that it was too much for him

and that he could not make it alone.

 

41 00:08:43:16 00:08:46:11

He could not do all the work

if there was no one to help.

 

42 00:08:46:14 00:08:52:12

When my sisters would marry,

my brother would be left alone.

 

43 00:08:52:15 00:08:56:18

My brother would be the only one

to manage all the sheep and land.

 

44 00:08:56:21 00:09:02:04

My brother's wife

was thin and physically weak.

 

45 00:09:02:07 00:09:06:16

How will you live if you cannot farm?

Then you can't harvest either.

 

46 00:09:06:19 00:09:09:15

After listening to the conversation,

I asked myself the question:

 

47 00:09:09:18 00:09:12:21

''Lule, is it possible that you stay

with your brother to help him?''

 

48 00:09:20:08 00:09:23:16

Eventually I spoke up

and told everybody

 

49 00:09:23:19 00:09:26:07

that I didn't want to marry

in order to stay with my brother.

 

50 00:09:26:10 00:09:31:18

I swore that three

of my family members could be killed

 

51 00:09:31:21 00:09:33:14

if I would ever marry anyone else.

 

52 00:09:33:17 00:09:37:11

But in this life I will not marry.

I will stay with my brother.

 

53 00:09:37:14 00:09:40:10

I made that promise to myself

the day I turned 16.

 

54 00:09:59:20 00:10:05:00

My mother told me on her deathbed:

"Lula do not make this mistake.

 

55 00:10:05:03 00:10:07:00

Your brother and sister-in-law love you

 

56 00:10:07:03 00:10:11:14

but if their kids marry

and have children

 

57 00:10:11:17 00:10:13:21

there will be no more room for you."

 

58 00:10:13:24 00:10:18:02

"Mother, I know you will die

but I stand by my decision.

 

59 00:10:18:05 00:10:20:05

I will stay with my brother and his wife."

 

60 00:10:23:21 00:10:27:00

My brother and I.

 

61 00:10:29:22 00:10:35:10

This is my brother and I chose

to stay with him as a burrnesha.

 

62 00:10:35:13 00:10:39:15

I was determined,

I would stay forever.

 

63 00:10:39:18 00:10:45:18

I was determined and I didn't want

anybody to change my mind.

 

64 00:10:45:21 00:10:51:18

My brother-in-law

arranged a weapon for me.

 

65 00:10:51:21 00:10:56:20

That way,

nobody dared to change my mind.

 

66 00:10:58:22 00:11:02:14

I use my weapon to stop people.

Stop!

 

67 00:11:03:13 00:11:07:18

If somebody comes to steal

 

68 00:11:09:05 00:11:15:22

then I shout stop. "Stop!".

 

69 00:11:19:23 00:11:22:10

I will kill him.

I have to turn the weapon.

 

70 00:11:22:13 00:11:24:09

I actually held it the wrong way up.

 

71 00:11:24:12 00:11:31:09

If someone tries

to hurt me or my sheep

 

72 00:11:32:08 00:11:36:07

it is not like I will not use it.

I shout stop and then I will shoot.

 

73 00:11:36:10 00:11:42:09

This part you open. You put a bullet in it,

close the lid and pull the trigger.

 

74 00:11:42:12 00:11:44:12

This will fire the bullet from the rifle.

 

75 00:11:44:15 00:11:47:11

Up until now I have never had to use it.

 

76 00:11:47:14 00:11:54:01

They know that I am armed.

 

77 00:11:54:04 00:12:00:10

They are afraid to come

because they know I am like a guy.

 

78 00:12:00:13 00:12:07:22

I have been awake with fear, at night.

 

79 00:12:08:00 00:12:13:16

When I heard cars,

I'd stand by the window, all night.

 

80 00:12:13:19 00:12:19:20

All night, I would stay in this room

with the rifle against the window.

 

81 00:12:19:23 00:12:22:06

Why I was scared?

 

82 00:12:22:09 00:12:27:18

When I was about 23 years old,

I was kidnapped.

 

83 00:12:31:17 00:12:36:14

My fiancé kidnapped me with the help

of his friends who gave him the idea.

 

84 00:12:36:17 00:12:39:19

They told him, if you take her home

she'll stay there because she is young.

 

85 00:12:43:13 00:12:49:04

I was lying in bed with my mother

when they came to take me.

 

86 00:12:49:07 00:12:54:14

There was another path

and they used it as a getaway.

 

87 00:12:54:17 00:12:59:13

They thought they would not

get caught in the mountains.

 

88 00:12:59:16 00:13:02:10

During that time,

the village authorities were being informed.

 

89 00:13:02:13 00:13:08:03

My brother informed

the village authorities.

 

90 00:13:08:06 00:13:13:03

We were at the cabin.

 

91 00:13:13:06 00:13:15:15

They walked up and down

along the mountain.

 

92 00:13:15:18 00:13:18:23

I tried to scream,

but they held my mouth shut.

 

93 00:13:23:16 00:13:28:23

The police went straight

to my fiancé's house.

 

94 00:13:29:01 00:13:33:15

The village elders reported

the kidnapping he had organized.

 

95 00:13:33:18 00:13:36:08

My brother Kole

informed them I had been kidnapped.

 

96 00:13:36:11 00:13:39:11

Armed police went after them.

 

97 00:13:39:14 00:13:44:08

The kidnappers took me

until we reached my fiancé's house.

 

98 00:13:52:10 00:13:54:17

Right before we reached his house,

the police had already arrived.

 

99 00:13:54:20 00:13:56:14

The police took me back.

 

100 00:14:01:18 00:14:05:01

When I was at the police station,

the police told me

 

101 00:14:05:04 00:14:07:18

I should marry someone else.

 

102 00:14:07:21 00:14:13:02

I said I would never insult him that way,

just like I would not insult God.

 

103 00:14:13:05 00:14:15:22

I just wanted to stay with my brother.

 

104 00:14:16:00 00:14:19:05

If I had to choose

between being hanged or married

 

105 00:14:19:08 00:14:21:10

I would choose hanging.

 

106 00:14:30:21 00:14:33:06

Back then, you simply

could not cancel an engagement.

 

107 00:14:33:09 00:14:39:02

If it had happened to another family

people would have been killed.

 

108 00:14:39:05 00:14:46:01

I would have owed

not one but three lives

 

109 00:14:46:04 00:14:51:10

if I would have insulted

or traded him for somebody else.

 

110 00:14:51:13 00:14:56:18

But I didn't want to trade him in.

I just wanted to stay with my brother.

 

111 00:15:06:18 00:15:11:06

My ex's family was sad

because we were already friends.

 

112 00:15:11:09 00:15:14:24

They were surprised I cancelled

the engagement. That rarely happened.

 

113 00:15:15:02 00:15:18:05

Luckily the family was different:

otherwise it would have been war.

 

114 00:15:18:08 00:15:21:24

I run into my ex fiancé in Fushë-Arrëz

every now and again.

 

115 00:15:22:02 00:15:25:08

I see him

during weddings of cousins.

 

116 00:15:25:11 00:15:29:24

We shake hands

and everything is fine.

 

117 00:16:10:00 00:16:13:24

My brother wanted me

to wear men's clothes.

 

118 00:16:16:09 00:16:23:17

He said, if you want to stay, take

your headscarf off. I will give you a hat.

 

119 00:16:23:20 00:16:26:22

My brother used to wear a hat.

But I didn't want to change.

 

120 00:16:27:23 00:16:32:13

One day I am a woman, and the next

a man? No, I didn't want that.

 

121 00:16:32:16 00:16:38:12

Being a burrnesha is a state of mind,

not what you wear.

 

122 00:17:20:12 00:17:25:07

I gained respect in Kryzi

for being persistent.

 

123 00:17:25:10 00:17:28:06

They called me burrnesha.

 

124 00:17:29:09 00:17:32:14

Here people used to meet

about the livestock.

 

125 00:17:32:17 00:17:36:10

Two communist councils

allocated land and work.

 

126 00:17:36:13 00:17:38:24

I was member of the board,

that is why I came here.

 

127 00:17:39:02 00:17:42:11

I was member of the general board, which

was more important than the special board.

 

128 00:17:47:12 00:17:54:14

They wanted to levy a fine

on a shepherd from our neighbourhood.

 

129 00:17:54:17 00:17:57:02

He worked with corporate livestock

 

130 00:17:57:05 00:18:02:06

part of which was eaten by a wolf.

 

131 00:18:02:09 00:18:09:22

Then I said:

"With your permission, chairman, I'll stand."

 

132 00:18:10:00 00:18:17:13

"So why did he sit at the wolf's cave?"

asked the chairman.

 

133 00:18:17:16 00:18:20:05

"That man can't help

that the cattle is gone," I said.

 

134 00:18:20:08 00:18:22:07

"Please sit down, Lule".

 

135 00:18:22:10 00:18:27:23

"But chairman, just because

they call that cave the wolves' cave

 

136 00:18:28:01 00:18:30:13

doesn't mean there are actual wolves.

 

137 00:18:30:16 00:18:33:05

The wolves probably

came from the mountains."

 

138 00:18:33:08 00:18:36:02

I told them:

"Do whatever you all want with the fine."

 

139 00:18:36:05 00:18:41:14

"No, you are also a board member and

we listen to each other," the chairman said.

 

140 00:18:41:17 00:18:48:14

Because I worked with livestock,

they listened to me.

 

141 00:18:48:17 00:18:50:08

They forgave the man.

 

142 00:19:18:11 00:19:20:18

Here is some water.

 

143 00:19:25:21 00:19:31:00

It doesn't matter,

one of the others will drink it.

 

144 00:19:54:01 00:19:59:16

What is wrong with your eye?

Tears are coming out of it.

 

145 00:20:44:18 00:20:46:15

I finished primary school.

 

146 00:20:46:18 00:20:51:04

And I don't want to brag

but I was a very good student.

 

147 00:20:51:07 00:20:54:08

In those four years

at primary school I studied hard.

 

148 00:20:55:07 00:20:58:24

The blackboard hung there.

 

149 00:20:59:02 00:21:01:16

The school benches stood there.

 

150 00:21:02:16 00:21:07:14

Math, music, history, biology

 

151 00:21:07:17 00:21:10:05

and geography.

We had five books.

 

152 00:21:12:02 00:21:17:24

I was seven when I first went to school.

 

153 00:21:18:02 00:21:24:09

There were also 16, 17 year-olds

and they didn't dare to talk to me.

 

154 00:21:24:12 00:21:26:19

I was small

 

155 00:21:26:22 00:21:34:04

but a little crazy and I knew

how to defend myself fiercely.

 

156 00:21:38:09 00:21:42:13

This book is about Enver Hoxha's ideas

but there aren't any pages left.

 

157 00:21:42:16 00:21:46:09

Here it says Enver Hoxha.

 

158 00:21:46:12 00:21:51:18

Revolutionary issues

 

159 00:21:51:21 00:21:57:12

and socialist development.

 

160 00:22:00:13 00:22:04:03

In my time it was considered shameful

for a women to go to school.

 

161 00:22:04:06 00:22:11:10

But the government made it

a requirement for both boys and girls.

 

162 00:22:19:02 00:22:20:18

I got my high school experience

 

163 00:22:20:21 00:22:27:05

thanks to the women

around my village.

 

164 00:22:30:08 00:22:33:10

The young women did not want

to attend night school without me.

 

165 00:22:33:13 00:22:37:05

But I was too old to study.

I was middle-aged.

 

166 00:22:37:08 00:22:41:01

Two teachers came from the city.

 

167 00:22:41:04 00:22:43:13

They told my brother

that I had to come as well.

 

168 00:22:43:16 00:22:49:18

Otherwise the other women would not go.

 

169 00:22:50:17 00:22:54:17

It was a requirement to go to school.

 

170 00:22:54:20 00:22:58:10

But the girls didn't want to go without me.

 

171 00:22:58:13 00:23:05:19

Everyone had to finish their required

studies. There was no way around it.

 

172 00:23:05:22 00:23:12:21

But I did not spend much time on my

studies. My thoughts were with the sheep.

 

173 00:23:18:10 00:23:20:09

When I am with my sheep

 

174 00:23:20:12 00:23:27:10

I forget all my troubles.

 

175 00:23:28:11 00:23:30:02

Come to your mother.

 

176 00:23:31:16 00:23:36:08

They really listen to me.

 

177 00:23:36:11 00:23:41:15

And they do not just follow me.

They really listen.

 

178 00:23:41:18 00:23:48:00

I listen carefully to them as well,

I have grown old with them.

 

179 00:23:53:03 00:23:55:03

Come, Kishmira.

 

180 00:24:18:19 00:24:22:00

Come, drink.

 

181 00:24:58:00 00:25:01:05

I get tears in my eyes when I think

about how difficult her life has been.

 

182 00:25:01:08 00:25:06:13

She has sacrificed a lot

for her birthplace and her brother.

 

183 00:25:06:16 00:25:10:04

More than I can say.

 

184 00:25:10:07 00:25:14:11

In our family, her opinion

mattered more than my father's.

 

185 00:25:14:14 00:25:19:15

Together with my father, she took

most of the important decisions.

 

186 00:25:32:13 00:25:34:11

Did aunt Lule go up?

 

187 00:25:35:10 00:25:37:01

She is up there.

 

188 00:25:41:18 00:25:47:11

A pregnant ewe stopped moving one day.

I had to perform a Caesarean section.

 

189 00:25:47:14 00:25:52:13

I waited for 24 hours

but the lamb did not come out.

 

190 00:25:52:16 00:25:57:20

I cut and pulled the lamb out alive.

 

191 00:25:57:23 00:26:03:24

We raised the lamb inside

on milk from the bottle.

 

192 00:26:04:02 00:26:10:10

When the lamb grew bigger,

it was used to coming into our bedroom.

 

193 00:26:10:13 00:26:15:15

My brother came inside and saw the lamb

and thought it wanted to kill him.

 

194 00:26:15:18 00:26:18:11

"Lule!"

"Yes, Kole?" I asked.

 

195 00:26:18:14 00:26:25:05

For God's sake,

sell or slaughter that sheep.

 

196 00:26:25:08 00:26:28:22

He wants me dead.

 

197 00:26:29:00 00:26:33:21

I told him he wouldn't kill us

and I couldn't slaughter it.

 

198 00:26:33:24 00:26:35:20

Because I had grown

to love the little lamb.

 

199 00:26:51:14 00:26:53:03

For me, personally

 

200 00:26:53:06 00:26:56:19

it is a big change

that she will come to live with me.

 

201 00:26:56:22 00:27:01:10

Together with my wife, children

 

202 00:27:01:13 00:27:08:08

and we hope that aunty will spend her time

more pleasantly from now on.

 

203 00:27:18:18 00:27:20:19

Come, aunty, come down carefully.

 

204 00:27:31:14 00:27:36:19

Come aunty, come. How is it going?

Will you be able to keep them together?

 

205 00:27:39:04 00:27:41:03

Come over to me.

 

206 00:27:41:06 00:27:43:23

Make way for the sheep,

they need to continue on.

 

207 00:27:44:01 00:27:50:12

I also have somebody else's sheep

with me. Sorry, but my work continues.

 

208 00:27:53:22 00:27:57:21

Give me your hand, hard worker,

you must be tired.

 

209 00:27:57:24 00:28:00:00

Did you have a good trip?

 

210 00:28:00:16 00:28:05:11

How wonderful.

You raised the sheep well.

 

211 00:28:10:16 00:28:13:06

Are you tired?

 

212 00:28:13:09 00:28:15:02

I see you have a cane.

 

213 00:28:15:05 00:28:17:22

Old people always walk with a cane.

 

214 00:28:18:00 00:28:21:07

So it has come to the point

that you walk with a cane.

 

215 00:28:24:00 00:28:26:20

I brought you watermelon for tonight.

 

216 00:28:32:14 00:28:34:05

Come to your mother.

 

217 00:28:44:00 00:28:47:09

Look how round

the lamb has become.

 

218 00:29:00:02 00:29:03:00

I am going in here...

 

219 00:29:08:05 00:29:09:21

We will sell the sheep, right?

 

220 00:29:11:06 00:29:15:22

Yes, we will get rid of them.

I decided not to keep any of them.

 

221 00:29:16:00 00:29:18:14

I don't have the strength

to keep them anymore.

 

222 00:29:18:17 00:29:23:15

If there was more family,

then maybe it would be possible.

 

223 00:29:23:18 00:29:28:23

We'll leave the work behind

and you will live with us in Fushë-Arrëz.

 

224 00:29:29:01 00:29:31:22

When I am free from work we can

go to Tuc for our pleasure.

 

225 00:29:32:00 00:29:33:18

Agree?

 

226 00:29:33:21 00:29:35:24

Fully.

 

227 00:29:36:02 00:29:43:11

Many people have asked

about the possibilities to acquire the sheep.

 

228 00:29:43:14 00:29:48:13

But you determine the price.

 

229 00:29:48:16 00:29:52:03

It doesn't matter to me.

 

230 00:29:52:06 00:29:58:11

The money I make from it

I'll give to you anyway.

 

231 00:29:58:14 00:30:03:06

The buyers want a fair price.

We cannot just give them away.

 

232 00:30:03:09 00:30:05:24

We must respect the person

that will buy the sheep.

 

233 00:30:06:02 00:30:13:16

And take the poor into consideration.

 

234 00:30:13:19 00:30:19:11

Last year, I invested 500 euro

to feed the sheep.

 

235 00:30:19:14 00:30:21:17

Past year?

-Yes, past year.

 

236 00:30:21:20 00:30:28:16

A colleague asked me

how I could calculate it. Simple, I said.

 

237 00:30:28:19 00:30:31:21

I didn't calculate my working hours.

 

238 00:30:31:24 00:30:38:19

I just counted the expenses.

 

239 00:30:38:22 00:30:43:17

All the work

went into collecting food.

 

240 00:30:43:20 00:30:47:23

It was 300 euro for the person

who cut and dried the grass.

 

241 00:30:51:04 00:30:58:20

And another 145 euro for somebody

to get rid of the weeds.

 

242 00:33:12:15 00:33:16:20

Let's walk next to each other

like two gentlemen.

 

243 00:33:18:19 00:33:21:11

I have to bring these sticks

to the other side of the bridge.

 

244 00:33:21:14 00:33:23:03

Why?

 

245 00:33:23:06 00:33:25:15

I walk here every day with a stick

and wood-gatherers notice that.

 

246 00:33:25:18 00:33:29:16

They take my sticks for the fireplace

and I have to start looking for new ones.

 

247 00:33:29:19 00:33:36:10

I will put them, out of sight. When I go out

with my sheep I will find them.

 

248 00:33:42:17 00:33:44:08

I'll sit in the front.

 

249 00:33:51:06 00:33:52:20

Go ahead and open it.

 

250 00:33:53:07 00:33:57:14

I used to be such a good student.

 

251 00:34:08:02 00:34:09:23

Can you read it?

 

252 00:34:12:18 00:34:18:12

Anton...Agim.

 

253 00:34:21:03 00:34:27:14

Albert Adria...

 

254 00:34:27:17 00:34:31:21

Oh yes, Adriatic.

 

255 00:34:32:20 00:34:37:20

What are the numbers for?

 

256 00:34:37:23 00:34:39:22

They are numbers from the register.

 

257 00:34:40:00 00:34:46:09

That is for finding information faster.

 

258 00:34:46:12 00:34:54:16

And with that number

that is possible.

 

259 00:34:54:20 00:34:57:10

So now that I will no longer be

a sheepherder

 

260 00:34:57:13 00:34:59:18

I can easily learn to become an engineer.

 

261 00:34:59:21 00:35:03:00

Did you hear how I read the list?

 

262 00:35:06:19 00:35:09:07

Welcome to Fushë-Arrëz.

I read it correctly, right? Yes.

 

263 00:35:23:18 00:35:26:00

It is like rain.

 

264 00:35:40:23 00:35:43:19

Hello, aunty.

-Hello, it is so nice to see you all.

 

265 00:35:43:22 00:35:46:03

I hope you will have a good time.

 

266 00:35:46:06 00:35:49:16

Hopefully your exams go well

and you will get engaged to be married.

 

267 00:35:49:19 00:35:55:03

I hope to see this as long as I am alive.

For you and for me.

 

268 00:35:55:06 00:35:57:14

Are you finished

working with the sheep now?

 

269 00:35:57:17 00:36:02:04

If I can't sell them,

I'd rather slaughter and eat them.

 

270 00:36:02:07 00:36:04:04

I can't go up the mountains anymore.

 

271 00:36:05:16 00:36:07:24

For how long have you

been telling us that?

 

272 00:36:08:02 00:36:10:16

No, this time I made my decision.

I'm tired.

 

273 00:36:16:19 00:36:19:04

When you vote,

you have two ballot papers.

 

274 00:36:19:07 00:36:26:21

One ballot is small

and contains two names.

 

275 00:36:26:24 00:36:30:21

Tick the box next to the candidate

you want to vote for.

 

276 00:36:30:24 00:36:34:09

The other ballot contains many names.

You vote for the party there.

 

277 00:36:34:12 00:36:40:14

Tick the box next to the name

of the party you want to vote for.

 

278 00:36:41:20 00:36:44:09

You know my sheep are at home.

 

279 00:36:47:11 00:36:50:12

My sheep are at home.

 

280 00:36:50:15 00:36:52:08

Lule, this is a serious place.

 

281 00:36:52:11 00:36:55:06

That is true.

But my sheep are at home.

 

282 00:36:58:21 00:37:04:19

Education is the country's future.

 

283 00:37:04:22 00:37:11:08

Fushë-Arrëz secondary school.

 

284 00:38:12:19 00:38:16:11

Everybody gets sad when they are alone.

Who would not?

 

285 00:38:16:14 00:38:19:14

A cat or a dog cannot be alone either.

 

286 00:38:19:17 00:38:21:08

So how can a human stay alone?

 

287 00:38:21:11 00:38:25:11

But you must make an effort

if you want to live without begging.

 

288 00:38:25:14 00:38:32:00

You must work.

You need to make an effort.

 

289 00:38:32:03 00:38:38:05

Every job

requires a different kind of effort.

 

290 00:38:38:08 00:38:41:07

Mental and physical.

 

291 00:39:06:20 00:39:09:01

Come, Kishmira, Briska.

 

292 00:39:09:04 00:39:11:08

I never regretted my decision.

 

293 00:39:11:11 00:39:16:22

I knew what the consequences were.

I was not blind nor deaf.

 

294 00:39:17:00 00:39:20:01

I have seen people with their families,

children and women with their husbands.

 

295 00:39:20:04 00:39:22:23

But I was determined.

 

296 00:40:52:03 00:40:56:19

Are you comfortable there?

 

297 00:41:00:19 00:41:03:09

The mother of the lamb

died while giving birth.

 

298 00:41:03:12 00:41:06:05

That is a year

and three months ago now.

 

299 00:41:26:17 00:41:29:00

Be careful that the sheep

do not go back outside.

 

300 00:41:29:03 00:41:32:19

I will use my rope here first

and then we'll use your rope outside.

 

301 00:41:43:00 00:41:46:03

They look so alike,

it is difficult to recognize them.

 

302 00:41:49:00 00:41:55:24

Last June, a little lamb was born.

He got lost in the mountains

 

303 00:41:56:02 00:41:59:12

and it has never been found.

 

304 00:41:59:15 00:42:04:18

A man wanted one of my sheep

and he'd pay for it later.

 

305 00:42:04:21 00:42:07:05

I said I could not do that

 

306 00:42:07:08 00:42:14:17

because food for the sheep

in winter alone costs 500 euro.

 

307 00:42:14:20 00:42:18:11

That way, Kishmira.

 

308 00:42:18:14 00:42:21:05

Last year June.

 

309 00:42:21:08 00:42:28:22

This sheep has given birth

to only one lamb, half a year ago.

 

310 00:42:29:00 00:42:32:13

Will you help me bring

the sheep to the car?

 

311 00:42:32:16 00:42:37:20

Yes, yes.

First, I must get outside too.

 

312 00:42:37:23 00:42:41:20

The sheep are so strong, they resist.

 

313 00:42:41:23 00:42:43:18

Be careful you don't hurt yourself.

 

314 00:42:43:21 00:42:46:24

Give me the rope for a moment.

 

315 00:42:47:02 00:42:52:18

I will help you.

Go now.

 

316 00:42:54:17 00:42:59:05

Then out the window.

 

317 00:43:00:05 00:43:01:24

Oh, he is heavy.

 

318 00:43:05:03 00:43:07:03

I will walk with you.

 

319 00:43:09:24 00:43:12:00

If I can get out through the window,

that is.

 

320 00:43:16:23 00:43:19:06

This sheep will not come

without a rope.

 

321 00:43:21:03 00:43:26:08

I swear to God,

I wish you all the best.

 

322 00:43:26:11 00:43:30:11

Will you celebrate?

 

323 00:43:30:14 00:43:35:16

Unfortunately,

I can't celebrate Saint Michael's Day.

 

324 00:43:35:19 00:43:37:17

Then I would have to go

and return in one night.

 

325 00:43:37:20 00:43:40:03

I cannot just leave

the sheep by themselves.

 

326 00:43:40:06 00:43:46:09

Kishmira, come.

Kishmira come to your mother.

 

327 00:43:50:05 00:43:54:12

Kishmira, come to your mother.

 

328 00:43:58:11 00:44:00:21

Be careful that they do not stumble.

 

329 00:44:21:17 00:44:27:22

You have tied them good.

For God, my Son.

 

330 00:44:28:00 00:44:30:18

I leave you, go in peace.

 

331 00:44:30:21 00:44:34:24

I feel so sorry for them. The rope

is dangerous, it can choke them.

 

332 00:44:35:02 00:44:37:22

Don't worry,

I have a knife in my coat pocket.

 

333 00:44:38:00 00:44:40:09

If anything like that happens

I will cut the rope loose.

 

334 00:44:40:12 00:44:42:16

I will take five tufts of wool

because it's the custom.

 

335 00:44:42:19 00:44:45:11

I won't pull them all the way out,

it is just for the idea.

 

336 00:44:46:10 00:44:49:02

That is your custom.

 

337 00:44:56:10 00:44:58:01

Best wishes.

 

338 00:45:16:18 00:45:19:14

If I think about how all my sheep

will soon be gone...

 

339 00:45:19:17 00:45:22:15

I feel just like an orphan.

I am so used to having them around me.

 

340 00:45:22:18 00:45:25:16

Can you imagine,

how I must feel without my brother

 

341 00:45:25:19 00:45:28:07

after having lived with him

until he was 83 years old?

 

342 00:45:38:13 00:45:42:17

How did the sheep sale go?

 

343 00:45:42:20 00:45:46:18

I agreed a decent price.

 

344 00:45:46:21 00:45:51:07

It was 100 euro for the sheep

and 60 euro for the lamb.

 

345 00:45:51:10 00:45:54:04

I did not make the price too high.

 

346 00:45:55:22 00:45:57:24

That is good, not too expensive.

 

347 00:46:02:04 00:46:04:09

Did he leave satisfied?

 

348 00:46:04:12 00:46:06:10

Yes, he was satisfied.

 

349 00:46:06:13 00:46:11:19

Even though I am 77 years old,

I took great care of the sheep.

 

350 00:46:11:22 00:46:13:12

You are not a trader

 

351 00:46:13:15 00:46:17:18

but still you know the worth of things.

 

352 00:46:20:20 00:46:25:16

Why does Kristina want to see you?

 

353 00:46:25:19 00:46:31:04

I don't know.

We'll go and see.

 

354 00:46:34:00 00:46:37:22

Aunt Lule.

-Tell me.

 

355 00:46:42:17 00:46:44:18

Good of you to come.

 

356 00:46:44:21 00:46:46:11

Good that I found you.

 

357 00:46:46:14 00:46:50:13

This gift is still for your 75th birthday.

 

358 00:46:50:16 00:46:53:23

I do not know if you will like it.

-Thank you very much.

 

359 00:46:54:01 00:46:55:21

We give it with pleasure.

 

360 00:46:55:24 00:47:00:03

Thank you very much,

thank you for this honour.

 

361 00:47:00:06 00:47:06:19

This is the dress and the scarf.

-Thank you very much.

 

362 00:47:06:22 00:47:10:03

I think it is very beautiful.

 

363 00:47:10:06 00:47:15:02

And this?

-Thank you for this honour.

 

364 00:47:15:05 00:47:18:19

Do you like this too?

-There is nothing nicer.

 

365 00:47:19:19 00:47:24:07

And these?

-Yes, very pretty.

 

366 00:47:24:10 00:47:27:02

Thank you.

 

367 00:47:27:05 00:47:29:17

You have always said

you wanted this.

 

368 00:47:29:20 00:47:32:16

I thought about this

and I wanted good death clothes.

 

369 00:47:32:19 00:47:38:06

Our tradition is that you wear this

for your wedding and your death.

 

370 00:47:38:09 00:47:42:09

Because you never married,

you'll get these clothes as a gift.

 

371 00:47:42:12 00:47:44:14

I wanted to have this.

 

372 00:47:44:17 00:47:47:15

Now that we have your clothes

we hope you'll live to be 100.

 

373 00:47:47:18 00:47:50:11

Oh, I forgot something.

-I am very happy.

 

374 00:47:50:14 00:47:56:06

I think you will like this belt.

Look, do you think this is nice?

 

375 00:47:56:09 00:47:59:05

Yes, of course, I think it's pretty.

 

376 00:47:59:08 00:48:07:16

Do you like it?

-Yes, I love it.

 

377 00:48:07:19 00:48:14:13

I will put everything together now.

 

378 00:48:14:16 00:48:19:04

Even though we have these for you,

I hope you'll live to be 100 years old.

 

379 00:48:19:07 00:48:25:14

You are always working,

but we also want to see you relax.

 

380 00:48:25:17 00:48:28:23

You have given me a nice surprise.

 

381 00:48:29:01 00:48:32:08

You are most welcome.

 

382 00:48:32:11 00:48:36:11

And it is for your 75th birthday.

 

383 00:48:36:14 00:48:42:21

May you become 100. From the bottom

of my heart, 100 years and more.

 

384 00:48:42:24 00:48:48:22

100 years?

I will not live to be older than 80.

 

385 00:48:49:00 00:48:52:04

But why? You have worked your whole life

and now you must relax.

 

386 00:48:52:07 00:48:54:21

There is no time to rest.

It is time to go to the other side.

 

387 00:48:54:24 00:49:00:02

No, the kids want to see you

when they get home from school.

 

388 00:49:00:05 00:49:06:01

Instead of going to Tuc

they will find you here.

 

389 00:49:06:18 00:49:09:04

I will put everything back in the closet.

 

390 00:49:09:07 00:49:14:08

I do not deserve such respect.

 

391 00:49:14:11 00:49:17:14

No, you are wrong, you do deserve it.

 

392 00:49:17:17 00:49:23:05

This is the least we can do for you.

You deserve more.

 

393 00:49:23:08 00:49:30:09

It is our duty: we are your children.

You do so much more for your children.

 

394 00:49:30:12 00:49:34:08

Thanks to you,

I was able to go to school.

 

395 00:49:34:11 00:49:38:00

You took care of the children

so I could attend school.

 

396 00:49:39:19 00:49:47:07

Thank you for remembering

my work. Thank you so much.

 

397 00:49:50:23 00:49:55:02

Come.

-Let's go to the living room.

 

398 00:50:12:16 00:50:17:09

Now this democracy,

has made men and women equals.

 

399 00:50:17:12 00:50:21:21

In my time, the man

was superior to the woman.

 

400 00:50:21:24 00:50:26:19

It is better that men

and women are equals now.

 

401 00:50:26:22 00:50:30:05

It is better that women

are no longer oppressed.

 

402 00:50:31:10 00:50:34:10

No, they are equals.

 

403 00:50:34:13 00:50:41:01

And, on the other side, women

shouldn't order their men around either.

 

404 00:50:47:23 00:50:52:24

You could say

that I was the first and last burrnesha.

 

405 00:50:53:02 00:50:57:05

Nobody should live as a burrnesha

but I did it for my brother.

 

© 2024 Journeyman Pictures
Journeyman Pictures Ltd. 4-6 High Street, Thames Ditton, Surrey, KT7 0RY, United Kingdom
Email: info@journeyman.tv

This site uses cookies. By continuing to use this site you are agreeing to our use of cookies. For more info see our Cookies Policy